﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:28,580
<font color="#ff8080">≡ کره فا با افتخار تقدیم میکند ≡
≡ KoreFa.ir ≡
° مترجم: @bllackparadise °</font>

2
00:01:28,580 --> 00:01:34,760
≡همینطوری که هستی دوستت دارم≡

3
00:01:34,760 --> 00:01:37,810
≡قسمت ششم≡

4
00:03:44,014 --> 00:03:44,670
بیدار شدی؟

5
00:03:47,443 --> 00:03:47,965
منو کجا

6
00:03:47,990 --> 00:03:48,950
آوردی؟

7
00:03:50,000 --> 00:03:51,200
تو شهرای شلوغ

8
00:03:52,430 --> 00:03:53,670
جاهای آروم هم پیدا میشه

9
00:03:54,240 --> 00:03:55,510
اینجام یکی از همون جاهای آرومه

10
00:04:00,847 --> 00:04:02,073
خورشید داره طلوع میکنه
آرزو کن

11
00:04:03,350 --> 00:04:05,280
واقعا فکر میکنی آرزو کردن جواب میده؟

12
00:04:05,370 --> 00:04:06,870
من حتی تو تولدمم آرزو نمیکنم

13
00:04:07,269 --> 00:04:08,469
فقط یه آرزو کن

14
00:04:11,510 --> 00:04:13,590
همونطور که تو گفتی

15
00:04:14,021 --> 00:04:15,151
امیدوارم تو روز جدید

16
00:04:15,378 --> 00:04:16,317
یه شروع تازه داشته باشم

17
00:04:22,360 --> 00:04:23,383
تو چه آرزویی میکنی؟

18
00:04:29,030 --> 00:04:30,480
امیدوارم آرزوی یین یی که

19
00:04:30,990 --> 00:04:31,720
به حقیقت تبدیل بشه

20
00:04:39,870 --> 00:04:40,990
وقتی خوابیده بودی

21
00:04:41,015 --> 00:04:41,750
خوشگل شده بودی

22
00:04:50,280 --> 00:04:51,005
فکر میکردم

23
00:04:51,030 --> 00:04:52,190
سوار کشتی نجات شدم

24
00:04:52,600 --> 00:04:54,070
انتظار نداشتم کشتی دزد دریایی باشه

25
00:04:54,960 --> 00:04:56,430
من کشتی دزد دریاییم

26
00:06:11,041 --> 00:06:11,728
میدونی چیشده؟

27
00:06:12,070 --> 00:06:13,720
دوست پسرش همه جا نامه ی وکیل فرستاده

28
00:06:13,920 --> 00:06:15,190
حتی گفته شرکت هیچکاری نکرده

29
00:06:15,800 --> 00:06:16,830
نمیدونستم اینجوریه

30
00:06:16,916 --> 00:06:17,390
درسته

31
00:06:18,590 --> 00:06:19,735
همه جا دردسر درست میکنه

32
00:06:19,760 --> 00:06:20,777
ولی باز یکی واسش حلش میکنه

33
00:06:21,080 --> 00:06:21,720
واقعا که

34
00:06:22,840 --> 00:06:23,630
نمیدونم شرکت

35
00:06:23,670 --> 00:06:24,510
چطوری قراره حلش کنه

36
00:06:26,440 --> 00:06:26,920
اومد. اومد

37
00:06:27,950 --> 00:06:28,880
خودشه،اونه

38
00:06:29,200 --> 00:06:30,150
اره خودشه

39
00:06:30,990 --> 00:06:31,590
خواهر یی که

40
00:06:34,390 --> 00:06:34,920
خواهر یی که

41
00:06:35,480 --> 00:06:37,070
...خبر نداشتم که

42
00:06:38,585 --> 00:06:39,432
نقش اصلی

43
00:06:39,470 --> 00:06:41,120
یه سریال اداری باشی

44
00:06:41,520 --> 00:06:42,200
منظورت چیه؟

45
00:06:43,640 --> 00:06:44,630
مگه نمیدونی؟

46
00:06:45,230 --> 00:06:45,870
پس ولش کن

47
00:06:48,480 --> 00:06:49,480
زنیکه ی دیوونه

48
00:06:49,510 --> 00:06:49,920
یی که

49
00:06:52,400 --> 00:06:52,960
بیا اینجا

50
00:06:56,190 --> 00:06:57,573
لی زه لین نامه ی وکیل فرستاده

51
00:06:57,600 --> 00:06:59,070
و از شرکت خواسته برات توضیح بده

52
00:07:01,240 --> 00:07:01,760
خانم ژنگ

53
00:07:02,080 --> 00:07:03,030
من اینو نخواستم

54
00:07:04,520 --> 00:07:05,840
تو سالهاست که با منی

55
00:07:05,990 --> 00:07:06,960
طبق شناختی که ازت دارم

56
00:07:06,985 --> 00:07:07,652
میدونم

57
00:07:07,677 --> 00:07:08,800
همچین چیزی نمیخواستی

58
00:07:09,510 --> 00:07:11,070
فرنک الان خیلی عصبانیه

59
00:07:12,190 --> 00:07:13,295
کونگ شیان ژه

60
00:07:13,320 --> 00:07:14,975
همش سعی میکرد اوضاع رو خراب تر کنه

61
00:07:15,000 --> 00:07:15,790
و دردسر درست کنه

62
00:07:16,320 --> 00:07:17,720
این اتفاق تقصیر منه

63
00:07:18,310 --> 00:07:19,670
تمام مسئولیتشو به عهده میگیرم

64
00:07:22,060 --> 00:07:22,685
همین الان میرم

65
00:07:22,710 --> 00:07:23,480
برای فرنک توضیح میدم

66
00:07:25,680 --> 00:07:26,520
عجله ای نیست

67
00:07:31,750 --> 00:07:32,510
من به جای تو

68
00:07:32,630 --> 00:07:33,750
برای فرنک توضیح دادم

69
00:07:34,641 --> 00:07:35,615
من برای بخش جدید به شرکت

70
00:07:35,640 --> 00:07:36,323
  درخواست دادم

71
00:07:36,440 --> 00:07:37,150
بعدش قراره

72
00:07:37,470 --> 00:07:38,205
شرکت برای انتقال

73
00:07:38,230 --> 00:07:39,205
کانال های فروش به

74
00:07:39,230 --> 00:07:40,190
پخش زنده برنامه ریزی کنه

75
00:07:40,400 --> 00:07:41,310
تو باید این کارو به عهده بگیری

76
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
این یه میدون جنگ خیلی مهم

77
00:07:42,945 --> 00:07:43,830
برای پیشرفت آیندمونه

78
00:07:44,414 --> 00:07:45,045
همچنین بخش

79
00:07:45,070 --> 00:07:46,175
پخش زنده قراره امیدوار کننده ترین

80
00:07:46,200 --> 00:07:46,800
بخش هم باشه

81
00:07:47,270 --> 00:07:48,005
من باور دارم که تو

82
00:07:48,030 --> 00:07:48,685
کاملا از پس مدیریت

83
00:07:48,710 --> 00:07:49,440
بخش جدید برمیای

84
00:07:49,581 --> 00:07:50,520
اگه کارتو خوب انجام بدی

85
00:07:50,960 --> 00:07:51,725
به ارتقاء موقعیتت

86
00:07:51,750 --> 00:07:52,630
خیلی کمک بزرگی میکنه

87
00:07:53,480 --> 00:07:54,510
اگه چیزی نیاز داشتی

88
00:07:55,150 --> 00:07:56,320
هرزمان که بود بیا پیشم

89
00:07:59,240 --> 00:07:59,960
ممنونم خانم ژنگ

90
00:08:29,070 --> 00:08:29,720
یی که

91
00:08:30,117 --> 00:08:30,760
بیا داخل

92
00:08:34,030 --> 00:08:35,760
میخواستم بهت زنگ بزنم

93
00:08:37,480 --> 00:08:38,004
چطوره؟

94
00:08:38,030 --> 00:08:39,059
با نفوذی که من دارم

95
00:08:39,120 --> 00:08:40,240
دیگه نمیتونن بهت زور بگن نه؟

96
00:08:42,670 --> 00:08:43,640
نامه وکیل رو پس بگیر

97
00:08:44,030 --> 00:08:44,520
پس بگیرم؟

98
00:08:45,900 --> 00:08:47,030
داری شوخی میکنی؟

99
00:08:47,949 --> 00:08:48,504
اونا اینجوری

100
00:08:48,529 --> 00:08:49,280
بهت ظلم کردن

101
00:08:49,520 --> 00:08:50,480
یه نگاه به شرکتت بنداز

102
00:08:50,720 --> 00:08:51,510
ببین چیکار کردن

103
00:08:53,440 --> 00:08:54,680
اگه خودت بودی چی؟

104
00:08:55,000 --> 00:08:55,885
منم باید بدون اینکه

105
00:08:55,910 --> 00:08:56,495
از تو بپرسم

106
00:08:56,520 --> 00:08:58,040
واسشون نامه ی وکیل بفرستم که بهشون هشدار بدم؟

107
00:08:58,400 --> 00:08:59,015
چرا همیشه

108
00:08:59,040 --> 00:09:00,160
واسه من تصمیم میگیری؟

109
00:09:02,655 --> 00:09:03,245
یی که

110
00:09:04,640 --> 00:09:05,520
دلیل اینکه این کار رو کردم

111
00:09:05,710 --> 00:09:06,960
اینکه که بهت اهمیت میدم

112
00:09:07,120 --> 00:09:08,200
و میخوام ازت محافظت کنم

113
00:09:09,575 --> 00:09:10,455
اگه چیز نامناسبی

114
00:09:10,480 --> 00:09:11,430
وجود داشته باشه

115
00:09:11,680 --> 00:09:12,510
فکر میکنم که

116
00:09:12,550 --> 00:09:13,800
مربوط به تفکر بین زن و مرد باشه

117
00:09:14,734 --> 00:09:15,365
من نمیخوام

118
00:09:15,390 --> 00:09:16,480
تو آسیب ببینی

119
00:09:16,880 --> 00:09:18,080
نمیتونم نادیده بگیرمش

120
00:09:18,360 --> 00:09:19,400
زه لین،قضیه اینجوری نیست

121
00:09:19,720 --> 00:09:20,520
...این

122
00:09:20,790 --> 00:09:21,550
خیلی خب یی که

123
00:09:23,775 --> 00:09:25,215
من ازت خواستم باهام بیای پکن

124
00:09:25,240 --> 00:09:26,720
میدونم خیلی عذاب کشیدی

125
00:09:26,952 --> 00:09:27,979
ولی این اهمیتی نداره

126
00:09:28,145 --> 00:09:29,094
هم میتونی یه کار دیگه پیدا کنی

127
00:09:29,254 --> 00:09:30,331
و هم دوستای جدید

128
00:09:31,230 --> 00:09:31,840
حتی میتونی

129
00:09:31,910 --> 00:09:32,760
خونوادتم بیاری پکن

130
00:09:34,432 --> 00:09:35,056
میدونم که

131
00:09:35,360 --> 00:09:36,072
بعضی دخترا

132
00:09:36,097 --> 00:09:37,120
احساس ناامنی میکنن

133
00:09:37,760 --> 00:09:38,320
این چطوره؟

134
00:09:38,950 --> 00:09:39,865
وقتی رفتیم پکن

135
00:09:40,440 --> 00:09:41,005
اسمت رو

136
00:09:41,030 --> 00:09:41,910
به سند مالکیت ملک اضافه میکنم

137
00:09:42,760 --> 00:09:43,720
باهام میمونی؟

138
00:09:50,000 --> 00:09:50,520
یین یی که

139
00:09:51,480 --> 00:09:52,910
ما دیگه بزرگ شدیم

140
00:09:59,560 --> 00:10:00,120
قبول دارم

141
00:10:01,161 --> 00:10:01,805
که تقصیر من بود

142
00:10:01,830 --> 00:10:02,440
نباید اینجا

143
00:10:02,440 --> 00:10:03,120
تنهات میذاشتم

144
00:10:03,920 --> 00:10:05,440
ولی تا حالا به منم فکر کردی؟

145
00:10:06,280 --> 00:10:07,335
من یه وکیلم

146
00:10:07,360 --> 00:10:07,870
...من

147
00:10:08,127 --> 00:10:09,557
تازه شریک شرکت شدم

148
00:10:09,720 --> 00:10:10,760
تو این موقعیت حساس

149
00:10:11,320 --> 00:10:13,030
بده بخوام مراقب باشم؟

150
00:10:13,360 --> 00:10:14,375
من دارم این کارو میکنم

151
00:10:14,400 --> 00:10:15,673
تا در آینده زندگی بهتری داشته باشیم

152
00:10:15,760 --> 00:10:16,520
اینو میفهمی؟

153
00:10:17,960 --> 00:10:18,670
اره میفهمم

154
00:10:20,400 --> 00:10:21,365
من هیچوقت

155
00:10:21,390 --> 00:10:22,630
اولویت اول تو نبودم

156
00:10:30,953 --> 00:10:31,605
فکر نمیکردم

157
00:10:31,630 --> 00:10:32,750
برای هم مناسب باشیم

158
00:10:34,920 --> 00:10:35,880
تو تمام این سالها

159
00:10:37,699 --> 00:10:39,343
همیشه چیزی رو که فکر میکردی برام خوبه بهم میدادی

160
00:10:40,287 --> 00:10:41,215
ولی هیچوقت نفهمیدی

161
00:10:41,240 --> 00:10:42,280
من چی میخوام

162
00:10:45,040 --> 00:10:45,560
زه لین

163
00:10:47,905 --> 00:10:49,359
هرروز مشکلات رو هم انباشته میشن

164
00:10:53,200 --> 00:10:54,600
اگه پر از ناامیدی بشم

165
00:10:56,760 --> 00:10:58,200
واقعا دیگه نمیتونم امید رو ببینم

166
00:11:04,960 --> 00:11:05,600
بنظرم

167
00:11:08,080 --> 00:11:08,935
دیگه وقتشه که

168
00:11:08,960 --> 00:11:10,080
درست از هم خداحافظی کنیم

169
00:11:11,080 --> 00:11:12,200
و جدا از هم به راهمون ادامه بدیم

170
00:11:25,315 --> 00:11:25,840
یین یی که

171
00:11:29,630 --> 00:11:30,840
اگه از این اتاق بری بیرون

172
00:11:32,360 --> 00:11:33,200
همه چی بینمون تمومه

173
00:11:34,640 --> 00:11:35,400
این حرف رو

174
00:11:36,360 --> 00:11:37,280
فقط یه بار میزنم

175
00:13:20,435 --> 00:13:21,080
بوش خوبه؟

176
00:13:21,920 --> 00:13:23,160
با خودم بردمش خونه تمیزش کردم

177
00:13:28,280 --> 00:13:29,440
اخه چجوری غذا میخوری که

178
00:13:29,800 --> 00:13:30,960
همش گوشه لبت کثیف میشه؟

179
00:13:38,120 --> 00:13:38,720
شیرینه

180
00:13:39,040 --> 00:13:40,250
مثل بچگیامه

181
00:13:43,000 --> 00:13:44,015
واقعا وقتی آدم حالش بده

182
00:13:44,040 --> 00:13:44,840
بستنی خوردن

183
00:13:45,090 --> 00:13:46,000
کمک بزرگی میکنه

184
00:13:46,520 --> 00:13:46,960
چیشده؟

185
00:13:48,120 --> 00:13:49,328
نامه ی وکیل تاثیر زیادی رو

186
00:13:49,353 --> 00:13:49,880
کارت گذاشته؟

187
00:13:51,600 --> 00:13:52,414
 همه چیو فهمیدی؟

188
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
تو کل محله پیچیده

189
00:13:56,480 --> 00:13:57,520
منم رفتم تورو ببینم

190
00:13:58,000 --> 00:13:58,705
ولی نمیدونستم

191
00:13:58,730 --> 00:13:59,720
کجا رفتی

192
00:14:00,320 --> 00:14:01,095
نمیدونستمم که

193
00:14:01,120 --> 00:14:02,840
حالت خوبه یا نه

194
00:14:04,280 --> 00:14:05,600
واسه همین اومدم اینجا

195
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
شاید بتونم ببینمت

196
00:14:07,240 --> 00:14:07,800
من خوبم

197
00:14:10,560 --> 00:14:12,490
من فقط میخوام به موقعیت قبلی خودم برگردم

198
00:14:13,040 --> 00:14:14,360
ممکنه یه مدت طول بکشه

199
00:14:15,200 --> 00:14:16,720
ولی بلاخره حلش میکنم

200
00:14:17,384 --> 00:14:18,984
فکر میکنم دکمه ی ریست رو زدم

201
00:14:19,880 --> 00:14:21,610
و دوباره از اول شروع میکنم

202
00:14:36,080 --> 00:14:37,130
با لی زه لین بهم زدم

203
00:14:40,480 --> 00:14:41,600
فکر میکردم

204
00:14:42,991 --> 00:14:44,631
اگه باهاش بهم بزنم

205
00:14:44,680 --> 00:14:46,560
حالم خیلی خیلی بد میشه

206
00:14:48,434 --> 00:14:49,294
الانم شاید

207
00:14:49,319 --> 00:14:50,520
فقط یه مقدار زمان لازم دارم

208
00:14:50,560 --> 00:14:51,970
تا ازش گذر کنم

209
00:14:54,760 --> 00:14:56,440
ولی لحظه ای که اون حرفو بهش زدم

210
00:14:57,400 --> 00:14:58,840
احساس کردم به آرامش رسیدم

211
00:15:12,800 --> 00:15:14,410
منظره های زیادی تو جاده هست

212
00:15:15,040 --> 00:15:15,970
مثلا

213
00:15:17,560 --> 00:15:19,280
خورشیدی که داره غروب میکنه

214
00:15:20,241 --> 00:15:21,491
یا مثلا

215
00:15:22,360 --> 00:15:24,650
نسیم شبی که از لابه لای برگها میوزه

216
00:15:34,200 --> 00:15:35,400
مگه تو مانهوا نمیکشی؟

217
00:15:36,000 --> 00:15:36,920
انتظار نداشتم که

218
00:15:36,945 --> 00:15:37,850
انقدر ادبیاتت خوب باشه

219
00:15:39,120 --> 00:15:40,000
ممنونم

220
00:16:31,450 --> 00:16:32,455
چرا خواهرم انقدر سرش شلوغه؟

221
00:16:32,480 --> 00:16:33,530
حتی شو گوانگ شی هم سرش شلوغه

222
00:16:34,240 --> 00:16:35,850
...خاله لان ازش خواسته

223
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
شو گوانگ شی واقعا کارش حرف نداره

224
00:16:44,120 --> 00:16:45,560
انگار نه انگار تازه از خارج برگشته

225
00:16:54,010 --> 00:16:54,775
داداش گوانگ شی

226
00:16:54,800 --> 00:16:55,195
...گوانگ

227
00:17:13,930 --> 00:17:15,450
...تو...تو

228
00:17:15,858 --> 00:17:16,565
تو کی هستی؟

229
00:17:33,680 --> 00:17:34,440
...تو

230
00:17:37,423 --> 00:17:37,998
داداش

231
00:17:38,280 --> 00:17:39,305
ببخشید

232
00:17:39,330 --> 00:17:40,255
نمیدونستم که تو

233
00:17:40,280 --> 00:17:41,415
داداشِ داداش گوانگ شی هستی

234
00:17:41,440 --> 00:17:42,975
منظوری نداشتم

235
00:17:43,000 --> 00:17:43,880
منو داداش صدا نکن؟

236
00:17:43,905 --> 00:17:45,025
انگار پیرمردی چیزیم

237
00:17:45,050 --> 00:17:46,255
میدونم منظوری نداشتم

238
00:17:46,280 --> 00:17:47,250
...اگه داشتی،اونوقت

239
00:17:48,603 --> 00:17:49,606
ببخشید

240
00:17:50,360 --> 00:17:51,117
این چطوره؟

241
00:17:51,142 --> 00:17:52,040
برات شام میخرم

242
00:17:52,065 --> 00:17:52,680
به عنوان عذرخواهی

243
00:17:52,730 --> 00:17:53,120
خوبه؟

244
00:17:53,378 --> 00:17:54,528
هرچی خواستی میتونی سفارش بدی

245
00:17:54,658 --> 00:17:55,328
پولش مهم نیست

246
00:17:55,410 --> 00:17:56,080
تو کی هستی؟

247
00:17:56,120 --> 00:17:57,360
واسه چی میخوای برام شام بخری؟

248
00:17:57,520 --> 00:17:58,182
همش اسم

249
00:17:58,207 --> 00:17:58,960
گوانگ شی رو میاری

250
00:18:01,600 --> 00:18:02,160
نکنه تو

251
00:18:02,160 --> 00:18:03,040
دوست دخترشی؟

252
00:18:07,050 --> 00:18:07,730
خب

253
00:18:08,200 --> 00:18:09,690
اگه اینطور فکر میکنی

254
00:18:09,890 --> 00:18:11,080
مشکلی نداره

255
00:18:14,850 --> 00:18:15,978
گوانگ شی واقعا حرف نداره

256
00:18:16,050 --> 00:18:17,170
تازه از خارج برگشته

257
00:18:17,440 --> 00:18:18,410
و سریع دوست دختر پیدا کرده

258
00:18:19,000 --> 00:18:20,370
منظورت چیه دوست دختر پیدا کرده؟

259
00:18:20,640 --> 00:18:22,250
من یه زن شاغلم

260
00:18:22,280 --> 00:18:22,890
اوکی؟

261
00:18:23,160 --> 00:18:24,279
تو شیائو میان کوچولویی که

262
00:18:24,304 --> 00:18:25,480
تو اینترنت خیلی معروفه رو میشناسی؟

263
00:18:26,760 --> 00:18:27,290
نه نمیشناسم

264
00:18:28,680 --> 00:18:29,490
پس حتما درمورد

265
00:18:29,520 --> 00:18:30,370
رسوایی چن زی چنگ شنیدی

266
00:18:30,400 --> 00:18:31,250
که چند روز پیش پخش شد؟

267
00:18:32,640 --> 00:18:33,450
اره بابا شنیدم

268
00:18:33,450 --> 00:18:34,250
شنیدم

269
00:18:41,250 --> 00:18:42,170
داری میگیری

270
00:18:42,930 --> 00:18:43,690
تو دوست دختر

271
00:18:43,715 --> 00:18:44,749
چن زی چنگ بودی؟

272
00:18:45,600 --> 00:18:46,400
مگه همین الان نگفتی

273
00:18:46,425 --> 00:18:47,530
دوست دختر شو گوانگ شی هستی؟

274
00:18:49,065 --> 00:18:49,625
...تو

275
00:18:49,650 --> 00:18:51,410
به چی داری فکر میکنی؟

276
00:18:51,760 --> 00:18:52,810
منظورم اینه

277
00:18:53,080 --> 00:18:54,490
که من اطلاعات دوست دختر

278
00:18:54,515 --> 00:18:55,896
چن زی چنگ رو لو دادم

279
00:19:06,370 --> 00:19:07,370
پس کار تو بود؟

280
00:19:10,290 --> 00:19:11,800
شو گوانگ شی

281
00:19:18,570 --> 00:19:19,770
شو گوانگ شی

282
00:19:20,800 --> 00:19:21,240
وایسا

283
00:19:21,600 --> 00:19:22,480
یین ییبو چت شده؟

284
00:19:23,240 --> 00:19:23,730
چیشده؟

285
00:19:23,921 --> 00:19:25,069
از اون بپرس دوست دخترش چشه

286
00:19:25,610 --> 00:19:26,250
آبجی بذار بهت بگم

287
00:19:26,290 --> 00:19:27,170
چند روز پیش بهم گفت

288
00:19:27,290 --> 00:19:28,522
یه زن 30 ساله رو دوست داره

289
00:19:28,690 --> 00:19:29,810
مگه دوست دخترت 18 سالش نیست؟

290
00:19:30,250 --> 00:19:31,770
اون رسوایی که تو اینترنت پخش شده

291
00:19:31,970 --> 00:19:32,329
کار

292
00:19:32,354 --> 00:19:33,210
دوست دختر ایشونه

293
00:19:34,360 --> 00:19:34,800
وایسا ببینم

294
00:19:36,320 --> 00:19:37,130
اول توضیح بده

295
00:19:37,560 --> 00:19:38,730
کی اطلاعات منو تو اینترنت گذاشته؟

296
00:19:39,010 --> 00:19:39,495
کار اون

297
00:19:39,520 --> 00:19:40,960
و زنیه که باهاش زندگی میکنه

298
00:19:41,840 --> 00:19:42,530
با من زندگی میکنه؟

299
00:19:42,720 --> 00:19:43,040
اره

300
00:19:44,090 --> 00:19:44,530
یه زن؟

301
00:19:44,992 --> 00:19:45,360
اره

302
00:19:45,560 --> 00:19:46,505
همون دختره که همش

303
00:19:46,530 --> 00:19:47,585
داداش گوانگ شی صدات میکنه

304
00:19:47,610 --> 00:19:48,891
منظورت شیا شیائو میانه؟

305
00:19:49,000 --> 00:19:50,025
برام مهم نیست اسمش چیه

306
00:19:50,050 --> 00:19:51,200
حالا که واسه خواهرم دردسر درست کرده

307
00:19:51,400 --> 00:19:52,280
باید کاری کنم

308
00:19:52,520 --> 00:19:54,210
حتما تاوانشو پس بده

309
00:20:03,450 --> 00:20:04,225
عصبانی نشو

310
00:20:04,250 --> 00:20:05,090
منظوری نداشتم

311
00:20:05,690 --> 00:20:06,800
اشکال نداره
درک میکنم

312
00:20:07,360 --> 00:20:08,530
یین ییبو،اونجا وایسا

313
00:20:11,370 --> 00:20:11,880
چرا؟

314
00:20:12,276 --> 00:20:13,050
کی بود که الان اونو زد؟

315
00:20:14,010 --> 00:20:14,450
اونجا وایسا

316
00:20:14,930 --> 00:20:15,400
اما آبجی

317
00:20:16,010 --> 00:20:17,090
من طرف توام

318
00:20:26,173 --> 00:20:26,888
توضیح بده

319
00:20:27,130 --> 00:20:27,890
چیشده؟

320
00:20:29,090 --> 00:20:29,730
...خب

321
00:20:30,407 --> 00:20:30,929
خواهر

322
00:20:32,290 --> 00:20:33,370
من اطلاعاتت رو

323
00:20:33,395 --> 00:20:34,290
از اینترنت پاک میکنم باشه؟

324
00:20:34,583 --> 00:20:35,023
ببخشید

325
00:20:35,400 --> 00:20:35,930
تو که

326
00:20:36,370 --> 00:20:37,600
یی که رو نمیشناسی

327
00:20:38,010 --> 00:20:38,625
پس از کجا

328
00:20:38,650 --> 00:20:39,330
اطلاعاتشو گیر آوردی؟

329
00:20:40,560 --> 00:20:41,290
دوستم بهم داد

330
00:20:41,560 --> 00:20:42,210
کدوم دوست؟

331
00:20:43,090 --> 00:20:43,637
همون رئیسی

332
00:20:43,662 --> 00:20:44,370
که درموردش گفتی؟

333
00:20:44,560 --> 00:20:45,200
البته که نه

334
00:20:47,130 --> 00:20:50,040
اون رئیسم درمورد طرفدارا حرف میزد

335
00:20:51,920 --> 00:20:54,370
طرفدارا کسایی هستن که ما واسه زندگی کردن بهشون تکیه میکنیم

336
00:20:54,730 --> 00:20:56,610
...برای همین

337
00:20:56,810 --> 00:20:57,250
بسه

338
00:20:57,675 --> 00:20:58,930
حرفات با منطق جور درنمیاد

339
00:20:59,370 --> 00:21:00,040
راستشو بهم بگو

340
00:21:01,530 --> 00:21:02,360
نمیگم

341
00:21:03,430 --> 00:21:04,650
هرچی که بگم

342
00:21:05,055 --> 00:21:06,305
تو دادگاه برعلیهم استفاده میشه

343
00:21:06,410 --> 00:21:07,465
نمیتونی زورم کنی

344
00:21:07,490 --> 00:21:08,320
دیگه چیزی نمیگم

345
00:21:08,930 --> 00:21:10,810
تو دادگاه برعلیهت استفاده میشه؟

346
00:21:11,570 --> 00:21:12,305
شیا شیائو میان

347
00:21:12,330 --> 00:21:13,105
واقعا باید بهت

348
00:21:13,130 --> 00:21:13,770
توضیحش بدم

349
00:21:13,795 --> 00:21:14,730
چون کاملا از نظر حقوقی بی سوادی

350
00:21:15,010 --> 00:21:15,450
اولا

351
00:21:15,850 --> 00:21:16,945
افشای حریم خصوصی دیگران

352
00:21:16,970 --> 00:21:18,345
به حق شهرت و حق حریم خصوصیشون

353
00:21:18,370 --> 00:21:19,130
مربوط میشه

354
00:21:19,449 --> 00:21:21,159
با توجه به وخامت قضیه

355
00:21:21,250 --> 00:21:22,145
 این یه جور قانون شکنیه

356
00:21:22,170 --> 00:21:22,930
اگه قضیه جدی بشه

357
00:21:23,250 --> 00:21:24,210
میوفتی زندان

358
00:21:24,450 --> 00:21:24,970
فهمیدی؟

359
00:21:27,560 --> 00:21:29,120
یکی اومد دنبالم

360
00:21:29,210 --> 00:21:29,905
بلند تر

361
00:21:29,930 --> 00:21:30,610
اون ازم خواست

362
00:21:30,640 --> 00:21:31,815
این خبرو پخش کنم که دوست دختر

363
00:21:31,840 --> 00:21:32,815
چن زی چنگ یه مدیر

364
00:21:32,840 --> 00:21:34,135
از بخش بازاریابی شرکت اس سیه

365
00:21:34,160 --> 00:21:35,305
همینطور بهم گفت که

366
00:21:35,330 --> 00:21:37,215
اطلاعات خواهر رو تو اینترنت پخش کنم

367
00:21:37,240 --> 00:21:38,505
گفت اگه اینکارو کنم پول گیرم میاد و

368
00:21:38,530 --> 00:21:39,095
طرفدارام زیاد میشن

369
00:21:39,120 --> 00:21:39,760
اون کیه؟

370
00:21:41,490 --> 00:21:42,640
زنه یا مرد؟ چند سالشه؟

371
00:21:44,370 --> 00:21:44,890
نمیدونم

372
00:21:45,130 --> 00:21:45,745
نمیدونی؟

373
00:21:45,770 --> 00:21:46,720
پس چطوری باهاش تماس گرفتی؟

374
00:21:48,800 --> 00:21:49,330
بگو

375
00:21:49,890 --> 00:21:51,970
من واقعا نمیدونم

376
00:21:53,490 --> 00:21:53,985
خواهر

377
00:21:54,010 --> 00:21:55,080
بهم اعتماد کن

378
00:21:55,250 --> 00:21:55,785
قسم میخورم

379
00:21:55,810 --> 00:21:56,905
به زیباییم قسم میخورم

380
00:21:56,930 --> 00:21:57,945
که هیچی نمیدونم

381
00:21:57,970 --> 00:21:59,130
اگه میدونستم قطعا بهت میگفتم

382
00:22:00,240 --> 00:22:00,865
داداش گوانگ شی

383
00:22:00,890 --> 00:22:01,769
لطفا کمکم کن

384
00:22:02,000 --> 00:22:02,440
...من

385
00:22:02,810 --> 00:22:03,345
ببین

386
00:22:03,370 --> 00:22:03,885
با اینکه

387
00:22:03,910 --> 00:22:04,585
باهم زوج نشدیم

388
00:22:04,610 --> 00:22:05,770
ولی استاد و شاگردیم

389
00:22:05,930 --> 00:22:06,815
نمیشه که به محض دیدنم

390
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
منو بفرستی گوشه زندون

391
00:22:08,210 --> 00:22:09,385
درسته؟

392
00:22:09,410 --> 00:22:10,171
لطفا نجاتم بده

393
00:22:10,196 --> 00:22:10,596
این چطوره؟

394
00:22:11,240 --> 00:22:12,305
باهاش تماس بگیر و

395
00:22:12,330 --> 00:22:12,970
ازش بخواه بیاد دیدنت

396
00:22:22,304 --> 00:22:23,064
اون منو بلاک کرده

397
00:22:26,970 --> 00:22:27,610
شیا شیائو میان

398
00:22:28,200 --> 00:22:29,484
اگه امروز باهاش تماس نگیری

399
00:22:29,520 --> 00:22:30,214
زنگ میزنم پلیس

400
00:22:30,768 --> 00:22:31,233
زنگ میزنم

401
00:22:31,258 --> 00:22:31,690
زنگ میزنم

402
00:22:32,090 --> 00:22:32,530
زنگ میزنم

403
00:22:41,170 --> 00:22:42,690
<i>متاسفیم،شماره ای که با آن تماس گرفته اید</i>

404
00:22:42,715 --> 00:22:43,690
<i>خاموش میباشد</i>

405
00:22:44,130 --> 00:22:46,370
<i>شماره ای که با آن تماس گرفته اید خاموش میباشد</i>

406
00:22:46,680 --> 00:22:48,170
<i>متاسفیم،شماره ای که با آن تماس گرفته اید</i>

407
00:22:48,530 --> 00:22:49,080
<i>خاموش میباشد</i>

408
00:22:49,730 --> 00:22:51,490
<i>شماره ای که با آن تماس گرفته اید خاموش میباشد</i>

409
00:22:51,794 --> 00:22:52,280
الو؟

410
00:22:53,233 --> 00:22:53,633
بله

411
00:22:54,690 --> 00:22:57,090
منم ، شیائو شیائو میان

412
00:22:57,410 --> 00:23:00,170
خب میشه که امروز

413
00:23:00,224 --> 00:23:00,863
همو ببینیم؟

414
00:23:02,770 --> 00:23:03,170
چی؟

415
00:23:04,690 --> 00:23:06,145
من...من نمیتونم صداتونو

416
00:23:06,170 --> 00:23:06,890
واضح بشنوم

417
00:23:07,128 --> 00:23:08,368
میرم یه جای خوب که آنتن بده

418
00:23:08,396 --> 00:23:09,330
که بشنوم چی میگین

419
00:23:09,570 --> 00:23:11,050
بله،بله،بله

420
00:23:11,242 --> 00:23:13,032
نمیتونم واضح بشنوم

421
00:23:13,690 --> 00:23:14,650
الو؟

422
00:23:14,961 --> 00:23:17,071
میرم یه جایی که آنتن بده

423
00:23:17,360 --> 00:23:18,290
الو؟

424
00:23:18,315 --> 00:23:19,010
چی گفتین؟

425
00:23:20,290 --> 00:23:22,050
خواهر یی که،من اینکارو نکردم

426
00:23:22,370 --> 00:23:24,050
نباید منو سرزنش کنی

427
00:23:25,690 --> 00:23:26,930
شیا شیائو میان

428
00:23:28,330 --> 00:23:28,770
بیخیالش

429
00:23:29,690 --> 00:23:30,800
فکر کنم بدونم کار کیه

430
00:23:32,610 --> 00:23:33,090
آبجی

431
00:23:38,490 --> 00:23:39,425
فقط یه چند تا

432
00:23:39,450 --> 00:23:40,410
عکس تار بود

433
00:23:40,850 --> 00:23:42,370
ولی من یه سلبریتی اینترنتی استخدام کردم

434
00:23:42,680 --> 00:23:44,410
که خبرای مربوط به یین یی که رو پخش کنه

435
00:23:44,730 --> 00:23:46,170
و یکمم پیاز داغشو بیشتر کنه

436
00:23:46,570 --> 00:23:48,970
واسه اینکه این اتفاقا رو شرکت تاثیری نذاره

437
00:23:49,720 --> 00:23:51,130
 چاره ای جز تنبیه کردنش ندارن

438
00:23:51,570 --> 00:23:53,210
ردی که از خودت به جا نذاشتی؟

439
00:23:53,560 --> 00:23:54,530
نگران نباش

440
00:23:57,930 --> 00:23:59,170
اون مدارک تقلبیه

441
00:23:59,401 --> 00:24:00,450
همینطور حساب کاربری

442
00:24:00,930 --> 00:24:02,570
حتی آی پی هم تقلبی بود

443
00:24:03,090 --> 00:24:04,260
بعد از اینکه بلاکش کردم

444
00:24:05,178 --> 00:24:06,192
دیگه نمیتونن درموردش تحقیق کنن

445
00:24:06,730 --> 00:24:07,610
فقط با یکم تلاش اینکارو کردی

446
00:24:07,635 --> 00:24:08,075
کارت خوب بود

447
00:24:11,410 --> 00:24:12,090
اقای کونگ

448
00:24:14,130 --> 00:24:15,050
...پس من

449
00:24:16,210 --> 00:24:17,570
...درمورد ارتقاء مقامم

450
00:24:21,690 --> 00:24:23,130
عجله نکن

451
00:24:24,690 --> 00:24:26,490
فعلا بیا بندازیمش عقب

452
00:24:27,530 --> 00:24:28,890
وقتی زمان درستش برسه

453
00:24:29,650 --> 00:24:30,850
من پیشنهاد

454
00:24:31,050 --> 00:24:32,050
ارتقاء مقامت رو میدم

455
00:24:35,130 --> 00:24:37,010
اقای کونگ،ما تو شرکتیم

456
00:24:37,410 --> 00:24:38,850
یه عالمه آدم بیرونه

457
00:24:39,945 --> 00:24:41,905
میرم یکم براتون آب بیارم

458
00:24:47,705 --> 00:24:49,385
هم زمان کوتاه بود هم مسئله سخت و دشوار

459
00:24:49,610 --> 00:24:50,850
ولی با رهبری فرنک

460
00:24:50,850 --> 00:24:52,170
خانم ژنگ و اقای کونگ

461
00:24:52,530 --> 00:24:53,505
و همکارای عزیزمون

462
00:24:53,530 --> 00:24:54,848
که شب و روز تلاش کردن

463
00:24:54,930 --> 00:24:55,730
تونستیم

464
00:24:55,755 --> 00:24:57,653
موقعیت های جستجوی برتر پلتفرم های مختلف محبوب

465
00:24:57,970 --> 00:24:59,705
که کانال های آفلاین، مترو، ساختمان های تجاری و مناطق اصلی را پوشش می دهد.

466
00:24:59,730 --> 00:25:01,450
 و مناطق اصلی بودن رو پوشش بدیم

467
00:25:01,730 --> 00:25:02,642
همینطور ویدیویی

468
00:25:02,667 --> 00:25:03,780
برای شفاف سازی و تبلیغات منتشر کردیم

469
00:25:03,960 --> 00:25:04,570
تا تعداد طرفدارای

470
00:25:04,570 --> 00:25:05,890
چن زی چنگ دوباره بالا بره

471
00:25:06,210 --> 00:25:07,970
حجم فروش بالاتر از حد انتظار بود

472
00:25:13,410 --> 00:25:14,665
از این به بعد جیانگ مان

473
00:25:14,690 --> 00:25:16,170
مسئول بخش بازاریابی میشه

474
00:25:17,250 --> 00:25:18,523
خانم جیانگ قراره رئیس بشه

475
00:25:18,570 --> 00:25:19,690
ممنونم

476
00:25:20,290 --> 00:25:21,890
پس باید همینجوری بره؟

477
00:25:22,370 --> 00:25:23,580
سالهاست تو این شرکت کار میکنه

478
00:25:23,610 --> 00:25:24,730
ولی همینجوری ولش کردن

479
00:25:25,650 --> 00:25:26,250
تو محل کرد

480
00:25:26,760 --> 00:25:28,290
اگه صداقت داشته باشی کارتو از دست میدی

481
00:25:39,170 --> 00:25:39,610
خواهر یی که

482
00:25:39,890 --> 00:25:40,450
خواهر یی که

483
00:25:40,690 --> 00:25:41,130
خواهر یی که

484
00:25:41,310 --> 00:25:41,740
بدش به من

485
00:25:43,890 --> 00:25:44,450
خواهر یی که

486
00:25:44,770 --> 00:25:45,705
قراره واقعا بری

487
00:25:45,730 --> 00:25:47,050
به اون بخش جدید؟

488
00:25:47,850 --> 00:25:49,250
ما که ویدیوی شفاف سازی رو پست کردیم

489
00:25:49,275 --> 00:25:50,650
و اونا شکایتشونو پس گرفتن

490
00:25:50,730 --> 00:25:51,585
بعلاوه فروش

491
00:25:51,610 --> 00:25:52,818
محصول جدیدمون هم که خوبه

492
00:25:53,408 --> 00:25:55,008
چطور میتونن بعد از رد شدن از پل بسوزوننش؟
(همون خرشون که از پل گذشت یادشون بره)

493
00:25:55,130 --> 00:25:55,705
درسته

494
00:25:55,730 --> 00:25:56,850
چقدر آدمای از خود راضی ای هستن

495
00:25:57,140 --> 00:25:57,903
برنامه ات چیه؟

496
00:25:57,970 --> 00:25:59,025
ما هم باید با خشونت جوابشونو بدیم

497
00:25:59,050 --> 00:25:59,985
یا یه ضد حمله بزنیم؟

498
00:26:00,010 --> 00:26:00,690
انتخابش با توئه

499
00:26:01,681 --> 00:26:02,601
این دوتا مدارک رو

500
00:26:02,930 --> 00:26:03,740
میسپارم به شما

501
00:26:04,370 --> 00:26:05,130
سخت کار کنین

502
00:26:05,410 --> 00:26:06,050
منو خجالت زده نکنین

503
00:26:08,770 --> 00:26:09,370
خواهر یی که

504
00:26:10,730 --> 00:26:11,410
خواهر یی که

505
00:26:13,290 --> 00:26:14,610
بنظر یه عالمه وسیله داری

506
00:26:14,930 --> 00:26:16,250
کمک میخوای؟

507
00:26:16,570 --> 00:26:17,250
نه ممنون

508
00:26:19,210 --> 00:26:20,345
بهترین هم تیمیتون رفته

509
00:26:20,370 --> 00:26:21,570
میترسم کمبودی پیش بیاد

510
00:26:22,090 --> 00:26:23,610
بنظر میاد بخش بازاریابی جا کم داره

511
00:26:24,010 --> 00:26:25,770
میشه یکمی هم واسه ما

512
00:26:26,170 --> 00:26:27,010
جا باز کنین؟

513
00:26:35,970 --> 00:26:37,210
این روزا وضعیت مالی خرابه

514
00:26:37,250 --> 00:26:38,250
امروزو مهمون توییم

515
00:26:38,690 --> 00:26:39,526
چی میخوری؟

516
00:26:39,570 --> 00:26:40,570
آمریکانو یا لاته؟

517
00:26:41,210 --> 00:26:41,610
آمریکانو

518
00:26:42,067 --> 00:26:42,585
سلام

519
00:26:42,617 --> 00:26:43,647
بیست تا لاته لطفا

520
00:26:43,770 --> 00:26:44,370
بزنین به حسابم

521
00:26:45,250 --> 00:26:45,900
شیائو مان

522
00:26:46,220 --> 00:26:47,100
تو خیلی مهربونی

523
00:26:47,490 --> 00:26:48,490
همتون خسته این
باید اینکارو بکنم

524
00:26:50,201 --> 00:26:50,740
گوانگ شی

525
00:26:51,098 --> 00:26:53,050
اون آیدول ابدی من نیست؟
(خدایی سلیقتو:||)

526
00:26:53,930 --> 00:26:55,250
لبخند زیبایی داره

527
00:26:55,780 --> 00:26:57,370
مثل گلهای بهاری

528
00:26:58,130 --> 00:26:59,420
داره نگامون میکنه

529
00:26:59,770 --> 00:27:00,250
داره نگامون میکنه

530
00:27:02,090 --> 00:27:02,570
داره میاد

531
00:27:02,970 --> 00:27:04,370
گوانگ شی برات قهوه گرفتم

532
00:27:10,930 --> 00:27:12,090
ببخشید خانم

533
00:27:12,420 --> 00:27:13,450
گوانگ شی،قهوه

534
00:27:14,610 --> 00:27:15,770
امروز روز خاصیه؟

535
00:27:15,890 --> 00:27:16,770
چرا برامون قهوه گرفتین؟

536
00:27:17,140 --> 00:27:18,850
امروز شیائو مان ارتقاء گرفته

537
00:27:19,100 --> 00:27:20,130
پس روز خوبیه

538
00:27:20,540 --> 00:27:22,130
شیائو مان از همه زودتر تو

539
00:27:22,180 --> 00:27:23,690
بخش بازاریابی ارتقاء گرفته

540
00:27:23,970 --> 00:27:25,305
این بار تونست مستقیما

541
00:27:25,330 --> 00:27:26,475
مدیر قبلی یین رو

542
00:27:26,500 --> 00:27:27,730
شکست بده

543
00:27:28,050 --> 00:27:29,900
درواقع دلم نمیخواد خواهر یی که

544
00:27:29,925 --> 00:27:30,925
از اونجا بره

545
00:27:31,330 --> 00:27:33,490
ولی این تصمیم شرکت بود

546
00:27:33,740 --> 00:27:34,930
هیچکدوممون نمیتونیم کاری بکنیم

547
00:27:35,290 --> 00:27:36,730
امروز روز خوبیه

548
00:27:37,090 --> 00:27:38,490
باید جشن بگیریم

549
00:27:38,721 --> 00:27:39,210
خانم

550
00:27:39,490 --> 00:27:39,970
نگاه کنین

551
00:27:40,183 --> 00:27:41,090
اینا بعضی از بهترین

552
00:27:41,090 --> 00:27:42,265
رستورانای شانگهایه که

553
00:27:42,290 --> 00:27:43,056
اخیرا رزرو کردم

554
00:27:43,170 --> 00:27:43,660
یکی رو انتخاب کنین

555
00:27:43,860 --> 00:27:44,980
مهمون من. خودم حساب میکنم

556
00:27:46,060 --> 00:27:46,690
این یکی

557
00:27:46,876 --> 00:27:47,946
سلیقه ی خوبی دارین

558
00:27:48,481 --> 00:27:49,601
من چندتاشون رو رزرو کردم

559
00:27:49,770 --> 00:27:50,730
ولی نتونستم انتخاب کنم

560
00:27:50,810 --> 00:27:51,780
ولی شما سریع انتخاب کردین

561
00:27:52,050 --> 00:27:52,730
بیایین همینجا غذا بخوریم

562
00:27:52,755 --> 00:27:53,410
چه زمانی بریم؟

563
00:27:53,690 --> 00:27:55,220
خب هفته ی بعد نه بعد نه بعد نه

564
00:27:55,245 --> 00:27:56,180
بعد نه بعد نه بعد نه

565
00:27:56,319 --> 00:27:56,890
بعدی

566
00:27:57,180 --> 00:27:58,530
باشه مینویسمش

567
00:27:59,330 --> 00:28:01,290
هفته ی بعد نه بعد نه بعد نه بعدی

568
00:28:02,610 --> 00:28:03,780
روز خوبیه

569
00:28:04,100 --> 00:28:04,460
...پس

570
00:28:07,300 --> 00:28:07,650
کجا رفت؟

571
00:29:23,490 --> 00:29:24,370
کمک میخوای؟

572
00:29:30,380 --> 00:29:31,145
اومدم دم ورودی

573
00:29:31,170 --> 00:29:31,900
گفتم میخوان یین یی که رو ببینم

574
00:29:31,925 --> 00:29:33,020
اونام فرستادنم اینجا

575
00:29:36,300 --> 00:29:36,890
یه کمکی کن

576
00:30:01,250 --> 00:30:01,690
بذارش اونجا

577
00:30:07,140 --> 00:30:07,649
چیشده؟

578
00:30:08,105 --> 00:30:09,665
من فقط یکم کمکت کردم

579
00:30:09,690 --> 00:30:10,810
انقدر تحت تاثیر قرار گرفتی؟

580
00:30:11,180 --> 00:30:11,690
دستمال داری؟

581
00:30:16,380 --> 00:30:18,850
چون فرستادن یه جای جدید

582
00:30:19,570 --> 00:30:20,930
احساس ناامنی میکنی؟

583
00:30:22,450 --> 00:30:23,650
ولی شاید این یه موقعیت خوب

584
00:30:23,690 --> 00:30:24,970
برای پیشرفتت باشه

585
00:30:25,380 --> 00:30:26,460
فقط گریه کن

586
00:30:26,740 --> 00:30:27,700
جز من کسی اینجا نیست

587
00:30:29,260 --> 00:30:30,265
من به گرد و خاک حساسیت دارم

588
00:30:30,290 --> 00:30:30,874
چی؟

589
00:30:30,978 --> 00:30:31,930
به گرد و خاک حساسیت داری؟

590
00:30:33,860 --> 00:30:35,130
پس اینا

591
00:30:35,330 --> 00:30:35,770
اذیتت کردن؟

592
00:30:37,140 --> 00:30:37,500
مگه نه؟

593
00:30:42,370 --> 00:30:43,250
انقدر گرد و خاک پخش نکن

594
00:30:43,610 --> 00:30:44,300
بیا کارمون بکنیم

595
00:32:35,300 --> 00:32:36,620
چرا دو تا دلفین کشیدی؟

596
00:32:39,740 --> 00:32:41,900
اینا نشونه ی خِرَد و خوشحالیه

597
00:32:42,460 --> 00:32:43,413
آرزو میکنم

598
00:32:43,438 --> 00:32:44,660
تو موقعیت جدیدت موفق بشی

599
00:32:46,075 --> 00:32:47,020
آخرین تیکه اش رو

600
00:32:47,020 --> 00:32:47,740
واسه تو گذاشتم

601
00:32:52,140 --> 00:32:53,425
میخوای ماهی که تو کشیدی رو کامل کنم؟

602
00:32:54,020 --> 00:32:55,050
دلفین

603
00:32:57,900 --> 00:32:59,075
ولی من بلد نیستم بکشم

604
00:32:59,100 --> 00:32:59,460
...میترسم

605
00:32:59,684 --> 00:33:01,604
میترسم با نقاشی من چشماشون کج بشه

606
00:34:11,580 --> 00:34:12,850
نقاشی ای که امروز کشیدی خیلی خوب بود

607
00:34:14,730 --> 00:34:16,100
چرا انقدر بارون شدیده؟

608
00:34:17,060 --> 00:34:18,460
چطوره تاکسی بگیریم؟

609
00:34:19,540 --> 00:34:20,386
همینجا منتظرم بمون

610
00:34:20,411 --> 00:34:20,980
میرم چتر بخرم

611
00:34:47,165 --> 00:34:47,620
ممنونم

612
00:35:09,252 --> 00:35:10,420
چرا انقدر طولش دادی؟

613
00:35:10,704 --> 00:35:11,860
چرا یه چتر خریدی؟

614
00:35:13,279 --> 00:35:14,500
فقط همین یکی مونده بود

615
00:35:14,525 --> 00:35:15,130
بیا باهم بریم

616
00:35:16,220 --> 00:35:16,580
بریم

617
00:35:43,940 --> 00:35:44,580
بیا نزدیکتر

618
00:36:11,020 --> 00:36:12,275
شونه های یین یی که

619
00:36:12,300 --> 00:36:13,740
اونجور که فکر میکردم پهن نیست

620
00:36:14,500 --> 00:36:15,060
چیه؟

621
00:36:15,460 --> 00:36:16,206
قبلا شونه ی خیلی از

622
00:36:16,231 --> 00:36:16,995
دخترارو اندازه گرفتی؟

623
00:36:17,020 --> 00:36:17,730
تازه فهمیدی؟

624
00:36:20,180 --> 00:36:21,100
شوخی میکنم

625
00:36:22,100 --> 00:36:23,030
فقط فکر میکنم

626
00:36:23,055 --> 00:36:24,699
باید بار خیلی از مسئولیتارو رو شونت بکشی

627
00:36:25,260 --> 00:36:26,580
باید یه شونه ی پهن تر داشته باشی

628
00:36:27,820 --> 00:36:29,190
تو همش دلت میخواد مسخرم کنی

629
00:36:29,980 --> 00:36:31,035
چرا همش مسخرم میکنی؟

630
00:36:31,060 --> 00:36:32,035
مراقب باش بابا

631
00:36:32,060 --> 00:36:32,780
خیس میشی

632
00:36:32,780 --> 00:36:33,565
بهت گفته باشم

633
00:36:33,590 --> 00:36:35,260
بیا اینجا. خیس میشی

634
00:37:25,389 --> 00:37:26,469
بنظرت فردا هم بارون میاد؟

635
00:37:26,980 --> 00:37:28,500
فردا هوا باید خوب باشه

636
00:37:29,500 --> 00:37:30,540
پیش بینی آب و هوا میکنی

637
00:37:34,500 --> 00:37:34,940
رسیدیم

638
00:37:37,420 --> 00:37:38,820
چتر رو تو ببر

639
00:37:39,900 --> 00:37:41,260
میگن اگه چتر قرمز دستت بگیری

640
00:37:41,300 --> 00:37:42,540
اتفاقات خوبی میوفته

641
00:37:46,940 --> 00:37:48,580
ممنونم

642
00:37:50,780 --> 00:37:51,460
من دیگه میرم

643
00:37:53,780 --> 00:37:54,140
شب بخیر

644
00:38:29,380 --> 00:38:29,790
شیائو که

645
00:38:30,260 --> 00:38:30,660
خاله لان

646
00:38:30,990 --> 00:38:32,580
یکم شیر برات گرم کردم

647
00:38:32,820 --> 00:38:33,420
ممنونم خاله لان

648
00:38:34,100 --> 00:38:35,580
چرا چتر رو گذاشتی اینجا؟

649
00:38:36,100 --> 00:38:37,300
برات میبرمش پایین

650
00:38:37,590 --> 00:38:38,300
خاله لان

651
00:38:38,590 --> 00:38:39,476
بعدا خودم چتر رو

652
00:38:39,501 --> 00:38:40,470
میبرم پایین

653
00:38:41,180 --> 00:38:41,550
باشه

654
00:38:42,700 --> 00:38:43,620
زود بگیر بخواب

655
00:38:46,340 --> 00:38:46,700
شب بخیر

656
00:39:20,140 --> 00:39:21,830
مثل خیلی از دخترای دیگه

657
00:39:22,660 --> 00:39:24,470
...منم زندگی ای رو

658
00:39:24,495 --> 00:39:25,060
بیا بریم

659
00:39:25,395 --> 00:39:26,260
که تو سی سالگی

660
00:39:26,260 --> 00:39:27,537
ممکن بود بهش برسم

661
00:39:27,660 --> 00:39:28,750
بارها تصور کرده بودم

662
00:39:32,220 --> 00:39:33,150
اینکه چه حسی داره؟

663
00:39:34,260 --> 00:39:35,620
ممکنه یکمی تلخ باشه؟

664
00:39:36,334 --> 00:39:37,414
یا مثل قهوه ست؟

665
00:39:38,166 --> 00:39:39,475
بعد از دم کردن و از صافی رد کردنش

666
00:39:39,870 --> 00:39:41,700
عطر ملایمش همه جا میپیچه؟

667
00:39:49,612 --> 00:39:51,062
چه بویی داره؟

668
00:39:51,518 --> 00:39:53,274
گل رز بعد از مدت ها انتظار دوباره برگشت شاهزاده کوچولو رو دید؟

669
00:39:54,022 --> 00:39:55,180
یا بعد از اینکه اونهمه

670
00:39:55,738 --> 00:39:56,830
 زجر کشیدن دربرابر

671
00:39:56,830 --> 00:39:57,980
 باد سرد و خار های زندگی

672
00:39:58,350 --> 00:39:59,820
 تونسته از تنها زندگی کردن لذت ببره؟

673
00:40:01,533 --> 00:40:03,013
قراره بین دو راهی کدوم رو انتخاب کنم؟

674
00:40:04,089 --> 00:40:05,377
دست به کار میشم و

675
00:40:05,402 --> 00:40:06,460
پولی که لازم دارم بدست میارم

676
00:40:07,220 --> 00:40:09,045
یا هنوزم به آسمون پرستاره خیره میشم

677
00:40:09,535 --> 00:40:11,110
و فکر میکنم که اشکالی نداره گرسنگی بکشم ولی لبخند بزنم؟

678
00:40:13,464 --> 00:40:14,380
راستشو بخوام بگم

679
00:40:15,070 --> 00:40:16,340
من الان دیگه 30 سالمه

680
00:40:16,836 --> 00:40:18,716
به نظر میرسه تخیلاتم از بین رفته

681
00:40:20,350 --> 00:40:21,550
کم کم فهمیدم که

682
00:40:22,134 --> 00:40:23,604
زندگی همین شکلیه

683
00:40:24,203 --> 00:40:24,750
خیلی وقتا

684
00:40:24,750 --> 00:40:25,260
همه چی

685
00:40:25,260 --> 00:40:26,390
اونجوری که میخوایم نمیشه

686
00:40:27,460 --> 00:40:28,646
ولی از نزدیک که نگاه میکنی

687
00:40:29,300 --> 00:40:30,910
اونقدرا هم بد بنظر نمیاد

688
00:40:32,500 --> 00:40:34,350
زمان جوونیم رو ازم گرفته

689
00:40:34,990 --> 00:40:36,660
ولی در عوض یه قلب قوی بهم داده

690
00:41:08,076 --> 00:41:09,196
هیچ مشکلی نیست

691
00:41:09,550 --> 00:41:11,070
که نشه با یه قوطی کولا

692
00:41:11,070 --> 00:41:11,950
 حلش کرد

693
00:41:12,980 --> 00:41:13,950
اگه نشد هم

694
00:41:14,184 --> 00:41:15,150
خب دوتا میخورم

695
00:41:42,550 --> 00:41:43,157
گوانگ شی

696
00:41:43,522 --> 00:41:44,020
نگاه کن

697
00:41:44,506 --> 00:41:45,340
این شیا شیائومان

698
00:41:45,340 --> 00:41:46,460
کله گنده نیست؟

699
00:41:46,485 --> 00:41:47,150
همش تقصیر منه

700
00:41:47,485 --> 00:41:48,535
بخاطر پول چشمم کور شده بود

701
00:41:48,910 --> 00:41:50,540
ببخشید چن زی چنگ

702
00:41:50,910 --> 00:41:53,110
ببخشید خواهری که تو عکس بود

703
00:41:53,828 --> 00:41:54,588
ای ریاکار

704
00:41:54,613 --> 00:41:55,663
خوب بلدی تظاهر کنی که ناراحتی

705
00:41:56,334 --> 00:41:57,334
تو به زی چنگ من تهمت زدی

706
00:41:57,359 --> 00:41:59,233
(بعد تیتراژ ادامه داره)

707
00:41:59,281 --> 00:42:21,194
<font color="#ff8080">≡ منتظر نظرات زیباتون هستیم ≡
≡ KoreFa.ir ≡
° مترجم: @bllackparadise °</font>

708
00:42:21,274 --> 00:42:22,150
آبجی یی که

709
00:42:23,030 --> 00:42:24,620
میتونم آکواریوم رو نشونت بدم

710
00:42:25,998 --> 00:42:26,870
آبجی،نگاه کن

711
00:42:27,340 --> 00:45:41,190
<font color="#ff8080">≡ منتظر نظرات زیباتون هستیم ≡
≡ KoreFa.ir ≡
° مترجم: @bllackparadise °</font>

