﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:37,095
<font color="#d26900">= کره فا با افتخار تقدیم میکند =</font>
<font color="#ff8000">« KoreFa.ir »
</font><font color="#ffac59">≡ مترجم: Tfor  -  ویرایش: Tarry ≡</font>

2
00:01:37,120 --> 00:01:42,600
<font color="#f2ce00">=</font> <font color="#c4a600">عشقی مانند کهکشان </font><font color="#f2ce00">=</font>

3
00:01:43,160 --> 00:01:46,840
<font color="#f2ce00">≡</font> <font color="#fbd600">قسمت چهارم </font><font color="#f2ce00">≡</font>

4
00:01:47,280 --> 00:01:48,839
حق ورود نداری

5
00:01:49,120 --> 00:01:51,559
بانوی جوان داره خوش نویسی تمرین میکنه

6
00:01:51,559 --> 00:01:53,120
چنگ شائوشانگ

7
00:01:53,319 --> 00:01:55,839
دست کمت گرفتم

8
00:01:56,440 --> 00:01:58,480
بدتر از تصورمی

9
00:01:58,480 --> 00:01:59,920
تظاهر کردی کمکم میکنی

10
00:01:59,920 --> 00:02:02,480
تا توی اقامتگاه اصلی بمونم

11
00:02:02,879 --> 00:02:05,639
حتی به فکر اسم و اعتبار مادرتم نبودی

12
00:02:05,800 --> 00:02:06,959
واقعا عجیبه

13
00:02:07,800 --> 00:02:10,080
برای بدنیا آوردن فرزند واسه خاندان چنگ

14
00:02:10,199 --> 00:02:11,839
نمیخواستی از اقامتگاه اصلی بزنی بیرون

15
00:02:11,919 --> 00:02:13,480
منم اون کارو برای عصبانی کردن مادرم کردم

16
00:02:13,480 --> 00:02:14,279
دوتامون

17
00:02:15,559 --> 00:02:17,199
یه هدف داشتیم

18
00:02:17,959 --> 00:02:19,519
چرا کاسه کوزه هارو سر من میشکونی؟

19
00:02:19,639 --> 00:02:21,839
میدونم کینه این سالها رو به دل گرفتی

20
00:02:22,058 --> 00:02:24,360
برای همین از عمد جدامون می‌کنی

21
00:02:25,879 --> 00:02:28,159
پدرت به عموی دومت گفته بیاد عمارت جدید

22
00:02:28,159 --> 00:02:30,000
ولی منو اینجا ول‌ می‌کنه

23
00:02:30,080 --> 00:02:32,279
حتما زیر سر تو‌ و مادرته

24
00:02:32,800 --> 00:02:34,719
عموی دوم توی راه رفتن مشکل داره

25
00:02:34,839 --> 00:02:35,799
پدرم فکر کرد

26
00:02:35,839 --> 00:02:36,839
عمارت جدید بزرگ تره

27
00:02:36,839 --> 00:02:38,600
و وسایل خونه از هم دورترن

28
00:02:38,600 --> 00:02:40,240
پس عموم نمیخوره به وسایل

29
00:02:40,600 --> 00:02:41,719
از مهربونیش بوده

30
00:02:41,719 --> 00:02:42,880
دهنتو ببند

31
00:02:43,359 --> 00:02:44,439
قسم خوردم

32
00:02:44,559 --> 00:02:46,520
تا پسر به دنیا نیوردم از اینجا نرم

33
00:02:46,919 --> 00:02:48,320
ولی عموت رو میبری

34
00:02:48,320 --> 00:02:49,719
عمارت جدید

35
00:02:49,719 --> 00:02:50,600
چطوری تنها

36
00:02:51,240 --> 00:02:52,799
بچه بیارم؟

37
00:02:54,680 --> 00:02:55,919
از قدیم الایام

38
00:02:56,279 --> 00:02:58,719
مرغ تخم میذاره خروس قوقولی قوقو میکنه

39
00:02:59,600 --> 00:03:00,839
چرا یه زن

40
00:03:02,320 --> 00:03:03,880
برای بچه اوردن نیاز به مرد داره؟

41
00:03:04,079 --> 00:03:05,320
به کی میگی مرغ؟

42
00:03:05,839 --> 00:03:07,439
...مردا و

43
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
نمیدونم بهت

44
00:03:12,680 --> 00:03:13,960
چی بگم

45
00:03:15,559 --> 00:03:17,079
اینقدر به خودت غره نباش

46
00:03:18,120 --> 00:03:20,639
تو و مادرت خوش اقبالین که

47
00:03:21,320 --> 00:03:23,199
سود پدرتون رسیده بهتون

48
00:03:23,639 --> 00:03:25,079
وگرنه چیز خاصی نیست

49
00:03:27,559 --> 00:03:28,799
اگه خوش اقبال بودم

50
00:03:29,880 --> 00:03:31,799
بچه بودم ولم نمیکردن

51
00:03:32,919 --> 00:03:34,480
از بچگی پدر و‌مادرم مراقبم نبودن

52
00:03:35,680 --> 00:03:36,760
اگه خوش اقبال بودم

53
00:03:38,560 --> 00:03:40,040
چرا باید توی یه

54
00:03:40,600 --> 00:03:42,160
روستای کوچیک ولم میکردن؟

55
00:03:42,760 --> 00:03:45,359
از مریضی رو به موت بودم

56
00:03:59,600 --> 00:04:01,440
فکر میکنی مادرم برای

57
00:04:01,880 --> 00:04:04,519
سلامتی پدرم خوش اقباله

58
00:04:05,199 --> 00:04:07,440
و عموی دوم ناقصه

59
00:04:08,440 --> 00:04:09,480
ولی این سالها

60
00:04:10,119 --> 00:04:11,519
عموم باهات خوب بوده

61
00:04:12,079 --> 00:04:13,480
و غلام حلقه به گوشت بوده

62
00:04:13,799 --> 00:04:15,560
چرا نمیتونی راضی باشی ؟

63
00:04:16,840 --> 00:04:18,399
غلام حلقه به گوش؟

64
00:04:19,399 --> 00:04:21,600
همش برای بی مصرف بودنشه

65
00:04:22,199 --> 00:04:23,799
اگه بی مصرف نبود

66
00:04:23,799 --> 00:04:25,280
و میتونست مراقب خاندان باشه

67
00:04:25,280 --> 00:04:26,679
چرا من بیچاره باید

68
00:04:26,679 --> 00:04:28,639
جلوی تو و‌مادرت وایمیسادم؟

69
00:04:30,679 --> 00:04:32,639
یه معلوله

70
00:04:33,160 --> 00:04:34,880
فقط خاندان چنگ باهاش مثل گنج رفتار می‌کنه

71
00:04:50,600 --> 00:04:52,280
چطور خانوم دوم جرئت می‌کنه

72
00:04:52,280 --> 00:04:53,639
شوهرش رو جلوی بانوی جوان خرد کنه؟

73
00:04:55,919 --> 00:04:57,320
نفهمیدی ؟

74
00:04:58,199 --> 00:05:00,760
نیائو نیائو تحریکش کرد که اینجوری حرف زد

75
00:05:02,359 --> 00:05:04,880
یعنی بانوی جوان از عمد این کارو کرد؟

76
00:05:07,320 --> 00:05:09,160
چندتا خدمتکار ببر اقامتگاه اصلی

77
00:05:10,000 --> 00:05:10,679
چشم

78
00:05:29,959 --> 00:05:31,519
چنگ‌چنگ

79
00:05:32,760 --> 00:05:34,919
مردی خیر سرت

80
00:05:35,720 --> 00:05:39,160
زنت رو اذیت میکنن

81
00:05:40,320 --> 00:05:42,840
ولی هیچی نمیگی

82
00:05:45,199 --> 00:05:46,079
...چرا

83
00:05:46,720 --> 00:05:48,520
لباس تنم رو هم

84
00:05:48,879 --> 00:05:51,960
نمیدی به برادرهات؟

85
00:05:54,200 --> 00:05:55,919
نه توی خوندن خوبی

86
00:05:56,160 --> 00:05:58,840
نه حرفه موفقی داری

87
00:05:59,600 --> 00:06:01,559
چیکار کنم؟

88
00:06:02,359 --> 00:06:06,559
چیکار کنم؟

89
00:06:07,400 --> 00:06:10,239
چرا اینقدر بدبختم

90
00:06:10,640 --> 00:06:14,160
که با تو ازدواج کردم؟

91
00:06:14,160 --> 00:06:15,119
کافیه

92
00:06:17,280 --> 00:06:18,720
اگه راضی نیستی

93
00:06:19,559 --> 00:06:21,200
برگرد به خاندان گه

94
00:06:22,799 --> 00:06:23,759
برادر بزرگم

95
00:06:24,280 --> 00:06:25,999
بهت پول میده

96
00:06:32,160 --> 00:06:33,679
خوابشو ببینی

97
00:06:34,840 --> 00:06:35,999
وقتی باهات ازدواج کردم

98
00:06:36,679 --> 00:06:39,600
خاندان چنگ تو توی مضیقه بود

99
00:06:41,119 --> 00:06:43,960
حالا که برادرت موفق شده

100
00:06:44,040 --> 00:06:45,960
میخوای برم؟

101
00:06:47,119 --> 00:06:48,799
خوابشو ببینی

102
00:06:50,720 --> 00:06:53,679
اگه زودتر بهم میگفتی که برم‌خونه مون

103
00:06:55,480 --> 00:06:57,999
میگفتم دل و جرئت داری

104
00:06:59,520 --> 00:07:00,319
ولی الان؟

105
00:07:01,759 --> 00:07:04,640
کل‌عمرت یه ادم بدبخت بودی

106
00:07:05,319 --> 00:07:07,679
حالا که برادرت موفق شده

107
00:07:08,200 --> 00:07:12,280
باهام بد حرف میزنی

108
00:07:12,480 --> 00:07:15,679
فکرشم نکن

109
00:07:16,679 --> 00:07:17,879
بدبخت بدرد نخور

110
00:07:17,999 --> 00:07:18,960
فقط به برادرت تکیه میکنی

111
00:07:18,960 --> 00:07:19,879
بسه

112
00:07:27,400 --> 00:07:28,280
بذارش زمین

113
00:07:30,679 --> 00:07:31,520
زن داداش

114
00:07:34,359 --> 00:07:35,200
چینگ سونگ

115
00:07:35,840 --> 00:07:37,480
ژنرال یه مقدار شراب خوب گیرش اومده

116
00:07:37,480 --> 00:07:39,359
میخواد با عموی دوم بنوشه

117
00:07:39,600 --> 00:07:40,919
همراهیش کن

118
00:07:41,600 --> 00:07:42,319
چشم

119
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
چینگ سونگ

120
00:08:01,400 --> 00:08:02,359
نمیخواد کمکم کنی

121
00:08:03,319 --> 00:08:04,319
میتونم راه برم

122
00:08:04,319 --> 00:08:06,520
جسارت ندارم از دستور خانوم اول سرپیچی کنم

123
00:08:06,600 --> 00:08:08,520
برام سختش نکنین

124
00:08:09,600 --> 00:08:10,720
گم شو

125
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
گم شو

126
00:08:28,280 --> 00:08:30,080
شیائو یوان یی

127
00:08:31,999 --> 00:08:34,319
منو زدی؟

128
00:08:36,239 --> 00:08:38,280
نه فقط میزنمت

129
00:08:38,919 --> 00:08:40,040
بلکه از خونه پرتت میکنم بیرون

130
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
شتر درخواب بیند پنبه دانه

131
00:08:42,319 --> 00:08:44,640
خاندان چنگ که توی فقر بود

132
00:08:45,119 --> 00:08:46,919
خاندان من کمکش کرد

133
00:08:46,919 --> 00:08:47,960
که چی ؟

134
00:08:48,200 --> 00:08:50,239
حالا که خاندان چنگ قوی شده و خاندان گه ضعیف

135
00:08:50,400 --> 00:08:52,999
هم میزنمت هم اخراجت میکنم

136
00:08:53,200 --> 00:08:54,759
چه کاری ازت برمیاد؟

137
00:08:54,759 --> 00:08:55,840
با چه جرئتی؟

138
00:08:57,040 --> 00:08:58,439
پدرم

139
00:08:59,119 --> 00:09:01,119
دست خاندان چنگ رو گرفت

140
00:09:01,160 --> 00:09:01,999
چه دستی؟ چه کمکی؟

141
00:09:02,799 --> 00:09:04,319
کمک مردمی؟

142
00:09:05,080 --> 00:09:08,200
این کارو همه مردم روستا کردن

143
00:09:08,799 --> 00:09:10,679
از مردم محافظت کردیم

144
00:09:10,840 --> 00:09:14,640
تا جنگ به اینجا نکشه

145
00:09:14,679 --> 00:09:16,480
زندگی خیلی هارو نجات دادیم

146
00:09:16,679 --> 00:09:18,520
فقط یه مقدار پول کمک کردین

147
00:09:18,520 --> 00:09:19,640
که چی؟

148
00:09:20,200 --> 00:09:21,319
خفه شو

149
00:09:24,640 --> 00:09:27,879
زنیکه ابله سلیطه

150
00:09:28,559 --> 00:09:31,040
برادر دوم زیادی مهربونه که به اندازه کافی تحملت کرده

151
00:09:31,400 --> 00:09:33,720
اعتباری داری که ازت بترسه؟

152
00:09:34,919 --> 00:09:37,319
سه روز دیگه میریم

153
00:09:38,119 --> 00:09:39,999
همین جا بمون

154
00:09:40,799 --> 00:09:42,640
تا خاندان گه بیان دنبالت

155
00:09:44,239 --> 00:09:45,319
منظورت چیه؟

156
00:09:45,840 --> 00:09:47,040
منظورت چیه؟

157
00:09:47,239 --> 00:09:50,559
میخوای به خانواده مادرم بگی اخراجم کردی؟

158
00:09:53,919 --> 00:09:56,999
مگه سعی نکردی دوباره ازدواج کنی ولی ناموفق بودی؟

159
00:09:57,239 --> 00:09:59,600
منم کمکت میکنم

160
00:09:59,879 --> 00:10:01,480
میدونم برای گرفتن انتقام

161
00:10:01,960 --> 00:10:04,200
دخترت اینجوری رفتار میکنی

162
00:10:04,720 --> 00:10:06,440
من بهش صدمه ای نزدم

163
00:10:06,440 --> 00:10:07,920
اونه که نمیتونه اونجوری که میخوای باشه

164
00:10:07,960 --> 00:10:09,800
ادم اشتباهی رو مقصر میدونی

165
00:10:09,800 --> 00:10:12,399
من از کسی به سادگی بدم نمیاد

166
00:10:12,999 --> 00:10:14,519
و ادم اشتباهی رو مقصر نمیدونم

167
00:10:15,200 --> 00:10:17,560
هر روز حسودتر میشی

168
00:10:17,759 --> 00:10:20,200
چطور ولت کنم به امون خدا؟

169
00:10:20,680 --> 00:10:22,200
میدونم

170
00:10:23,159 --> 00:10:25,039
چیکارا کردی

171
00:10:29,759 --> 00:10:31,159
میدونم

172
00:10:31,759 --> 00:10:33,119
با نیائو نیائو توی این سالها

173
00:10:34,359 --> 00:10:36,039
چیکار کردی

174
00:10:41,600 --> 00:10:43,600
که چی؟

175
00:10:45,720 --> 00:10:48,840
فوقش، یانگ یانگ هم با خودم میبرم

176
00:10:53,639 --> 00:10:55,320
خوابشو ببینی

177
00:10:56,560 --> 00:10:58,519
یانگ یانگ فرزند خاندان چنگه

178
00:10:58,519 --> 00:11:00,399
جزوی از چنگه

179
00:11:00,399 --> 00:11:01,600
خودت برو

180
00:11:02,159 --> 00:11:03,560
بهت میفهمونم

181
00:11:03,800 --> 00:11:06,440
چه حسی داشت وقتی منو

182
00:11:07,080 --> 00:11:09,039
به زور به اسم فالگیر بزرگ

183
00:11:10,960 --> 00:11:12,840
از نیائو نیائو جدا کردی

184
00:11:17,239 --> 00:11:18,999
پسره

185
00:11:22,480 --> 00:11:23,279
خانوم بزرگ

186
00:11:23,800 --> 00:11:26,200
حق با فالگیر بزرگ بود

187
00:11:27,159 --> 00:11:28,639
یادتون نره

188
00:11:28,999 --> 00:11:30,279
اون گفت

189
00:11:30,800 --> 00:11:32,960
بچه برای دور کردن فجایع

190
00:11:33,080 --> 00:11:35,879
باید اینجا بمونه

191
00:11:36,080 --> 00:11:36,960
یادتون نره

192
00:11:36,960 --> 00:11:37,800
نمیره

193
00:11:38,080 --> 00:11:39,519
چطور حرف های پوچ

194
00:11:39,840 --> 00:11:41,759
یه ادم ولگرد رو به مادر میگی؟

195
00:11:42,279 --> 00:11:43,440
چه کلکی توی‌کارته؟

196
00:11:43,440 --> 00:11:44,920
داری میری جنگ

197
00:11:45,279 --> 00:11:47,680
عادیه از جدایی ناراحتی

198
00:11:47,680 --> 00:11:48,279
اره

199
00:11:48,279 --> 00:11:49,119
درسته

200
00:11:49,279 --> 00:11:51,600
جاری هم بعد زایمان یکم ضعیف شده

201
00:11:51,800 --> 00:11:52,480
چرا

202
00:11:52,560 --> 00:11:55,159
اون و بچه رو نمیذاری اینجا؟

203
00:11:55,399 --> 00:11:56,239
اینجوری

204
00:11:56,320 --> 00:11:58,080
میتونه مراقب بچه باشه

205
00:11:58,159 --> 00:12:00,159
و حرف های فالگیر هم انجام میشه

206
00:12:00,480 --> 00:12:02,840
خانوم بزرگ هم بدی ازش دور میشه

207
00:12:02,999 --> 00:12:04,320
دو سر برد نیست؟

208
00:12:04,320 --> 00:12:06,159
فقط میخوای ما زن و شوهر رو از هم جدا کنی

209
00:12:06,320 --> 00:12:07,399
کسی اینجا نمیمونه

210
00:12:07,720 --> 00:12:09,560
یه خانواده توی مرگ و زندگی کنار هم هستن

211
00:12:11,560 --> 00:12:12,320
...چی

212
00:12:12,680 --> 00:12:13,840
من چی؟

213
00:12:14,639 --> 00:12:16,480
من جزوی از خاندان نیستم ؟

214
00:12:16,759 --> 00:12:18,840
میخوای فدام کنی؟

215
00:12:19,399 --> 00:12:20,440
...فالگیر بزرگ

216
00:12:20,639 --> 00:12:22,200
فالگیر بزرگ گفته

217
00:12:22,359 --> 00:12:24,239
امسال یه فاجعه به سمتم میاد

218
00:12:24,239 --> 00:12:27,399
یه بچه از اقامتگاه اصلی میتونه دورش کنه

219
00:12:28,359 --> 00:12:29,519
پسر نا خلف

220
00:12:29,519 --> 00:12:31,800
میخوای بمیرم؟

221
00:12:32,200 --> 00:12:35,560
الکی بزرگت کردم

222
00:12:36,119 --> 00:12:38,960
عزیزم دیگه نمیخوام زندگی کنم

223
00:12:38,960 --> 00:12:40,039
مادر

224
00:12:40,680 --> 00:12:42,759
اینا یه مشت حرفن

225
00:12:42,759 --> 00:12:43,840
مسخره ست

226
00:12:44,800 --> 00:12:46,879
فالگیر بزرگ حرف هاش دقیق ان

227
00:12:47,320 --> 00:12:50,119
گفت پسر به دنیا میاره

228
00:12:50,600 --> 00:12:51,920
مگه نشد ؟

229
00:12:51,920 --> 00:12:52,879
اره درسته

230
00:12:52,879 --> 00:12:53,759
پیش گوییش درست بود

231
00:12:54,320 --> 00:12:56,080
باشه میکشمش

232
00:12:56,399 --> 00:12:58,080
ببینم میتونه بدبختی رو از خودش دور کنه

233
00:12:58,999 --> 00:12:59,840
ژنرال

234
00:13:01,119 --> 00:13:01,800
ژنرال

235
00:13:01,879 --> 00:13:03,639
شهر گو‌ در خطره

236
00:13:03,639 --> 00:13:05,320
باید زودتر برین اونجا

237
00:13:06,279 --> 00:13:07,119
چی؟

238
00:13:07,519 --> 00:13:08,639
اعلیحضرت دستورش رو صادر کرده

239
00:13:08,639 --> 00:13:10,440
کل ارتش تا دو ساعت دیگه باید به سمت گو

240
00:13:10,639 --> 00:13:11,600
حرکت کنه

241
00:13:11,879 --> 00:13:12,879
تا به مارکیز هو کمک کنه

242
00:13:22,080 --> 00:13:23,159
تو برو

243
00:13:23,639 --> 00:13:25,519
ولی بچه میمونه

244
00:13:25,879 --> 00:13:26,639
وگرنه

245
00:13:26,960 --> 00:13:28,239
باید از روی نعشم رد شی

246
00:13:30,440 --> 00:13:31,320
خانوم بزرگ

247
00:13:33,399 --> 00:13:34,239
یوان یی

248
00:13:36,680 --> 00:13:38,399
خانوم بزرگ چی‌گفت؟

249
00:13:40,519 --> 00:13:42,080
اگه بچه ام بمونه

250
00:13:43,320 --> 00:13:46,080
فاجعه ازش دور میشه ؟

251
00:13:46,560 --> 00:13:47,279
اره

252
00:13:47,680 --> 00:13:48,080
اره

253
00:13:48,080 --> 00:13:50,039
فقط بچه میتونه

254
00:13:50,039 --> 00:13:51,279
اره همین بچه

255
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
اینجوری باشه

256
00:13:58,759 --> 00:14:00,239
دخترم رو میذارم پیشتون

257
00:14:00,519 --> 00:14:01,399
دختر ؟

258
00:14:03,639 --> 00:14:04,759
دو قلو ان

259
00:14:05,080 --> 00:14:08,680
خانوم اول یه دختر هم به دنیا اورده

260
00:14:15,680 --> 00:14:16,720
کدوم میمونه؟

261
00:14:18,080 --> 00:14:19,800
دخترم رو میذارم اینجا

262
00:14:20,359 --> 00:14:21,720
اینجوری

263
00:14:22,399 --> 00:14:23,759
خلف بودنمون رو به مادرت نشون میدیم

264
00:14:28,320 --> 00:14:29,519
پسرم رو با خودم میبرم

265
00:14:30,279 --> 00:14:30,960
یوان یی

266
00:14:30,960 --> 00:14:31,840
ژنرال

267
00:14:32,560 --> 00:14:34,399
مارکیز هو درخطره. نمیتونیم دست دست کنیم

268
00:14:37,879 --> 00:14:39,239
زود بریم

269
00:15:43,320 --> 00:15:44,519
بدون اجازه ام

270
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
نمیتونی از این خونه بری

271
00:15:48,320 --> 00:15:49,080
بله

272
00:16:20,879 --> 00:16:21,759
ارباب دوم کجاست ؟

273
00:16:21,840 --> 00:16:23,800
ارباب باهاشونه. نگران نباشین

274
00:16:25,720 --> 00:16:27,720
مراقب خانوم گه باش

275
00:16:28,560 --> 00:16:30,080
به زودی میریم

276
00:16:30,399 --> 00:16:33,200
نذار حالمون رو خراب کنه

277
00:16:33,480 --> 00:16:34,720
نگران نباشین

278
00:16:34,920 --> 00:16:36,320
نمیخوام چیز بدی درموردش بگم

279
00:16:36,720 --> 00:16:38,239
ولی فکر نکنم

280
00:16:38,239 --> 00:16:39,519
خودشو بکشه

281
00:16:41,200 --> 00:16:42,320
مشکل توی خاندان

282
00:16:43,239 --> 00:16:44,600
چیز خوشحال کننده ای نیست

283
00:16:45,119 --> 00:16:46,960
پس خوشحال نباش

284
00:16:47,680 --> 00:16:48,720
بله خانوم اول

285
00:16:56,759 --> 00:16:58,159
اگه درست رفتار میکرد

286
00:16:59,399 --> 00:17:01,159
میذاشتم بقیه عمرش رو

287
00:17:01,920 --> 00:17:03,239
توی خونه قدیمی بمونه

288
00:17:04,639 --> 00:17:05,680
انگار

289
00:17:06,999 --> 00:17:08,119
فایده ای نداره

290
00:17:20,759 --> 00:17:21,519
ارباب جوان

291
00:17:21,879 --> 00:17:23,519
همه آهنگر های شهر عادی هستن

292
00:17:23,759 --> 00:17:24,840
به جز این یکی

293
00:17:24,840 --> 00:17:26,759
بعد از دستگیری فرمانده نگهبانان اسلحه دونگ، بسته شده

294
00:17:27,239 --> 00:17:28,119
مردم گفتن

295
00:17:28,119 --> 00:17:29,960
به خاطر موقعیت مکانی اوضاع کار و کاسبی بده

296
00:17:30,080 --> 00:17:31,119
ولی فهمیدیم

297
00:17:31,239 --> 00:17:32,359
که چندین خدمتکار

298
00:17:32,359 --> 00:17:34,039
هر روز غذا میبرن به مغازه

299
00:17:34,119 --> 00:17:35,320
ولی ادم های مغازه

300
00:17:35,320 --> 00:17:36,960
یه بار بیرون نیومدن

301
00:17:58,399 --> 00:17:59,200
همه جارو بگردین

302
00:17:59,840 --> 00:18:00,399
اطاعت

303
00:18:13,440 --> 00:18:14,279
ارباب جوان

304
00:19:22,720 --> 00:19:23,799
همه اهنگرها

305
00:19:24,440 --> 00:19:25,839
به ژو رونگ احترام میذارن

306
00:19:27,120 --> 00:19:28,920
مجسمه اش رو کثیف نمیکنن

307
00:19:49,880 --> 00:19:50,799
فکر فرار به سرت نزنه

308
00:19:56,079 --> 00:19:57,200
خوب تونستی

309
00:19:58,079 --> 00:19:59,200
اینجارو پیدا کنی

310
00:19:59,480 --> 00:20:00,640
ولی بدون

311
00:20:01,200 --> 00:20:02,440
لام تا کام حرف نمیزنم

312
00:20:02,799 --> 00:20:05,200
خاندانی ندارم

313
00:20:05,799 --> 00:20:07,360
نمیتونی با کشتن شون تهدیدم کنی

314
00:20:08,319 --> 00:20:10,759
میدونم خوب بلدی حرف بکشی

315
00:20:11,039 --> 00:20:12,120
گیر افتادن به دست تو

316
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
بدتر از مرگه

317
00:20:14,559 --> 00:20:15,559
...پس

318
00:20:17,239 --> 00:20:17,720
سم خورده

319
00:20:17,720 --> 00:20:18,599
خودمو میکشم

320
00:20:31,239 --> 00:20:33,279
سم مهلکیه. نمیشه نجاتش داد

321
00:20:57,880 --> 00:20:58,559
زود

322
00:21:01,799 --> 00:21:03,480
این سلاح ها

323
00:21:03,839 --> 00:21:05,360
درست به موقع رسیدن

324
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
ببریدشون انبار

325
00:21:07,120 --> 00:21:07,920
زود

326
00:21:32,720 --> 00:21:33,680
آچی، آفی

327
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
همه افرادی که توی

328
00:21:35,400 --> 00:21:37,039
توی مغازه کار میکنن رو دستگیر کنین

329
00:21:39,160 --> 00:21:40,440
به علاوه همه خدمتکارهای

330
00:21:41,239 --> 00:21:43,120
خاندان شو رو

331
00:21:43,319 --> 00:21:44,680
ازشون بازجویی میکنم

332
00:21:46,839 --> 00:21:47,960
میخوام ببینم

333
00:21:50,120 --> 00:21:51,759
چند نفر از نزدیک هاشو میتونم بکشم

334
00:21:51,960 --> 00:21:54,559
ارباب جوان ، این نشونه رو یادتونه؟

335
00:21:55,480 --> 00:21:57,039
خاکستر هم شده باشه

336
00:21:58,680 --> 00:21:59,920
یادم نمیره

337
00:22:05,440 --> 00:22:08,440
اون کسیه که سلاح های ضعیف تر رو

338
00:22:10,640 --> 00:22:11,599
توی انبار گذاشت

339
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
خیلی راحت مرد

340
00:22:26,640 --> 00:22:27,960
مغازه رو گل بگیرین

341
00:22:28,599 --> 00:22:30,480
همه سوراخ سونبه هاش رو بگردین

342
00:22:30,920 --> 00:22:31,680
اطاعت

343
00:22:36,360 --> 00:22:37,200
وایسا

344
00:22:43,880 --> 00:22:45,239
سروصدای الکی درست نکنین

345
00:22:46,039 --> 00:22:48,360
نذار کسی از مرگ شو جین ژونگ خبردار شه

346
00:22:50,960 --> 00:22:52,839
مخفیانه درمورد ارتباطاتش

347
00:22:53,360 --> 00:22:54,680
تحقیق کن

348
00:22:56,799 --> 00:22:58,160
هیچی رو از دست نده

349
00:22:59,400 --> 00:23:00,079
چشم

350
00:23:33,600 --> 00:23:36,120
<font color="#ff8080">(عمارت چنگ)</font>

351
00:23:40,360 --> 00:23:41,319
ارباب گه

352
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
پدر زن

353
00:23:43,920 --> 00:23:44,759
ازتون

354
00:23:46,079 --> 00:23:46,999
عذرمیخوام

355
00:23:46,999 --> 00:23:48,680
ما مدیونت

356
00:23:48,680 --> 00:23:49,960
هستیم

357
00:23:50,559 --> 00:23:52,799
باید ازت عذرخواهی کنیم

358
00:23:56,599 --> 00:23:59,759
یانگ یانگ به پدربزرگ و زن دایی درود میفرسته

359
00:24:01,079 --> 00:24:02,400
بلند شو

360
00:24:06,279 --> 00:24:07,799
خانمی شدی

361
00:24:08,599 --> 00:24:10,039
ببین چه خوشگل شده

362
00:24:10,039 --> 00:24:12,039
یانگ یانگ به خاطر

363
00:24:12,440 --> 00:24:14,519
مراقبت های شما اینقدر خوب بزرگ شده

364
00:24:17,160 --> 00:24:18,079
یانگ یانگ

365
00:24:18,360 --> 00:24:20,480
چیزای زیادی برات اوردم

366
00:24:22,759 --> 00:24:23,920
یانگ یانگ ضعیفه

367
00:24:24,160 --> 00:24:26,160
پای برادر دومت هم مشکل داره

368
00:24:26,440 --> 00:24:28,999
ارباب گه هم سنی ازشون گذشته

369
00:24:29,519 --> 00:24:30,999
بهتره بریم داخل

370
00:24:30,999 --> 00:24:31,920
درسته

371
00:24:31,999 --> 00:24:32,880
از این طرف

372
00:24:32,880 --> 00:24:33,839
از این طرف

373
00:24:35,880 --> 00:24:37,160
بیارش پیشم

374
00:24:38,680 --> 00:24:39,200
بریم

375
00:24:39,200 --> 00:24:39,920
باشه

376
00:24:39,960 --> 00:24:41,080
<font color="#ff8080">(عمارت چنگ)</font>

377
00:25:02,319 --> 00:25:03,200
من

378
00:25:03,519 --> 00:25:05,599
دلم براش می سوخت که مادرشو توی بچگی از دست داده

379
00:25:05,999 --> 00:25:07,839
لوسش کردم

380
00:25:08,120 --> 00:25:11,160
شرمنده ام که

381
00:25:11,640 --> 00:25:13,720
با این نقص هاش

382
00:25:13,720 --> 00:25:15,640
زود شوهرش دادم

383
00:25:17,880 --> 00:25:19,319
واقعا شرمنده ام

384
00:25:19,759 --> 00:25:20,839
ممنون

385
00:25:21,400 --> 00:25:23,680
این سالها تحمل کردین

386
00:25:24,039 --> 00:25:24,999
امروز

387
00:25:25,880 --> 00:25:28,680
...اومدم اینجا

388
00:25:29,319 --> 00:25:29,999
ارباب گه

389
00:25:29,999 --> 00:25:31,480
عذرخواهی کنم

390
00:25:32,559 --> 00:25:33,999
این کارو نکنین

391
00:25:33,999 --> 00:25:35,200
بلند شین

392
00:25:35,200 --> 00:25:36,039
پدر

393
00:25:36,279 --> 00:25:37,400
پدر

394
00:25:37,400 --> 00:25:39,920
خاندان چنگ درموردم اشتباه میکنن

395
00:25:39,920 --> 00:25:40,759
بی ادب

396
00:25:43,400 --> 00:25:44,360
دختر

397
00:25:46,160 --> 00:25:47,400
از وقتی که به دنیا اومدی

398
00:25:47,640 --> 00:25:49,400
پدر شوهرم هرچی خواستی

399
00:25:49,400 --> 00:25:50,759
برات فراهم کرده

400
00:25:51,400 --> 00:25:53,160
یه روز ممنونش بودی؟

401
00:25:53,680 --> 00:25:56,319
همیشه مشکل درست میکنی

402
00:25:56,519 --> 00:25:59,400
پدر شوهرم الان پیره

403
00:25:59,759 --> 00:26:01,239
به خاطر تو

404
00:26:01,480 --> 00:26:03,079
این همه راه رو اومده

405
00:26:03,519 --> 00:26:05,999
ولی پشیمون نیستی

406
00:26:07,759 --> 00:26:08,599
...تو

407
00:26:09,160 --> 00:26:10,319
تو

408
00:26:11,079 --> 00:26:12,519
قلب نداری

409
00:26:14,480 --> 00:26:16,920
ارباب گه مارو شرمنده میکنی

410
00:26:17,799 --> 00:26:19,160
توی جنگ که بودم

411
00:26:19,279 --> 00:26:21,640
...اگه توی جیره کمک نمیکردی

412
00:26:21,640 --> 00:26:23,880
ژنرال ازش نگین

413
00:26:24,839 --> 00:26:26,720
فقط دختر من می‌تونه

414
00:26:26,720 --> 00:26:29,839
مدام حرفشو پیش بکشه

415
00:26:30,559 --> 00:26:34,200
توی هرج مرج

416
00:26:34,799 --> 00:26:37,120
خاندان ما کسی رو

417
00:26:37,440 --> 00:26:39,279
برای تکیه کردن نداشت

418
00:26:39,640 --> 00:26:42,239
این تنها بخش کوچیکی

419
00:26:42,239 --> 00:26:43,640
از دارایی مون بود

420
00:26:44,599 --> 00:26:47,239
به لطف کمک های شما

421
00:26:47,400 --> 00:26:49,799
روستا در امنیته

422
00:26:49,880 --> 00:26:51,839
هیچ جوره نمیشه جبران کرد

423
00:26:51,960 --> 00:26:53,200
کاری نکردم

424
00:26:53,440 --> 00:26:55,039
زیادی لطف داری

425
00:26:55,400 --> 00:26:56,839
در سال های گذشته

426
00:26:57,079 --> 00:27:00,720
بی خبر توی روستا موندم

427
00:27:01,039 --> 00:27:02,279
فکر میکردم

428
00:27:03,559 --> 00:27:05,319
سنش بره بالا عاقل تر میشه

429
00:27:05,319 --> 00:27:07,680
و رفتارش بهتر میشه

430
00:27:07,799 --> 00:27:08,960
انتظار نداشتم

431
00:27:09,079 --> 00:27:10,519
که خبر برسه

432
00:27:10,599 --> 00:27:12,160
نه فقط بهتر نشده

433
00:27:12,160 --> 00:27:14,239
که بدتر هم شده

434
00:27:14,720 --> 00:27:16,400
حتما سختتون بوده

435
00:27:16,960 --> 00:27:19,759
دخترم رو خوب تربیت نکردم

436
00:27:20,160 --> 00:27:21,640
و براتون مشکل درست کردم

437
00:27:23,239 --> 00:27:24,279
پدر زن

438
00:27:25,200 --> 00:27:26,239
اینو نگین

439
00:27:26,519 --> 00:27:27,759
منم اشتباه کردم

440
00:27:27,960 --> 00:27:28,400
...اون

441
00:27:28,400 --> 00:27:29,519
داماد گلم

442
00:27:30,759 --> 00:27:33,039
بزرگ شدنت رو دیدم

443
00:27:33,200 --> 00:27:35,599
میشناسمت

444
00:27:35,759 --> 00:27:39,400
باعث افتخارم بود که پدر زنت باشم

445
00:27:40,079 --> 00:27:41,759
ولی وبال گردنت شدم

446
00:27:41,999 --> 00:27:44,200
و مانع خواسته ات شدم

447
00:27:44,480 --> 00:27:45,680
چطور میتونم

448
00:27:46,160 --> 00:27:48,839
خجالت زده نباشم؟

449
00:27:49,880 --> 00:27:50,759
امروز

450
00:27:51,999 --> 00:27:53,839
نامه طلاق رو بنویسین

451
00:27:54,279 --> 00:27:56,680
تا این بد ذات رو ببرم

452
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
خاندان گه نیومدن؟

453
00:28:17,079 --> 00:28:19,400
خانوم بزرگ باید یه ضیافت ترتیب داده باشه

454
00:28:19,880 --> 00:28:21,440
چرا اومدین اینجا؟

455
00:28:26,279 --> 00:28:28,039
اونا یه خاندان هستن

456
00:28:29,400 --> 00:28:30,720
چرا من باید اونجا باشم؟

457
00:28:35,120 --> 00:28:36,880
فکر میکردم یانگ یانگ بد بیاره که

458
00:28:37,640 --> 00:28:39,400
همچین مادری داره

459
00:28:40,039 --> 00:28:41,200
ولی امروز فهمیدم

460
00:28:42,400 --> 00:28:43,680
خیلی خوش اقباله

461
00:28:44,960 --> 00:28:46,160
زن دایی اش انقدر دوستش داره

462
00:28:47,519 --> 00:28:49,559
خانوم دوم ناراحت بود که دخترش، پسر نیست

463
00:28:49,720 --> 00:28:51,720
هنوز یه هفته اش نبود که ولش کرد

464
00:28:52,120 --> 00:28:53,559
کجاش خوش اقباله؟

465
00:28:53,960 --> 00:28:55,279
تیکه های کوچیک اتیش بزرگی درست میکنن

466
00:28:56,160 --> 00:28:57,599
اگه یانگ یانگ هم مثل من توی

467
00:28:57,920 --> 00:28:59,160
این خونه بزرگ میشد

468
00:28:59,599 --> 00:29:02,360
حتما مثل زن عموی دوم منفور میشد

469
00:29:02,720 --> 00:29:05,400
حالا که پدربزرگش اومده

470
00:29:07,160 --> 00:29:09,239
خاندان گه مثل یه جواهر باهاش رفتار میکنن

471
00:29:09,360 --> 00:29:10,319
برخلاف من

472
00:29:11,799 --> 00:29:13,319
که نه مادرم نه مادربزرگم دوستم ندارن

473
00:29:14,519 --> 00:29:16,920
زن عموی عوضیم منو بزرگ کرد

474
00:29:18,400 --> 00:29:19,680
من بدبخت ترین ادمم

475
00:29:20,880 --> 00:29:23,279
تو این خونه کسی نیست که دوستتون نداشته باشه

476
00:29:25,120 --> 00:29:26,799
چطور تونستی بدون احترام

477
00:29:28,079 --> 00:29:29,720
به ارباب گه بزنی بیرون ؟

478
00:29:29,880 --> 00:29:31,360
بی ادبی بود

479
00:29:31,999 --> 00:29:34,200
ارباب گه برای سر زدن که نیومده

480
00:29:34,360 --> 00:29:35,680
برای حل مشکل اومده

481
00:29:35,960 --> 00:29:37,599
چرا باید اونجا باشم؟

482
00:29:37,999 --> 00:29:39,599
برای دیدن نامه طلاق زن عموم اونجا بمونم؟

483
00:29:40,279 --> 00:29:42,440
زن عمو دوم کم اذیتم نکرده

484
00:29:43,120 --> 00:29:43,960
باید بمونم

485
00:29:44,079 --> 00:29:45,400
که ارباب گه از منم

486
00:29:45,519 --> 00:29:47,120
عذرخواهی کنه ؟

487
00:29:49,559 --> 00:29:50,720
ولی درمورد این موضوع

488
00:29:52,640 --> 00:29:54,200
اشتباهم رو قبول دارم

489
00:29:55,880 --> 00:29:56,920
خودمو عوض میکنم

490
00:29:57,720 --> 00:29:58,799
حتما عوض میکنم

491
00:29:59,599 --> 00:30:00,999
با این وجود باید بهشون

492
00:30:00,999 --> 00:30:02,239
احترام بذاری

493
00:30:02,519 --> 00:30:04,079
منتظرشون نذار

494
00:30:07,120 --> 00:30:08,519
زن دایی، منو ببر خونه

495
00:30:09,079 --> 00:30:10,200
میخوام باهات بیام

496
00:30:10,799 --> 00:30:11,839
احمق نباش

497
00:30:12,480 --> 00:30:14,160
خاندان چنگ خونه ی توئه

498
00:30:14,799 --> 00:30:17,319
پدر‌و‌مادرت و بقیه اینجان

499
00:30:18,400 --> 00:30:21,480
اینجا آینده داری

500
00:30:22,480 --> 00:30:23,799
اینده ای ندارم

501
00:30:24,360 --> 00:30:25,759
میخوام با تو و دایی باشم

502
00:30:28,799 --> 00:30:29,680
خواهر؟

503
00:30:31,039 --> 00:30:31,880
بیا تو

504
00:30:32,160 --> 00:30:32,880
باشه

505
00:30:36,759 --> 00:30:37,680
یوان یی

506
00:30:51,920 --> 00:30:53,239
عرض ادب

507
00:30:53,680 --> 00:30:54,839
نیائو نیائو ئه؟

508
00:30:56,680 --> 00:30:58,279
خانمی شده

509
00:30:59,319 --> 00:31:00,079
بیا

510
00:31:00,400 --> 00:31:01,400
بشین

511
00:31:21,920 --> 00:31:23,239
...خواهر شوهرم

512
00:31:23,239 --> 00:31:24,480
کافیه خواهر

513
00:31:25,160 --> 00:31:26,720
خاندان هامون به هم نزدیک ان

514
00:31:27,039 --> 00:31:28,279
درک می‌کنیم

515
00:31:28,799 --> 00:31:30,759
شما هم سختی کم نکشیدین

516
00:31:31,039 --> 00:31:32,839
ولی با اومدن به خاندان شما

517
00:31:33,480 --> 00:31:34,960
شما رو اذیت کرد

518
00:31:34,960 --> 00:31:36,720
حالا که ارباب گه اونو میبره

519
00:31:37,120 --> 00:31:38,440
شما اذیت میشین

520
00:31:39,120 --> 00:31:41,599
پس باید عذرخواهی کنم

521
00:31:46,319 --> 00:31:47,160
یانگ یانگ

522
00:31:47,519 --> 00:31:49,680
وقتی بقیه از مادرت میگن

523
00:31:50,239 --> 00:31:52,319
شرمنده نباش

524
00:31:52,559 --> 00:31:54,160
ما تنها بدن مون رو

525
00:31:54,559 --> 00:31:56,519
از پدر و‌مادرمون نگرفتیم

526
00:31:56,759 --> 00:31:58,079
شخصیت مون هم گرفتیم

527
00:31:58,839 --> 00:32:01,039
اگه پدر و مادرت ادم های خوبین

528
00:32:01,839 --> 00:32:04,319
ازشون الگو میگیری

529
00:32:05,120 --> 00:32:06,160
اگه پدر و‌مادرت

530
00:32:06,640 --> 00:32:07,920
خوب نیستن

531
00:32:08,360 --> 00:32:09,680
باید اونو هشدار بدونی

532
00:32:10,999 --> 00:32:11,839
یادت باشه

533
00:32:11,960 --> 00:32:15,079
رفتارت بهترین ویژگیته

534
00:32:17,319 --> 00:32:20,079
سرتو بلند کن

535
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
یه مرد همه جا می‌تونه ارزو داشته باشه

536
00:32:28,839 --> 00:32:29,759
ولی زن‌ها

537
00:32:29,999 --> 00:32:32,480
همیشه باید به خاندان شون وابسته باشن؟

538
00:32:33,200 --> 00:32:35,480
خاندان ابدی نیست

539
00:32:37,239 --> 00:32:39,120
فقط وقتی مصمم باشی

540
00:32:39,400 --> 00:32:40,999
از چیزی نمیترسی

541
00:32:41,400 --> 00:32:42,839
مهم نیست کی و کجا

542
00:32:43,640 --> 00:32:47,440
ولی باید مثل یه درخت قوی و مستقل باشی

543
00:32:48,640 --> 00:32:49,519
اگه بتونی

544
00:32:51,279 --> 00:32:52,480
این چیزا رو از

545
00:32:53,120 --> 00:32:54,720
زن عمو یوان یی یاد بگیری

546
00:32:56,640 --> 00:32:57,640
جای نگرانی نیست

547
00:32:58,120 --> 00:32:59,999
دوغاب نمینوشی؟

548
00:33:01,200 --> 00:33:02,039
زن دایی گه

549
00:33:02,360 --> 00:33:04,120
ازش بنوش

550
00:33:04,319 --> 00:33:05,400
خوشمزه ست

551
00:33:07,079 --> 00:33:09,200
نیائو نیائو دختر خوبیه

552
00:33:19,720 --> 00:33:22,279
هنوزم مثل قبل روشن فکری

553
00:33:22,720 --> 00:33:23,880
یانگ یانگ رو

554
00:33:24,239 --> 00:33:25,599
خوش اخلاق و

555
00:33:26,039 --> 00:33:27,239
با وقار بار اوردی

556
00:33:27,799 --> 00:33:29,239
برخلاف نیائو نیائو

557
00:33:29,480 --> 00:33:30,319
...که خانوم گه بزرگش کرده

558
00:33:36,160 --> 00:33:38,559
نمیدونم دیر شده یا نه

559
00:33:41,880 --> 00:33:42,960
برای تربیت بچه ها

560
00:33:43,279 --> 00:33:44,480
هیچ وقت دیر نیست

561
00:33:45,319 --> 00:33:47,480
بچه هامون پیر هم باشین

562
00:33:47,999 --> 00:33:50,480
تا زمانی که زنده باشیم

563
00:33:50,960 --> 00:33:52,599
میتونیم تربیت شون کنیم

564
00:33:53,400 --> 00:33:54,640
گرچه یانگ یانگ

565
00:33:55,480 --> 00:33:57,160
اخلاق تندی نداره

566
00:33:58,200 --> 00:33:59,920
ولی سر به زیر و صادقه

567
00:34:00,319 --> 00:34:01,640
امیدوارم

568
00:34:02,920 --> 00:34:04,400
دوستش نداشته باشی

569
00:34:04,400 --> 00:34:06,120
همیشه دوست داشتم

570
00:34:07,120 --> 00:34:08,440
یانگ یانگ هم‌تو بزرگ کردی

571
00:34:08,880 --> 00:34:11,839
چرا دوستش نداشته باشم ؟

572
00:34:14,759 --> 00:34:15,799
از امروز

573
00:34:16,120 --> 00:34:18,200
یانگ یانگ رو دختر خودم میدونم

574
00:34:19,599 --> 00:34:21,599
نمیذارم اب تو دلش تکون بخوره

575
00:35:10,559 --> 00:35:11,400
وایسا

576
00:35:20,360 --> 00:35:21,799
کار دارم

577
00:35:21,999 --> 00:35:24,039
نمیریم به ارباب گه احترام بذاریم؟

578
00:35:24,759 --> 00:35:25,999
چرا میری؟

579
00:35:25,999 --> 00:35:26,999
فکر میکنی

580
00:35:26,999 --> 00:35:28,440
الان داره استراحت میکنه؟

581
00:35:28,759 --> 00:35:29,999
اگه برم اونجا

582
00:35:30,559 --> 00:35:32,400
ممکنه ببینم داره زن عمو رو سرزنش میکنه

583
00:35:32,839 --> 00:35:33,759
میخوای

584
00:35:34,440 --> 00:35:35,920
فال گوش وایسی؟

585
00:35:36,440 --> 00:35:37,599
اگه اره

586
00:35:38,120 --> 00:35:39,280
باهات میام

587
00:35:39,760 --> 00:35:40,599
یه سوال

588
00:35:41,240 --> 00:35:43,760
چرا اونقدر زود دوغاب دادی بهش؟

589
00:35:44,079 --> 00:35:45,679
یانگ یانگ اونجا بود

590
00:35:46,039 --> 00:35:48,240
وقتی خودتو میذاری مرکز توجه‌اون چیکار کنه؟

591
00:35:52,119 --> 00:35:54,719
فقط از حرف هاش خوشم اومد

592
00:35:55,679 --> 00:35:57,280
اینجور شخصیت هارو دوست دارم

593
00:35:58,400 --> 00:35:59,559
و این کارو کردم

594
00:36:01,440 --> 00:36:03,119
چرا همچین فکری میکنی؟

595
00:36:03,800 --> 00:36:05,400
معلومه دوستم نداری

596
00:36:05,880 --> 00:36:06,800
همیشه

597
00:36:06,999 --> 00:36:08,480
بدترین فکرو درموردم میکنی

598
00:36:09,280 --> 00:36:10,320
همیشه فکر میکنی

599
00:36:11,039 --> 00:36:12,079
یانگ یانگ مهربونه

600
00:36:12,599 --> 00:36:13,760
ولی من نه

601
00:36:14,360 --> 00:36:15,880
هرکاری میکنم

602
00:36:16,240 --> 00:36:17,440
یه نقشه ست

603
00:36:17,599 --> 00:36:19,400
اگه رفتارهای بدت نبود

604
00:36:20,199 --> 00:36:21,920
اشتباه برداشت نمیکردم

605
00:36:22,679 --> 00:36:24,119
اگه مثل یانگ یانگ

606
00:36:24,639 --> 00:36:26,240
اروم و کوشا بودی

607
00:36:26,440 --> 00:36:27,480
بقیه مهربونیت

608
00:36:28,119 --> 00:36:29,880
رو میدیدن

609
00:36:32,719 --> 00:36:33,599
احمقم

610
00:36:34,559 --> 00:36:35,880
مثل یانگ یانگ نیستم

611
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
بهش حسودیم میشه

612
00:36:39,079 --> 00:36:40,719
زن دایی گه بزرگش کرده

613
00:36:42,920 --> 00:36:44,199
منو کسی بزرگ نکرده

614
00:36:45,840 --> 00:36:46,880
چطور مثل اون باشم؟

615
00:36:47,719 --> 00:36:48,880
عصبانی نباش

616
00:36:49,760 --> 00:36:50,999
فکرامو کردم

617
00:36:51,559 --> 00:36:53,240
برای سلامتی شما

618
00:36:54,079 --> 00:36:55,159
از الان

619
00:36:55,159 --> 00:36:56,719
نمیخواد مراقبم باشی

620
00:36:57,079 --> 00:36:59,079
به جاش قشنگ چشمت به دختر عموی بی نقصم باشه

621
00:36:59,440 --> 00:37:00,440
اینجوری

622
00:37:00,880 --> 00:37:02,079
خوشحال تر میشی

623
00:37:05,760 --> 00:37:06,599
مشکلی نیست

624
00:37:07,679 --> 00:37:09,800
بدترین سربازا رو اموزش میدم

625
00:37:10,559 --> 00:37:12,199
تو یه دختر لجبازی

626
00:37:15,760 --> 00:37:16,559
در اینده

627
00:37:17,599 --> 00:37:18,800
راه های بیشتری برای

628
00:37:20,320 --> 00:37:21,599
تربیتت هست

629
00:37:24,199 --> 00:37:25,119
چنگ شائوشانگ

630
00:37:26,240 --> 00:37:28,159
به جای راضی کردن ادم هایی که

631
00:37:28,360 --> 00:37:29,999
متعصبانه باهات رفتار میکنن

632
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
چرا

633
00:37:32,559 --> 00:37:33,639
ازشون دوری نمیکنی ؟

634
00:37:34,320 --> 00:37:36,679
به هرحال نه خانواده قابل اتکایی داری

635
00:37:37,639 --> 00:37:39,119
نه دوستی که احساساتت رو باهاش درمیون بذاری

636
00:37:40,199 --> 00:37:41,280
ادم هایی که ازت متنفرن

637
00:37:41,800 --> 00:37:43,440
بیشتر از کسایین که دوست دارن

638
00:37:44,760 --> 00:37:45,880
خانوم گه نباشه

639
00:37:46,519 --> 00:37:47,800
ادم های دیگه ای هستن

640
00:37:49,599 --> 00:37:51,039
با خودت بهتر باش

641
00:37:51,679 --> 00:37:53,280
و از کسی انتظار نداشته باش

642
00:37:54,079 --> 00:37:55,559
تا آزادانه تر زندگی کنی

643
00:38:07,440 --> 00:38:15,839
<font color="#ff8080">(رو یانگ)</font>

644
00:38:28,119 --> 00:38:29,440
مادرم پیره

645
00:38:29,519 --> 00:38:30,519
نمیتونه راه طولانی بیاد

646
00:38:31,840 --> 00:38:33,599
چطور میتونم

647
00:38:33,800 --> 00:38:35,920
از مادرت بخوام بدرقه ام کنه؟

648
00:38:37,639 --> 00:38:38,519
داماد سابق

649
00:38:39,159 --> 00:38:41,159
از بچگی درس میخوندی

650
00:38:41,320 --> 00:38:42,960
موضوعات خاندان هم اذیتت کرده

651
00:38:42,960 --> 00:38:45,079
حالا که میخوای درستو ادامه بدی

652
00:38:45,480 --> 00:38:46,639
برو کوه بایلو

653
00:38:47,039 --> 00:38:48,599
اونجا موفق میشی

654
00:38:49,159 --> 00:38:50,159
برای تعریفت ممنونم

655
00:38:50,480 --> 00:38:52,039
متاسفم

656
00:38:52,440 --> 00:38:54,920
به خاطر سن یا معلولیتت

657
00:38:55,079 --> 00:38:56,840
متاسف نباش

658
00:38:57,039 --> 00:38:59,840
خیلی از دانشمند ها توی سن بالا

659
00:38:59,960 --> 00:39:01,079
موفق شدن

660
00:39:01,280 --> 00:39:03,480
ممکنه به اندازه اونا موفق نباشیم

661
00:39:03,519 --> 00:39:05,639
ولی میتونیم روحیه اونجارو داشته باشیم

662
00:39:06,840 --> 00:39:09,240
وقتی تحصیلاتت تموم شد

663
00:39:09,280 --> 00:39:10,559
برگرد روستا

664
00:39:10,639 --> 00:39:12,679
و یه مکتب باز کن

665
00:39:12,999 --> 00:39:14,079
جوری که همه

666
00:39:14,280 --> 00:39:16,320
بدون توجه به پیشینه شون، درس بخونن

667
00:39:16,960 --> 00:39:20,960
اینجوری زحمات منم هدر نمیره

668
00:39:22,039 --> 00:39:23,320
تلاشم رو میکنم

669
00:39:23,320 --> 00:39:25,719
تا ناامیدت نکنم

670
00:39:26,199 --> 00:39:27,039
باشه

671
00:39:27,159 --> 00:39:27,960
پدر

672
00:39:30,639 --> 00:39:32,480
روی درس هات تمرکز کن

673
00:39:33,400 --> 00:39:35,599
منم خونه داری یاد میگیرم

674
00:39:36,960 --> 00:39:38,360
مادرت به خاندان گه برمیگرده

675
00:39:39,159 --> 00:39:40,599
منم میرم سفر

676
00:39:41,039 --> 00:39:42,360
از الان

677
00:39:43,240 --> 00:39:44,559
دیگه مارو کنارت نداری

678
00:39:50,039 --> 00:39:50,920
زن داداش

679
00:39:51,999 --> 00:39:53,199
یانگ یانگ ضعیفه

680
00:39:53,440 --> 00:39:55,679
با این که چندین خدمتکار داره

681
00:39:56,159 --> 00:39:57,599
ولی بازم نگرانشم

682
00:39:58,079 --> 00:39:59,159
امیدوارم

683
00:39:59,519 --> 00:40:01,920
برادر و زن داداش مراقبش باشین

684
00:40:02,400 --> 00:40:04,280
تا بتونم در ارامش توی کوه بایلو

685
00:40:04,559 --> 00:40:05,679
درسم رو بخونم

686
00:40:14,400 --> 00:40:15,440
نگران نباش

687
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
باهاش مثل

688
00:40:18,559 --> 00:40:19,760
بچه خودم رفتار میکنم

689
00:40:20,960 --> 00:40:22,119
نمیذارم

690
00:40:22,559 --> 00:40:23,960
یه ذره اذیت شه

691
00:40:24,240 --> 00:40:25,079
یانگ یانگ

692
00:40:25,639 --> 00:40:26,760
هر مشکلی داشتی

693
00:40:27,079 --> 00:40:28,639
به زن عمو یوان یی بگو

694
00:40:29,159 --> 00:40:30,240
یادت باشه

695
00:40:31,079 --> 00:40:32,960
خاندان چنگ پناه توئه

696
00:40:34,159 --> 00:40:35,480
نگران نباش زن دایی گه

697
00:40:36,400 --> 00:40:37,320
میدونم

698
00:40:37,599 --> 00:40:38,679
بچه ام

699
00:40:38,920 --> 00:40:42,880
از عمو چنگ شی و زن عمو یوان یی حرف شنوی داشته باش

700
00:40:46,599 --> 00:40:47,400
خیلی خوب

701
00:40:47,599 --> 00:40:50,840
نمیشه از خداحافظی اجتناب کرد

702
00:40:51,480 --> 00:40:52,679
ممنون که برای بدرقه ام اومدی

703
00:40:53,199 --> 00:40:54,159
خداحافظ

704
00:40:56,119 --> 00:40:58,039
سفر به سلامت

705
00:41:06,880 --> 00:41:08,599
اون رو به شما میسپارم

706
00:41:09,079 --> 00:41:09,880
لطفاً

707
00:41:10,760 --> 00:41:11,679
تشکرم رو قبول کنین

708
00:41:14,519 --> 00:41:15,360
برادر دوم

709
00:41:16,240 --> 00:41:17,039
مراقب خودت باش

710
00:41:17,360 --> 00:41:18,240
تو هم مراقب باش

711
00:41:56,559 --> 00:41:58,079
ناراحت نباش یانگ یانگ

712
00:41:58,440 --> 00:41:59,800
پدر بزرگت

713
00:41:59,800 --> 00:42:01,760
به کوه بایلو نامه فرستادن

714
00:42:02,079 --> 00:42:03,599
پدرت که برسه اونجا

715
00:42:04,440 --> 00:42:05,880
یکی مراقبشه

716
00:42:05,904 --> 00:43:01,374
<font color="#d26900">= کره فا با افتخار تقدیم میکند =</font>
<font color="#ff8000">« KoreFa.ir »
</font><font color="#ffac59">≡ مترجم: Tfor  -  ویرایش: Tarry ≡</font>

717
00:43:01,374 --> 00:43:08,413
<font color=#ffc2a6>♪ فانوس دریایی برف سپید را پخش زمین کرده است ♪</font>

718
00:43:10,214 --> 00:43:13,775
<font color=#ffc2a6>♪ زخم هایی که از گذشته برجا مانده اند را ♪</font>

719
00:43:13,775 --> 00:43:17,890
<font color=#ffc2a6>♪ با عطوفت نوازش کرده ام ♪</font>

720
00:43:18,974 --> 00:43:26,294
<font color=#ffc2a6>♪ پشتت به نور است و کهکشان در چشمانت ♪</font>

721
00:43:27,733 --> 00:43:31,207
<font color=#ffc2a6>♪ آهنگی نجوا می کنم ♪</font>

722
00:43:31,207 --> 00:43:35,213
<font color=#ffc2a6>♪ ماه و خورشید نیز آن را زمزمه می کنند ♪</font>

723
00:43:35,854 --> 00:43:39,613
<font color=#ffc2a6>♪ نوری که میان ابروهای توست ♪</font>

724
00:43:40,214 --> 00:43:44,093
<font color=#ffc2a6>♪ توسط این روزگارِ دنیوی خاموش و از نو احیا شد ♪</font>

725
00:43:44,874 --> 00:43:52,214
<font color=#ffc2a6>♪ فلک، کوهستان و اقیانوس را برای چه کسی بهم زنم؟ ♪</font>

726
00:43:54,214 --> 00:43:58,193
<font color=#ffc2a6>♪ هنگامی که در دریای آبی چشم می گشودم ♪</font>

727
00:43:58,193 --> 00:44:02,435
<font color=#ffc2a6>♪ لوح های یادبود سنگی همچو رشته کوه صف کشیده بودند</font>

728
00:44:02,774 --> 00:44:07,092
<font color=#ffc2a6>♪ زیر فانوس، نکوهش ها به سمتم حجوم می آوردند ♪</font>

729
00:44:07,122 --> 00:44:11,351
<font color=#ffc2a6>♪ درِ باریک نمیتوانست احساساتم را در خود نگه دارد ♪</font>

730
00:44:11,813 --> 00:44:15,909
<font color=#ffc2a6>♪ همانطور که رویای آینده را میبینیم ♪</font>

731
00:44:15,909 --> 00:44:20,226
<font color=#ffc2a6>♪ درمورد پستی ها و بلندی های این زندگی فانی هم صحبت میشویم ♪</font>

732
00:44:20,494 --> 00:44:24,173
<font color=#ffc2a6>♪ من و توی فانی در آینده ♪</font>

733
00:44:24,533 --> 00:44:35,393
<font color=#ffc2a6>♪ با خلوص و شرافتمان، به دریای ستارگان روشنایی خواهیم بخشید ♪</font>

734
00:44:37,733 --> 00:44:44,034
<font color=#ffc2a6>♪ خلوص و شرافت ما ♪</font>

735
00:44:44,057 --> 00:44:49,221
<font color="#d26900">= کره فا با افتخار تقدیم میکند =</font>
<font color="#ff8000">« KoreFa.ir »
</font><font color="#ffac59">≡ مترجم: Tfor  -  ویرایش: Tarry ≡</font>

