﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:28,725
<font color="#00d6ce"><i>تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
° مترجم: Valda.Satur °</i></font>

2
00:01:28,820 --> 00:01:34,789
≡همینطوری که هستی دوستت دارم≡

3
00:01:35,259 --> 00:01:37,960
≡قسمت نوزدهم≡

4
00:02:31,518 --> 00:02:32,488
چقدر خوابیدم؟

5
00:02:35,497 --> 00:02:36,607
خیلی وقت نیست

6
00:02:37,073 --> 00:02:38,073
چرا بیدارم نکردی

7
00:02:39,269 --> 00:02:40,839
چه تصادفی! دوباره همو دیدیم

8
00:02:41,130 --> 00:02:42,160
من منتظر تو بودم

9
00:02:51,010 --> 00:02:51,920
چرا باز این خاموش شده؟

10
00:03:00,280 --> 00:03:01,650
گوشیت که شارژ شد

11
00:03:01,850 --> 00:03:03,570
میخوای خودتم شارژ کنم؟

12
00:03:07,321 --> 00:03:08,252
خوشبختانه تورو دارم

13
00:03:33,858 --> 00:03:34,738
..تو

14
00:03:35,771 --> 00:03:37,321
امروز چی میخواستی بهم بگی؟

15
00:03:38,998 --> 00:03:40,295
برات جبران میکنم

16
00:03:40,320 --> 00:03:41,506
بذار شام مهمونت کنم

17
00:03:41,707 --> 00:03:42,739
بیا موقع غذا خوردن حرف بزنیم

18
00:03:43,380 --> 00:03:44,020
بیا بریم

19
00:04:00,220 --> 00:04:00,980
گوانگ شی

20
00:04:03,079 --> 00:04:04,669
باید یه چیزی بهت بگم

21
00:04:06,180 --> 00:04:07,030
ولی بهم قول بده

22
00:04:07,060 --> 00:04:08,620
بعد از شنیدنش عصبانی نشی

23
00:04:10,200 --> 00:04:11,750
باشه بگو

24
00:04:16,339 --> 00:04:17,238
خب مسئله اینه

25
00:04:18,140 --> 00:04:19,779
میدونی که شرکت ما

26
00:04:19,800 --> 00:04:21,519
با دنیای گل

27
00:04:21,946 --> 00:04:23,146
اختلافات حقوقی داره

28
00:04:24,373 --> 00:04:25,613
شرکتمون

29
00:04:25,638 --> 00:04:27,008
یه وکیل استخدام کرده

30
00:04:28,025 --> 00:04:29,345
اون وکیل هم

31
00:04:31,002 --> 00:04:32,202
لی زه لینه

32
00:04:45,766 --> 00:04:46,526
تو موافقت کردی؟

33
00:04:47,716 --> 00:04:48,476
البته که اولش

34
00:04:48,501 --> 00:04:49,871
موافق نبودم

35
00:04:50,568 --> 00:04:51,738
ولی من هیچ حق انتخابی

36
00:04:52,530 --> 00:04:53,809
توی این مسئله ندارم

37
00:04:55,149 --> 00:04:56,449
فرنک و بالا دستیا

38
00:04:56,474 --> 00:04:57,524
این تصمیمو گرفتن

39
00:04:58,731 --> 00:05:00,371
من...من واقعا

40
00:05:00,750 --> 00:05:02,030
چاره ای نداشتم

41
00:05:02,744 --> 00:05:03,254
ولی گوانگ شی

42
00:05:03,279 --> 00:05:04,429
میتونم قول بدم که

43
00:05:04,799 --> 00:05:05,649
زه لین و من

44
00:05:05,674 --> 00:05:06,594
بجز کار هیچ ارتباط

45
00:05:06,619 --> 00:05:07,979
دیگه ای باهم نداریم

46
00:05:08,550 --> 00:05:09,200
بعلاوه

47
00:05:09,671 --> 00:05:10,201
در واقع

48
00:05:10,226 --> 00:05:11,426
چیزی بینمون هم نیست

49
00:05:11,994 --> 00:05:12,714
اگه همش

50
00:05:12,739 --> 00:05:13,569
مخالفت میکردم

51
00:05:13,594 --> 00:05:14,154
ممکن بود فکر کنن

52
00:05:14,179 --> 00:05:15,459
چیزی رو دارم مخفی میکنم

53
00:05:21,603 --> 00:05:22,603
هنوزم کولا میخوری؟

54
00:05:27,539 --> 00:05:28,419
عصبانی هستی؟

55
00:05:35,625 --> 00:05:36,744
وقتی جدی حرف میزدی

56
00:05:36,769 --> 00:05:37,719
خیلی خوشگل شده بودی

57
00:05:38,478 --> 00:05:39,838
فقط میخواستم یکم بیشتر بشنوم

58
00:05:45,994 --> 00:05:47,074
بدش به من

59
00:05:47,355 --> 00:05:49,235
حدس زدن اینکه مردا به چی فکر میکنن خیلی سخته

60
00:05:49,944 --> 00:05:51,784
این همه مدت استرس داشتم

61
00:05:52,375 --> 00:05:53,725
من اونقدرام بی ملاحضه نیستم

62
00:05:55,195 --> 00:05:56,915
من آدم سخاوتمندیم و

63
00:05:57,043 --> 00:06:00,313
خیلی راحت و کورکورانه اعتماد میکنم

64
00:06:01,890 --> 00:06:02,620
واقعا؟

65
00:06:02,681 --> 00:06:03,481
نه

66
00:06:06,298 --> 00:06:09,068
گوانگ شی

67
00:06:09,291 --> 00:06:12,401
میتونی بهم اعتماد کنی؟

68
00:06:13,491 --> 00:06:14,841
باز بهم دروغ گفتی نه؟

69
00:06:15,721 --> 00:06:16,811
باز بهم دروغ گفتی؟

70
00:06:17,259 --> 00:06:17,979
حدس بزن

71
00:06:18,820 --> 00:06:22,170
عصبانی نباش دیگه

72
00:06:28,888 --> 00:06:29,888
پشیمون شدم

73
00:06:30,547 --> 00:06:31,577
از چی پشیمون شدی؟

74
00:06:33,015 --> 00:06:35,835
پشیمون شدم که چرا تو دانشگاه

75
00:06:35,860 --> 00:06:37,190
رشته حقوق نخوندم

76
00:06:39,791 --> 00:06:40,510
اگه من

77
00:06:40,535 --> 00:06:41,805
حقوق میخوندم

78
00:06:42,140 --> 00:06:43,410
اونی که این دفعه بهت کمک میکرد

79
00:06:43,435 --> 00:06:44,265
اون نبود

80
00:06:45,317 --> 00:06:46,527
اگه اینطوری بود که

81
00:06:46,552 --> 00:06:47,202
الان دیگه

82
00:06:47,227 --> 00:06:48,706
کسی که هستی نبودی

83
00:06:49,184 --> 00:06:50,914
ممکن بود زندگی متفاوتی داشته باشی

84
00:06:51,442 --> 00:06:52,282
شاید

85
00:06:52,570 --> 00:06:54,210
نمیتونستی یین یی که رو ببینی

86
00:06:55,432 --> 00:06:56,642
اونوقت از یه راه دیگه

87
00:06:56,667 --> 00:06:57,897
یین یی که رو میدیدم

88
00:06:58,500 --> 00:06:59,659
از کدوم راه؟

89
00:07:01,370 --> 00:07:02,860
تو زندگی بعدی بهت میگم

90
00:07:08,145 --> 00:07:08,985
خیلی خب

91
00:07:09,808 --> 00:07:11,328
زیاد بهش فکر نکن

92
00:07:11,825 --> 00:07:13,065
داره دیر میشه

93
00:07:13,980 --> 00:07:15,130
زود برو استراحت کن

94
00:07:18,737 --> 00:07:19,587
بوستم کردم

95
00:07:24,984 --> 00:07:25,594
خدافظ

96
00:07:40,025 --> 00:07:41,835
نمیشه امشب نری؟

97
00:07:46,145 --> 00:07:47,754
میتونم 10 دقیقه پیشت بمونم

98
00:07:51,299 --> 00:07:52,099
ده دقیقه؟

99
00:07:53,133 --> 00:07:54,903
امروز کلی کار دارم

100
00:07:54,928 --> 00:07:55,908
که باید تموم کنم

101
00:07:56,530 --> 00:07:57,770
فکر کنم تا دیروقت باید بیدار بمونم

102
00:08:03,140 --> 00:08:03,700
باشه

103
00:08:04,410 --> 00:08:05,400
پس ده دقیقه

104
00:08:56,113 --> 00:08:57,983
مراقب خودت باش
سرما نخوری

105
00:09:10,000 --> 00:09:11,600
شب بخیر. ممنونم

106
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
یه تیکه

107
00:10:15,820 --> 00:10:16,890
دو تیکه

108
00:10:30,700 --> 00:10:31,780
سر صبحی چه انرژی ای داریا

109
00:10:32,140 --> 00:10:33,180
تازه اضافه کارم وایسادی

110
00:10:33,220 --> 00:10:34,300
این واسه کیه؟

111
00:10:34,580 --> 00:10:35,490
به تو مربوط نیست

112
00:10:36,620 --> 00:10:37,370
این واسه توئه

113
00:10:41,900 --> 00:10:43,140
واسه منم صبحونه درست کردی؟

114
00:10:44,290 --> 00:10:45,730
اصلا بهش نمیخوره از اینکارا کنه

115
00:10:57,850 --> 00:10:59,030
صبح بخیر یی که

116
00:10:59,180 --> 00:10:59,900
چرا اومدی اینجا؟

117
00:11:00,152 --> 00:11:00,682
دیشب

118
00:11:00,707 --> 00:11:01,857
دنیای گل باهام تماس گرفت

119
00:11:01,890 --> 00:11:02,905
و واسه امروز صبح جلسه گذاشت

120
00:11:03,880 --> 00:11:04,800
واقعا وکیل بزرگی هستی

121
00:11:04,820 --> 00:11:05,580
خیلی کارآمدی

122
00:11:05,810 --> 00:11:07,150
مگه سبک کاری منو نمیشناسی؟

123
00:11:07,460 --> 00:11:08,420
کارآمد بودن برام مهمه

124
00:11:08,974 --> 00:11:09,714
من بررسی کردم

125
00:11:09,739 --> 00:11:10,999
دنیای گل به خونت نزدیکه

126
00:11:11,380 --> 00:11:12,380
واسه همین اومدم دنبالت

127
00:11:12,720 --> 00:11:13,480
این مربوط به کاره

128
00:11:13,740 --> 00:11:14,300
میشه امروز

129
00:11:14,300 --> 00:11:15,090
من برسونمت؟

130
00:11:24,159 --> 00:11:25,079
چیکار میکنی؟

131
00:11:27,210 --> 00:11:28,340
غیرقانونی پارک کردی

132
00:11:28,580 --> 00:11:30,145
عکس گرفتم که به پلیس راهنمایی‌رانندگی گزارش بدم

133
00:11:30,170 --> 00:11:30,910
 یه وقت سرشون شلوغ بود

134
00:11:30,940 --> 00:11:31,740
شما فرار نکنی

135
00:11:32,080 --> 00:11:33,030
شوخیت گرفته؟

136
00:11:33,690 --> 00:11:35,010
من اومدم دنبال یی که

137
00:11:35,665 --> 00:11:37,625
مهم نیست دنبال کی اومدی
باید از قانون پیروی کنی

138
00:11:37,650 --> 00:11:39,260
دیگه لازم نیست به وکیل بودنت اشاره ای کنم

139
00:11:42,420 --> 00:11:42,970
گوانگ شی

140
00:11:44,180 --> 00:11:45,380
اون برای کار اومده

141
00:11:45,793 --> 00:11:46,763
بذار من برسونمت

142
00:11:47,145 --> 00:11:48,275
یادت رفته بهت چی گفتم؟

143
00:11:48,300 --> 00:11:49,400
یه مسیریاب نصب کردم

144
00:11:49,630 --> 00:11:50,950
با *کیت گاراژ عوضش کردم
(از این فیگورای انیمه و این چیزاست)

145
00:11:52,230 --> 00:11:53,910
با کیت گاراژ عوضش کردی؟

146
00:11:54,820 --> 00:11:55,780
چطوری میخوای پول منو بدی؟

147
00:11:56,690 --> 00:11:57,940
شما متوجه نمیشین

148
00:11:58,177 --> 00:11:59,827
وکیلا دنبال پیروزی ان

149
00:12:00,226 --> 00:12:01,656
ولی من معمولا دنبال خوشحالیم

150
00:12:01,855 --> 00:12:03,505
باز کردن جعبه شانسی هیجان انگیزه مگه نه؟

151
00:12:04,845 --> 00:12:05,965
من با گوانگ شی میام

152
00:12:06,061 --> 00:12:07,271
قول دادم بهش امتیاز بدم

153
00:12:10,187 --> 00:12:11,947
باشه. بعدا میبینمت

154
00:12:13,177 --> 00:12:13,687
بریم

155
00:12:14,992 --> 00:12:16,192
اقای شو میرسونتت

156
00:12:16,217 --> 00:12:16,937
بذار من رانندگی کنم

157
00:12:38,828 --> 00:12:39,387
گوانگ شی

158
00:12:40,290 --> 00:12:40,970
تازه فهمیدم

159
00:12:40,995 --> 00:12:42,115
که هربار زه لین رو میبینی

160
00:12:42,140 --> 00:12:43,190
تبدیل به یه

161
00:12:43,210 --> 00:12:44,380
برادر شیطانی میشی

162
00:12:45,539 --> 00:12:47,059
اینو صبح زود درست کردم

163
00:12:47,285 --> 00:12:48,895
باید همشو بخور
حیف و میلشم نکن

164
00:12:52,950 --> 00:12:54,830
تخم سرخ کرده با طرح قلبه

165
00:12:55,736 --> 00:12:56,826
بنظر میاد که زندگی من

166
00:12:56,851 --> 00:12:58,051
توسط تو تصاحب شده

167
00:12:58,260 --> 00:12:59,700
چیه؟ قبول نمیکنی؟

168
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
قبول میکنم

169
00:13:01,612 --> 00:13:02,852
واسه من که خوبه

170
00:13:03,235 --> 00:13:03,995
من احمق نیستم

171
00:13:04,020 --> 00:13:05,100
بیا شب بریم خونه

172
00:13:05,125 --> 00:13:05,897
و باهم شام بخوریم

173
00:13:05,922 --> 00:13:06,802
با کمال میل

174
00:13:07,200 --> 00:13:08,530
هرچی شما بفرمایین اقای شو

175
00:13:38,920 --> 00:13:39,400
گوانگ شی

176
00:13:39,425 --> 00:13:40,635
با ماشین من برو شرکت

177
00:13:40,660 --> 00:13:41,470
بعد از کار میبینمت

178
00:13:41,500 --> 00:13:41,860
باشه

179
00:13:41,940 --> 00:13:42,460
یی که

180
00:13:43,048 --> 00:13:44,288
تو برو به پذیرش اطلاع بده

181
00:13:44,410 --> 00:13:45,430
من ماشینو پارک کنم میام

182
00:13:46,570 --> 00:13:47,530
من دیگه میرم سرکار

183
00:13:53,060 --> 00:13:53,790
ممنونم

184
00:13:54,340 --> 00:13:55,020
جناب راننده

185
00:13:56,170 --> 00:13:57,300
ولی بعضی چیزا رو

186
00:13:57,760 --> 00:13:58,880
فقط من میتونم حل کنم

187
00:14:05,850 --> 00:14:07,100
برادرت خیلی بهت اهمیت میده

188
00:14:09,340 --> 00:14:10,070
بعدا هم

189
00:14:10,100 --> 00:14:10,870
به کمکم نیاز داری؟

190
00:14:10,900 --> 00:14:11,780
پرونده دنیای گل

191
00:14:11,805 --> 00:14:12,645
خیلی سخته

192
00:14:12,690 --> 00:14:13,275
نیازی نیست

193
00:14:13,420 --> 00:14:14,330
من برات حلش میکنم

194
00:14:16,860 --> 00:14:17,500
منظورم این بود که

195
00:14:17,530 --> 00:14:19,470
تمام تلاشمو میکنم تا از منافع اس سی محافظت کنم

196
00:14:42,390 --> 00:14:43,820
ممنونم،جناب راننده

197
00:14:44,540 --> 00:14:45,780
ولی بعضی چیزا رو

198
00:14:46,130 --> 00:14:47,220
فقط من میتونم حل کنم

199
00:14:56,500 --> 00:14:57,790
پدر هنوز برنگشته

200
00:14:58,220 --> 00:14:58,980
باز این دفعه

201
00:14:59,330 --> 00:15:00,430
امیدمونو از دست دادیم؟

202
00:15:00,940 --> 00:15:02,350
شکست میخوریم؟

203
00:15:02,380 --> 00:15:03,730
اگه شکست بخوریم

204
00:15:03,780 --> 00:15:05,140
دیگه این ماه پولی واسمون نمیمونه

205
00:15:06,580 --> 00:15:07,630
خیلی وقته رفته اونجا

206
00:15:07,660 --> 00:15:08,570
این بار موفق میشیم؟

207
00:15:08,880 --> 00:15:10,010
باید دوباره فیلمنامه رو اصلاح کنیم؟

208
00:15:10,035 --> 00:15:11,195
من دیگه خسته شدم

209
00:15:11,714 --> 00:15:13,004
اشتباه میکنی

210
00:15:13,060 --> 00:15:14,955
اینکه شانس اصلاحشو داشته باشیم بهتر از اینه که شانسی نداشته باشیم

211
00:15:14,980 --> 00:15:16,610
شانس داشتنم یعنی هنوز امید هست

212
00:15:16,820 --> 00:15:17,700
واسه رویاهامون

213
00:15:17,780 --> 00:15:19,020
باید تلاش کنیم

214
00:15:19,500 --> 00:15:20,010
اصلاحش کن

215
00:15:20,040 --> 00:15:20,860
ولی دیگه

216
00:15:20,890 --> 00:15:21,820
کچل شدیم خب

217
00:15:21,860 --> 00:15:22,910
اونا هیچوقت پیشنهادش نمیدن

218
00:15:22,940 --> 00:15:23,750
...پس ما

219
00:15:23,820 --> 00:15:24,910
ایده داشتن خوبه

220
00:15:24,930 --> 00:15:25,890
اصلاح فیلمنامه زمان بره

221
00:15:26,140 --> 00:15:26,900
اصلاحش کن

222
00:15:27,260 --> 00:15:29,300
فیلمنامه واسه ماست

223
00:15:29,440 --> 00:15:30,900
فقط واسه خوش گذرونی اصلاحش کن

224
00:15:30,940 --> 00:15:32,180
اونا هم یه چند تا

225
00:15:32,180 --> 00:15:34,830
پیشنهاد بدرد بخور داشتن

226
00:15:35,210 --> 00:15:36,020
ولی اگه

227
00:15:36,020 --> 00:15:36,900
گولمون بزنن چی؟

228
00:15:36,900 --> 00:15:38,250
اگه اینهمه وقت صرف کنیم

229
00:15:38,370 --> 00:15:39,850
و پولی درنیاریم چی؟

230
00:15:41,332 --> 00:15:41,972
الکی وقت هدر میدیم

231
00:15:45,910 --> 00:15:47,590
بذار یه راز دیگه بهتون بگم

232
00:15:47,930 --> 00:15:49,330
ما یه مشتری داریم

233
00:15:49,460 --> 00:15:51,100
که مابیله تو شرکتمون سرمایه گذاری کنه

234
00:15:51,220 --> 00:15:52,070
واقعا؟

235
00:15:53,460 --> 00:15:55,870
پول مشکل نیست

236
00:15:56,770 --> 00:15:58,300
بنظرم اونی که تو شرکت ما سرمایه گذاری میکنه

237
00:15:58,340 --> 00:15:59,220
دیوونه ست

238
00:15:59,620 --> 00:16:00,460
دقیقا

239
00:16:00,730 --> 00:16:01,930
این شرکت هیچ پیشرفتی نداره

240
00:16:02,140 --> 00:16:03,370
بذار یه چیزی ازتون بپرسم

241
00:16:03,900 --> 00:16:06,890
دفعه ی پیش کی پول برق و آب و اجاره رو

242
00:16:07,250 --> 00:16:08,050
پرداخت کرد؟

243
00:16:08,601 --> 00:16:10,831
از مغزتون استفاده کنین و فکر کنین

244
00:16:10,900 --> 00:16:11,610
اون رئیسی که

245
00:16:11,635 --> 00:16:13,435
درموردش حرف میزنین منم

246
00:16:16,320 --> 00:16:17,670
پول آب و برق رو

247
00:16:17,700 --> 00:16:18,530
لائو چن

248
00:16:18,560 --> 00:16:20,370
با شهریه ی من پرداخت کرد

249
00:16:38,110 --> 00:16:39,610
عزیزای دلم

250
00:16:39,780 --> 00:16:41,180
من برگشتم

251
00:16:42,730 --> 00:16:43,890
هم خبرای خوب دارم

252
00:16:43,910 --> 00:16:44,790
هم خبرای بد

253
00:16:44,820 --> 00:16:45,980
اول کدومو میخواین بشنوین؟

254
00:16:47,620 --> 00:16:48,340
هردوش

255
00:16:49,420 --> 00:16:50,060
...چرا یهویی

256
00:16:52,180 --> 00:16:53,420
خبر خوب اینه که

257
00:16:53,700 --> 00:16:54,910
اقای شیه دموی ما رو

258
00:16:54,940 --> 00:16:55,900
نگاه کرده

259
00:16:55,900 --> 00:16:57,140
و فکر میکنه خیلی خیل خوبه

260
00:16:57,170 --> 00:16:58,490
خیلی راضی بود

261
00:16:58,660 --> 00:17:00,060
ولی خبر بد اینه که

262
00:17:00,910 --> 00:17:02,070
یه چند تا دیگه

263
00:17:02,100 --> 00:17:03,060
پیشنهاد دادن

264
00:17:03,060 --> 00:17:04,619
میدونم سرتون شلوغ بوده

265
00:17:04,650 --> 00:17:05,740
و این مدت همش اصلاحش کردین

266
00:17:05,740 --> 00:17:06,640
...ولی اینا

267
00:17:09,285 --> 00:17:10,345
من حرکاتو اصلاح میکنم

268
00:17:10,804 --> 00:17:11,783
صداشو بسپار به من

269
00:17:12,017 --> 00:17:12,777
منم نوشته رو اصلاح میکنم

270
00:17:12,958 --> 00:17:13,687
من رنگارو اصلاح میکنم

271
00:17:14,906 --> 00:17:15,796
این نظرات

272
00:17:15,830 --> 00:17:16,920
خیلی حرفه ای هستن

273
00:17:16,945 --> 00:17:17,826
ولی بعضی از جزئیاتی

274
00:17:17,851 --> 00:17:19,091
...که بهش اشاره کردن

275
00:17:20,490 --> 00:17:21,240
من اصلاحش میکنم

276
00:17:21,329 --> 00:17:22,730
بیایین تو اتاق کنفرانس جلسه بذاریم

277
00:17:28,359 --> 00:17:30,470
این جزئیات خلاقانه‌شون

278
00:17:30,500 --> 00:17:31,910
اصلاح کردن واقعا

279
00:17:33,250 --> 00:17:34,130
خیلی آسونه

280
00:17:41,234 --> 00:17:42,034
من بیانیه ی شمارو

281
00:17:42,059 --> 00:17:42,729
بررسی کردم

282
00:17:43,100 --> 00:17:44,260
میزان غرامت

283
00:17:44,700 --> 00:17:45,620
هنوز یه مقدار کمه

284
00:17:46,420 --> 00:17:47,220
نمیتونیم قبولش کنیم

285
00:17:47,630 --> 00:17:48,470
درخواست ما

286
00:17:49,210 --> 00:17:49,980
دو میلیونه

287
00:17:54,090 --> 00:17:55,650
این فرق داره

288
00:17:55,980 --> 00:17:57,740
به هرحال سومین شخص این پرونده

289
00:17:57,910 --> 00:17:59,600
یه زمانی کارمند شما بوده

290
00:18:00,145 --> 00:18:01,905
هنوز یه سری اختلافات وجود داره

291
00:18:02,328 --> 00:18:03,488
نمیتونیم که فقط

292
00:18:03,650 --> 00:18:05,170
براساس پرونده ی قبلی پیش بریم

293
00:18:05,740 --> 00:18:07,660
حالا اس سی مایله غرامت پرداخت کنه

294
00:18:07,690 --> 00:18:08,900
این صادقانه ترین راه برای

295
00:18:08,940 --> 00:18:09,630
رفع خصومت هاست

296
00:18:10,140 --> 00:18:10,940
در هر حال

297
00:18:11,190 --> 00:18:12,870
مهر رسمی شما جعلی بود

298
00:18:13,110 --> 00:18:14,010
اگه مردم بفهمن شما رو

299
00:18:14,100 --> 00:18:15,420
مورد انتقاد قرار میدن

300
00:18:15,860 --> 00:18:16,580
اقای لی

301
00:18:16,880 --> 00:18:18,300
دارین تهدیدمون میکنین؟

302
00:18:20,060 --> 00:18:21,500
درواقع،تو این مسئله

303
00:18:21,560 --> 00:18:22,970
اس سی تاثیر منفی ای

304
00:18:23,020 --> 00:18:23,980
روی تصویر

305
00:18:23,980 --> 00:18:25,140
 شرکت شما نذاشته

306
00:18:25,729 --> 00:18:26,289
برعکس

307
00:18:26,314 --> 00:18:27,274
تبلیغات و

308
00:18:27,299 --> 00:18:28,799
پیش فروشی که از قبل انجام دادیم

309
00:18:28,980 --> 00:18:30,170
تاثیر و نتیجه ی مثبتی داشته

310
00:18:30,910 --> 00:18:31,510
در واقع

311
00:18:31,540 --> 00:18:32,460
این مسئله به شرکتتون

312
00:18:32,500 --> 00:18:33,740
کمک کرده توجه بیشتری جلب کنه

313
00:18:34,288 --> 00:18:35,338
میتونیم باهم

314
00:18:35,763 --> 00:18:36,913
درمورد قرارداد مربوط

315
00:18:36,938 --> 00:18:37,658
به غرامت بر اساس

316
00:18:37,683 --> 00:18:39,443
ارزش این بخش صحبت کنیم؟

317
00:18:40,240 --> 00:18:40,800
البته

318
00:18:40,980 --> 00:18:42,430
درواقع اس سی یه شرکت عطر سازی

319
00:18:42,460 --> 00:18:44,180
خیلی معروف تو بازاره

320
00:18:44,500 --> 00:18:45,790
همینطور امیدواریم

321
00:18:45,820 --> 00:18:47,180
که بتونیم این همکاری اشتباه رو

322
00:18:47,220 --> 00:18:48,170
به یه همکاری واقعی تبدیل کنیم

323
00:18:48,850 --> 00:18:49,380
...این

324
00:18:50,700 --> 00:18:51,380
این ربطی

325
00:18:51,420 --> 00:18:52,150
به قانون نداره

326
00:18:52,220 --> 00:18:53,420
ما نمیتونیم تصمیمی بگیریم

327
00:18:56,240 --> 00:18:57,390
برای همین دوست داشتم

328
00:18:57,420 --> 00:18:58,700
که خانم شو رو ببینم

329
00:18:59,970 --> 00:19:00,610
ببخشید

330
00:19:01,020 --> 00:19:01,750
عذر میخوام

331
00:19:01,780 --> 00:19:03,180
فکر میکنم شرکتتون متوجه

332
00:19:03,180 --> 00:19:04,660
صداقت خانم یین شده

333
00:19:05,280 --> 00:19:06,410
اگه شما

334
00:19:06,430 --> 00:19:07,510
شکایت کنین

335
00:19:07,540 --> 00:19:08,260
هزینه های قانونی

336
00:19:08,290 --> 00:19:09,610
خیلی سنگین میشه

337
00:19:09,900 --> 00:19:11,020
برای هر دو شرکت

338
00:19:11,260 --> 00:19:12,780
ضرر بزرگی به حساب میاد

339
00:19:13,300 --> 00:19:15,310
و من با آقای ژو از

340
00:19:15,340 --> 00:19:16,940
شرکت شما هم تماس گرفتم

341
00:19:17,290 --> 00:19:18,340
ایشون هم همینو گفتن

342
00:19:19,580 --> 00:19:20,460
بنظرم باید دوباره

343
00:19:20,460 --> 00:19:21,340
 درموردش حرف بزنیم

344
00:19:21,750 --> 00:19:23,040
بیایین بعدا صحبت کنیم

345
00:19:24,280 --> 00:19:24,890
این چطوره؟

346
00:19:25,180 --> 00:19:26,780
ما با خانم شو مشورت میکنیم

347
00:19:48,710 --> 00:19:50,320
ردیابی چشم به اندازه کافی حساس نیست

348
00:19:50,733 --> 00:19:52,410
شلیک کردنش به اندازه کافی واقع گرایانه نیست

349
00:19:52,440 --> 00:19:53,330
اصلاحش کنین

350
00:19:53,620 --> 00:19:54,340
چشم خانم شو

351
00:19:55,410 --> 00:19:55,940
خانم شو

352
00:19:58,880 --> 00:19:59,660
چیه؟

353
00:20:00,810 --> 00:20:01,740
این صورت جلسه ست

354
00:20:06,625 --> 00:20:07,985
از آقای ژو واسه تهدید من استفاده کرد؟

355
00:20:08,980 --> 00:20:10,110
مگه نمیدونه دنیای گل

356
00:20:10,140 --> 00:20:11,180
مستقله و

357
00:20:11,540 --> 00:20:12,940
نمیذاره بالا دستیا دخالت کنن؟

358
00:20:16,034 --> 00:20:17,314
ولی ایده های خانم یین

359
00:20:17,762 --> 00:20:18,788
هم خوبه

360
00:20:20,760 --> 00:20:22,120
غرمت رو تغییر ندین

361
00:20:22,460 --> 00:20:23,220
میخوام بدونم

362
00:20:23,220 --> 00:20:23,980
چه آسی دستشونه

363
00:20:24,500 --> 00:20:25,260
چشم خانم شو

364
00:20:34,230 --> 00:20:34,870
لائو چن

365
00:20:34,900 --> 00:20:35,830
کی قراره بریم

366
00:20:35,860 --> 00:20:37,060
دنبال مامانی؟

367
00:20:39,780 --> 00:20:40,850
پدر!پدر!پدر

368
00:20:41,080 --> 00:20:41,680
پدر

369
00:20:42,020 --> 00:20:43,430
میخوای قبل از اینکه ما رو

370
00:20:43,460 --> 00:20:44,190
به آرزومون برسونی

371
00:20:44,220 --> 00:20:44,980
اول خودت

372
00:20:45,000 --> 00:20:46,060
 به آرزوت برسی؟

373
00:20:46,060 --> 00:20:47,010
درسته

374
00:20:47,050 --> 00:20:48,300
درسته پدر. پاشو برو

375
00:20:48,330 --> 00:20:49,260
چی دارین میگین؟

376
00:20:49,569 --> 00:20:50,399
به جلستون برسین

377
00:20:54,538 --> 00:20:55,058
<i>بیا</i>

378
00:20:55,220 --> 00:20:56,510
<i>خب من فکر میکنم</i>

379
00:20:56,540 --> 00:20:57,940
<i>...این پلت</i>

380
00:20:57,980 --> 00:20:58,860
یو

381
00:20:59,450 --> 00:21:00,910
اول اینکه اون خانم رو

382
00:21:00,940 --> 00:21:01,820
مامان صدا نکن

383
00:21:01,820 --> 00:21:03,540
اگه بشنوه عصبانی میشه

384
00:21:03,560 --> 00:21:04,170
باشه؟

385
00:21:04,340 --> 00:21:04,930
دوم

386
00:21:05,340 --> 00:21:06,880
من الان واقعا سرم شلوغه

387
00:21:06,900 --> 00:21:08,140
برو خودت بازی کن

388
00:21:08,180 --> 00:21:08,690
باشه؟

389
00:21:08,740 --> 00:21:09,460
وقتی کارم تموم شد

390
00:21:09,500 --> 00:21:10,322
میبرمت همبرگر بخوری

391
00:21:10,347 --> 00:21:10,787
باشه؟

392
00:21:11,010 --> 00:21:12,690
باشه، برو به کارت برس

393
00:21:13,714 --> 00:21:15,374
باشه ممنونم جناب یو

394
00:21:26,594 --> 00:21:28,184
بسته بندی این عطر

395
00:21:28,209 --> 00:21:29,259
خیلی براش بزرگه

396
00:21:29,661 --> 00:21:31,311
 کیف های تزئینی کوچیک

397
00:21:31,336 --> 00:21:32,586
امسال مد شدن

398
00:21:32,700 --> 00:21:34,509
حتی گوشیهایی که صفحه ی بزرگی دارن توش جا نمیشن

399
00:21:34,710 --> 00:21:35,610
اگه عطر ما

400
00:21:35,630 --> 00:21:36,380
توی اونا جا نشه

401
00:21:36,410 --> 00:21:36,990
خیلی از

402
00:21:37,020 --> 00:21:38,040
مشتریامون رو از دست میدیم

403
00:21:39,020 --> 00:21:39,740
اصلاحش کنین

404
00:21:40,140 --> 00:21:40,980
خواهر یی ران

405
00:21:41,410 --> 00:21:43,260
یه بچه ای اومده دنبال تو میگرده

406
00:21:44,060 --> 00:21:44,860
بچه؟

407
00:21:45,410 --> 00:21:46,410
مامان

408
00:21:47,690 --> 00:21:49,600
مامان. سرما خوردگی

409
00:21:50,200 --> 00:21:51,080
خواهر یی ران

410
00:21:51,250 --> 00:21:53,100
تو سکوت چه کار بزرگی کردی

411
00:21:55,890 --> 00:21:56,700
پسرخونده

412
00:21:57,060 --> 00:21:58,210
این پسرخونده ی منه

413
00:21:59,379 --> 00:21:59,939
یو

414
00:22:00,000 --> 00:22:00,840
با من بیا

415
00:22:02,220 --> 00:22:03,250
اون بچه داره؟

416
00:22:03,320 --> 00:22:04,120
چه خبره؟

417
00:22:04,140 --> 00:22:04,780
چه خبره؟

418
00:22:04,810 --> 00:22:05,620
چن یه

419
00:22:06,930 --> 00:22:07,810
چن یه

420
00:22:09,210 --> 00:22:10,050
چن یه

421
00:22:10,890 --> 00:22:11,450
...چن

422
00:22:12,780 --> 00:22:13,300
بیا بیرون

423
00:22:15,470 --> 00:22:16,550
وای نه

424
00:22:17,570 --> 00:22:18,860
چین یی رانه؟

425
00:22:18,890 --> 00:22:19,640
همونه

426
00:22:21,843 --> 00:22:22,403
دارو

427
00:22:23,770 --> 00:22:25,010
اینم از بچه ات

428
00:22:25,620 --> 00:22:26,540
با این سن و سال

429
00:22:26,540 --> 00:22:27,660
نمیتونی مسئولیت پذیر باشی؟

430
00:22:27,770 --> 00:22:29,100
چرا با من خوب رفتار میکنی؟

431
00:22:29,940 --> 00:22:30,950
من اینهمه عصبانیت کردم

432
00:22:30,980 --> 00:22:31,900
ولی تو واسم دارو آوردی

433
00:22:31,930 --> 00:22:33,010
دیوونه شدی؟

434
00:22:33,660 --> 00:22:34,900
این واسه بچه ست

435
00:22:36,600 --> 00:22:37,650
مگه تو مریضی؟

436
00:22:37,900 --> 00:22:38,780
کی مریض شدی؟

437
00:22:38,810 --> 00:22:40,220
مامان، لائو چن مریضه

438
00:22:40,260 --> 00:22:41,320
نه من

439
00:22:41,980 --> 00:22:42,470
نه

440
00:22:42,680 --> 00:22:43,300
خب چرا

441
00:22:43,340 --> 00:22:44,460
واضح بهم نگفتی؟

442
00:22:44,460 --> 00:22:45,380
واسه چی بهش گفتی؟

443
00:22:45,410 --> 00:22:46,860
من درمورد سرماخوردگی گفتم

444
00:22:46,940 --> 00:22:48,340
ولی اون نپرسید کی سرما خورده

445
00:22:48,370 --> 00:22:49,540
بعدش منو برد دارو بخریم

446
00:22:49,660 --> 00:22:51,620
خیلی آدم مهربونیه

447
00:22:51,750 --> 00:22:52,910
...فکر کردم تو مریضی،برای همین

448
00:22:52,940 --> 00:22:53,820
...نمیدونستم که بابات

449
00:22:56,330 --> 00:22:58,450
به هرحال

450
00:22:59,050 --> 00:23:00,300
من بدهی پسرمو میدم

451
00:23:01,122 --> 00:23:02,162
ممنونم

452
00:23:02,454 --> 00:23:03,014
نیازی نیست

453
00:23:03,539 --> 00:23:04,059
من دیگه میرم

454
00:23:05,780 --> 00:23:06,580
بازم بیا اینجا

455
00:23:07,220 --> 00:23:08,870
لائو چن، من گشنمه

456
00:23:08,900 --> 00:23:09,940
میشه یکم دیگه منتظر بمونی؟

457
00:23:09,980 --> 00:23:10,810
الان تو جلسه ام

458
00:23:10,930 --> 00:23:11,870
وقتی تموم شد

459
00:23:11,900 --> 00:23:12,780
میبرمت همبرگر بخوری

460
00:23:12,820 --> 00:23:13,890
یکم تحمل کن

461
00:23:14,660 --> 00:23:15,330
ایول

462
00:23:28,260 --> 00:23:29,820
مامان!مامان

463
00:23:31,898 --> 00:23:32,778
مامان

464
00:23:33,185 --> 00:23:33,785
چیه؟

465
00:23:33,928 --> 00:23:35,448
مامان با من بیا بریم غذا بخوریم

466
00:23:35,473 --> 00:23:36,753
لائو چن سرش شلوغه

467
00:23:36,778 --> 00:23:38,138
اصلا وقت نداره

468
00:23:38,900 --> 00:23:39,740
منم همینطور

469
00:23:41,195 --> 00:23:42,195
مامان

470
00:23:42,425 --> 00:23:43,665
من واقعا گناه دارم

471
00:23:43,690 --> 00:23:44,920
لطفا باهام بیام

472
00:23:44,980 --> 00:23:47,280
لطفا.لطفا

473
00:23:47,420 --> 00:23:48,620
لطفا

474
00:23:50,970 --> 00:23:51,730
خیلی خب

475
00:23:52,458 --> 00:23:53,338
بیا بریم

476
00:23:55,974 --> 00:23:56,614
مگه بهت نگفتم

477
00:23:56,639 --> 00:23:57,809
خودم مسئول همه چی هستم

478
00:23:58,727 --> 00:23:59,527
من همه ی موانع رو

479
00:23:59,552 --> 00:24:00,258
از بین بردم

480
00:24:00,283 --> 00:24:01,793
حالا حرف از همکاری با اونا میزنی؟

481
00:24:02,260 --> 00:24:03,820
تو نقشه ی منو خراب کردی

482
00:24:03,970 --> 00:24:05,180
اما بنظر من این بهترین راه

483
00:24:05,220 --> 00:24:06,500
برای پیشرفت همکاریمونه

484
00:24:06,540 --> 00:24:07,980
و اونا هم ردش نکردن

485
00:24:08,300 --> 00:24:09,160
خواهش میکنم

486
00:24:09,250 --> 00:24:10,620
یه سری چیزا هست که تو نمیفهمی

487
00:24:10,860 --> 00:24:12,210
اگه غرامت رو اصلاح نکنی

488
00:24:12,210 --> 00:24:13,250
وقتی تو همکاری باهاشون

489
00:24:13,620 --> 00:24:14,700
شکست بخوری

490
00:24:14,890 --> 00:24:16,050
دیگه راه برگشتی نداری

491
00:24:16,090 --> 00:24:16,670
اینو میفهمی؟

492
00:24:16,860 --> 00:24:17,630
احتمالا بخاطر اینه

493
00:24:17,650 --> 00:24:19,180
که ما دیدگاه متفاوتی نسبت به مسائل داریم

494
00:24:24,380 --> 00:24:25,060
من متاسفم

495
00:24:25,530 --> 00:24:26,140
من

496
00:24:26,500 --> 00:24:27,600
واقعا میخوام کمکت کنم

497
00:24:28,340 --> 00:24:29,140
اقای لی

498
00:24:29,680 --> 00:24:31,160
میخوام فقط یه چیز رو بفهمی

499
00:24:31,620 --> 00:24:32,780
تو الان به من کمک نمیکنی

500
00:24:33,180 --> 00:24:34,330
تو داری به اس سی کمک میکنی

501
00:24:34,510 --> 00:24:35,710
من فقط میخوام به شرکت کمک کنم

502
00:24:35,740 --> 00:24:36,970
تا بهترین نتیجه رو بگیره

503
00:24:38,340 --> 00:24:38,820
باشه

504
00:24:39,580 --> 00:24:40,260
خب

505
00:24:41,433 --> 00:24:42,803
باید برای بدترین نتیجه برنامه ریزی کنیم

506
00:24:44,010 --> 00:24:45,010
میخوای چیکار کنی؟

507
00:24:45,920 --> 00:24:47,360
اگه ازمون شکایت کردن

508
00:24:48,020 --> 00:24:48,990
هنوز یه شانس برای برنده شدن هست

509
00:24:49,640 --> 00:24:50,480
ولی باید زمان

510
00:24:50,505 --> 00:24:51,795
بیشتری برای اینکه ثابت کنیم

511
00:24:51,820 --> 00:24:53,087
کارمند اونا بوده که مهر اصلی رو

512
00:24:53,112 --> 00:24:53,842
جعل کرده

513
00:24:54,085 --> 00:24:55,425
بعدش میتونیم به یه شخص ثالث

514
00:24:55,450 --> 00:24:57,020
با حسن نیت تبدیل بشیم تا باهاشون صلح کنیم

515
00:24:58,060 --> 00:24:59,220
باید بیشتر از یه راه در رو داشته باشیم

516
00:25:00,275 --> 00:25:01,175
تمام جزئیاتقراردادت

517
00:25:01,200 --> 00:25:02,240
 با اقای ما رو لازم دارم

518
00:25:05,050 --> 00:25:06,540
پس باید با من برگردی شرکت

519
00:25:08,100 --> 00:25:08,980
میرم ماشینو بیارم

520
00:25:21,162 --> 00:25:22,402
من دارم سخت کار میکنم

521
00:25:22,795 --> 00:25:23,795
بعد از کار منتظرت میمونم

522
00:25:24,475 --> 00:25:25,635
همه چی داره خوب پیش میره

523
00:25:25,787 --> 00:25:27,027
الان دارم برمیگردم شرکت

524
00:25:27,394 --> 00:25:28,434
میرم سر کارم

525
00:25:28,806 --> 00:25:29,716
نگرانم نباش

526
00:25:36,630 --> 00:25:37,750
 سیب زمینیامو به توام میدم

527
00:25:38,070 --> 00:25:39,490
لازم نیست. من رژیمم

528
00:25:39,510 --> 00:25:40,390
کالریش زیاده

529
00:25:41,590 --> 00:25:42,530
تو سیب زمینی

530
00:25:42,555 --> 00:25:44,555
موردعلاقه ی منو رد کردی

531
00:25:44,580 --> 00:25:45,870
من الان تو حال بدیم.بابامم

532
00:25:45,900 --> 00:25:47,920
 اون روز که خیس شده بود حالش بد بود

533
00:25:49,665 --> 00:25:51,040
حال بابات

534
00:25:51,688 --> 00:25:52,458
خوبه؟

535
00:25:52,515 --> 00:25:54,315
خوبه. فقط مریضه

536
00:25:54,340 --> 00:25:55,820
معلمم تو کلاس گفت

537
00:25:56,011 --> 00:25:57,531
که سرما خوردگی یه ویروسه

538
00:25:57,697 --> 00:25:59,547
هفت روز طول میکشه خوب بشه

539
00:25:59,845 --> 00:26:01,245
چه با تزریقات چه با دارو

540
00:26:01,334 --> 00:26:02,544
زمان میبره تا خوب بشه

541
00:26:02,689 --> 00:26:04,209
این مثل وقتیه که حالت خوب نیست

542
00:26:04,964 --> 00:26:06,404
منو سرزنش نکن

543
00:26:06,740 --> 00:26:08,780
اون اول بهم دروغ گفت

544
00:26:09,130 --> 00:26:10,170
تقصیر خودش بود که سوءتفاهم شد

545
00:26:12,880 --> 00:26:13,900
بابام اینکارو کرد

546
00:26:13,930 --> 00:26:15,920
چون تورو خیلی دوست داره

547
00:26:17,970 --> 00:26:19,660
مامان،من تورو سرزنش نمیکنم

548
00:26:19,840 --> 00:26:20,610
اما

549
00:26:20,650 --> 00:26:22,210
اگه میتونستی بهش لبخند بزنی

550
00:26:22,330 --> 00:26:23,130
خیلی خوب میشد

551
00:26:23,370 --> 00:26:24,420
این کار ممکنه

552
00:26:24,450 --> 00:26:25,610
یه بچه ی بیگناه رو نجات بده

553
00:26:27,110 --> 00:26:27,990
تو واقعا

554
00:26:28,460 --> 00:26:29,940
خوب بلدی حرف بزنی

555
00:26:30,290 --> 00:26:31,820
بذار یه رازی رو بهت بگم

556
00:26:33,580 --> 00:26:34,200
چیه؟

557
00:26:34,400 --> 00:26:35,320
فهمیدم که

558
00:26:35,340 --> 00:26:37,070
بابام پول شهریه ی منو

559
00:26:37,180 --> 00:26:39,140
برای دادن حقوق کارمنداش استفاده کرده

560
00:26:39,290 --> 00:26:41,140
ازش پرسیدم چرا اینکارو کرده

561
00:26:41,380 --> 00:26:43,660
گفت بجز من

562
00:26:43,770 --> 00:26:45,920
چند تا بچه ی دیگه هم تو شرکت هست

563
00:26:46,288 --> 00:26:47,338
بعد از تعطیلات تابستونی

564
00:26:47,363 --> 00:26:48,873
نمیتونم برم مدرسه

565
00:26:49,038 --> 00:26:50,958
از این به بعد یه بچه ی سرگردون میشم

566
00:26:51,122 --> 00:26:52,292
چطوره که

567
00:26:52,780 --> 00:26:54,340
من با تو زندگی کنم

568
00:26:54,580 --> 00:26:55,170
...من

569
00:27:00,660 --> 00:27:02,100
بذار یه چیزی بپرسم

570
00:27:02,690 --> 00:27:04,360
مادر واقعیت کجاست؟

571
00:27:05,140 --> 00:27:06,100
من مادر ندارم

572
00:27:07,420 --> 00:27:08,860
مادرم خیلی وقت پیش ولم کرد

573
00:27:09,500 --> 00:27:10,060
...این

574
00:27:10,340 --> 00:27:11,180
مزخرفه

575
00:27:11,340 --> 00:27:12,540
حتی اگه از هم جدا شده باشن

576
00:27:12,580 --> 00:27:14,090
چرا مادرت باید ولت کنه؟

577
00:27:14,220 --> 00:27:16,210
اون به محض به دنیا اومدنم ولم کرد

578
00:27:16,440 --> 00:27:17,360
من حتی نمیدونم

579
00:27:17,390 --> 00:27:18,990
چه شکلیه

580
00:27:19,100 --> 00:27:21,450
فکر کنم مامانم من و بابامو

581
00:27:21,570 --> 00:27:22,860
دوست نداره

582
00:27:22,940 --> 00:27:25,030
بابام تنهایی منو برگ کرده

583
00:27:25,060 --> 00:27:25,820
با اینکه

584
00:27:25,840 --> 00:27:27,980
همیشه جورابمو اشتباهی میپوشم

585
00:27:30,160 --> 00:27:31,290
پسر بیچاره

586
00:27:32,420 --> 00:27:33,410
دفعه ی بعدی

587
00:27:33,700 --> 00:27:34,970
واست یه جفت جوراب تازه میخرم

588
00:27:35,180 --> 00:27:36,380
تو روز تولدم

589
00:27:36,410 --> 00:27:37,810
واسه بابا نوئل آرزو کردم

590
00:27:38,110 --> 00:27:39,870
امیدوارم یه مامانی بشه که بابامو دوست داشته باشه

591
00:27:39,900 --> 00:27:41,100
 و اگه شد منم دوست داشته باشه

592
00:27:41,130 --> 00:27:42,410
مثلا، یکی مثل تو

593
00:27:43,130 --> 00:27:44,620
چرا میخوای اگه شد تورو دوست داشته باشه؟

594
00:27:44,870 --> 00:27:45,910
چون وقتی من بزرگ بشم

595
00:27:45,940 --> 00:27:47,340
خودم زن میگیرم

596
00:27:47,380 --> 00:27:48,260
اون موقع

597
00:27:48,260 --> 00:27:49,220
بابام تنها میشه

598
00:27:51,280 --> 00:27:52,650
تو خیلی باهوشی

599
00:27:53,026 --> 00:27:54,946
لبخندت یعنی بهم قول دادی

600
00:27:59,117 --> 00:28:00,877
من میتونم درمورد قبول کردنت فکر کنم

601
00:28:01,400 --> 00:28:02,530
ولی موقتا نمیتونم

602
00:28:03,020 --> 00:28:04,220
باباتو قبول کنم

603
00:28:04,880 --> 00:28:06,130
یو

604
00:28:08,682 --> 00:28:10,112
من متاسفم

605
00:28:10,580 --> 00:28:12,380
چطوری پولشو بهت بدم؟

606
00:28:12,380 --> 00:28:12,850
زودباش

607
00:28:12,850 --> 00:28:13,900
ازش تشکر کن

608
00:28:13,900 --> 00:28:14,300
زودباش

609
00:28:15,082 --> 00:28:17,282
بابت غذا ممنونم خاله خوشگله

610
00:28:18,700 --> 00:28:20,180
برات دردسر درست کرد؟

611
00:28:21,300 --> 00:28:21,860
خب

612
00:28:22,522 --> 00:28:23,439
بذار ازت یه چیزی بپرسم

613
00:28:24,328 --> 00:28:25,448
منو قال گذاشتی چون

614
00:28:25,930 --> 00:28:26,930
رفتی دنبال اون؟

615
00:28:27,180 --> 00:28:27,780
اره

616
00:28:28,860 --> 00:28:29,420
ولی میدونم

617
00:28:29,450 --> 00:28:30,420
که این دلیل موجهی

618
00:28:30,450 --> 00:28:31,650
برای قال گذاشتنت نیست

619
00:28:32,020 --> 00:28:32,700
هنوزم باید

620
00:28:33,080 --> 00:28:34,180
صادقانه ازت عذر بخوام

621
00:28:34,220 --> 00:28:35,500
من متاسفم

622
00:28:38,010 --> 00:28:38,880
خیلی خب

623
00:28:39,340 --> 00:28:40,500
حالا که سوءتفاهم بوده

624
00:28:40,620 --> 00:28:42,140
فقط فراموشش کن

625
00:28:42,330 --> 00:28:43,500
حواست بهش باشه

626
00:28:43,780 --> 00:28:44,930
نذار این ور اون ور بچرخه

627
00:28:46,250 --> 00:28:46,690
باشه

628
00:28:47,530 --> 00:28:48,040
من دیگه میرم

629
00:28:48,451 --> 00:28:48,961
خدافظ

630
00:28:49,848 --> 00:28:50,538
میری؟

631
00:28:51,904 --> 00:28:52,714
ممنونم

632
00:28:53,690 --> 00:28:54,810
ببخش زحمت دادیم

633
00:28:58,450 --> 00:28:59,480
چی بهش گفتی؟

634
00:29:00,036 --> 00:29:00,575
اون گفت

635
00:29:00,600 --> 00:29:02,147
که به اینکه مامانم بشه یا نه فکر میکنه

636
00:29:04,060 --> 00:29:04,700
یو

637
00:29:05,650 --> 00:29:07,500
اگه دروغ بگی ببره میخورتتا

638
00:29:09,385 --> 00:29:11,595
اون درمورد اینکه مامانم بشه فکر میکنه

639
00:29:11,620 --> 00:29:13,460
نه اینکه دوست دختر تو بشه

640
00:29:13,921 --> 00:29:15,951
تو، باید خیلی سخت تلاش کنی

641
00:29:16,095 --> 00:29:18,025
مثلا، برو واسم بستنی قیفی بخر

642
00:29:20,900 --> 00:29:22,100
خوب بلدی ازم سوءاستفاده کنی

643
00:29:22,100 --> 00:29:23,210
مگه نه؟

644
00:29:24,820 --> 00:29:25,340
یه لحظه صبر کن

645
00:29:25,380 --> 00:29:26,540
من برات بستنی قیفی میخرم

646
00:29:26,580 --> 00:29:27,210
هـــورا

647
00:29:54,385 --> 00:29:55,145
اقای لی

648
00:29:55,170 --> 00:29:55,940
من تمام

649
00:29:55,980 --> 00:29:56,700
جزئیات پرونده رو

650
00:29:56,740 --> 00:29:57,540
بهت گفتم

651
00:29:57,940 --> 00:29:58,510
کمک دیگه ای

652
00:29:58,540 --> 00:29:59,510
هم ازم برمیاد؟

653
00:30:00,620 --> 00:30:01,260
بذار ببینم

654
00:30:05,890 --> 00:30:07,180
اینجوری میشه جزئیات رو از بین برد

655
00:30:07,260 --> 00:30:08,980
هر دقیقه و هر ثانیه مهمه

656
00:30:09,420 --> 00:30:10,460
شاید تو بعضی از بخش ها

657
00:30:10,500 --> 00:30:12,060
بتونیم شانس بیشتری برای برنده شدن پیدا کنیم

658
00:30:13,060 --> 00:30:13,940
بیا بعدا درمورد

659
00:30:13,970 --> 00:30:14,740
جزئیات قار داد

660
00:30:14,780 --> 00:30:15,410
صحبت کنیم

661
00:30:19,300 --> 00:30:19,980
همونطور که میدونی

662
00:30:20,460 --> 00:30:21,710
نمیشه این پرونده رو عقب انداخت

663
00:30:22,350 --> 00:30:23,950
باید سریع حلش کنیم

664
00:30:28,060 --> 00:30:29,580
ساعت 6:30عه

665
00:30:29,600 --> 00:30:30,630
من خیلی گرسنمه

666
00:30:31,250 --> 00:30:32,340
چطوره اول یه چیزی بخوریم

667
00:30:32,380 --> 00:30:33,150
بعد ادامه میدیم

668
00:30:34,100 --> 00:30:34,740
من گرسنه نیستم

669
00:30:35,210 --> 00:30:36,250
بذار برات غذا سفارش بدم

670
00:30:36,740 --> 00:30:37,300
نیازی نیست

671
00:30:37,840 --> 00:30:38,800
خودم حلش کردم

672
00:30:39,290 --> 00:30:40,460
دیگه وقتشه

673
00:30:40,490 --> 00:30:41,260
میرم میگیرم

674
00:30:41,490 --> 00:30:42,300
یه لحظه صبر کن

675
00:31:04,445 --> 00:31:05,035
ببخشید

676
00:31:05,060 --> 00:31:06,180
شاید نتونم به موقع

677
00:31:06,180 --> 00:31:06,820
کار رو تموم کنم

678
00:31:07,010 --> 00:31:08,430
تو اول برو. منتظرم نمون

679
00:31:16,131 --> 00:31:16,801
منتظرش نمون

680
00:31:17,482 --> 00:31:18,112
نمیاد

681
00:31:18,890 --> 00:31:19,730
تو واسه چی اینجایی؟

682
00:31:20,498 --> 00:31:20,978
...من

683
00:31:21,337 --> 00:31:23,147
یی که اضافه کار میمونه
اومدم همراهیش کنم

684
00:31:25,495 --> 00:31:25,975
راستی

685
00:31:26,210 --> 00:31:27,610
قول دادم هدیه رو بهت برگردونم

686
00:31:27,635 --> 00:31:28,275
بگیرش

687
00:31:30,656 --> 00:31:31,856
پول جمع کردن راحت نیست نه؟

688
00:31:32,556 --> 00:31:33,476
واسه خودت نگهش دار

689
00:31:34,034 --> 00:31:34,794
راحته

690
00:31:35,242 --> 00:31:36,235
فقط باید یه چندتا نقاشی و

691
00:31:36,410 --> 00:31:37,490
یه چندتا کار خصوصی میکردم

692
00:31:38,919 --> 00:31:40,354
یه هنرمند بخاطر عشق مجبوره

693
00:31:40,575 --> 00:31:41,565
سر خم کنه

694
00:31:42,650 --> 00:31:43,260
خیلی تاثیرگذاره

695
00:31:43,641 --> 00:31:44,601
به تو ربطی نداره

696
00:31:46,940 --> 00:31:48,150
یی که رو دوست داری نه؟

697
00:31:50,850 --> 00:31:51,620
منظورت چیه؟

698
00:31:52,450 --> 00:31:53,160
چون

699
00:31:53,763 --> 00:31:55,073
منم نمیخوام بیخیالش بشم

700
00:31:55,340 --> 00:31:56,120
متاسفم

701
00:31:56,718 --> 00:31:58,078
اون الان دوست دختر سابقته

702
00:32:00,138 --> 00:32:01,030
میدونم شما دوتا

703
00:32:01,060 --> 00:32:01,519
باهمین

704
00:32:02,050 --> 00:32:03,130
سریع بود

705
00:32:03,450 --> 00:32:04,410
ولی بی فایده ست

706
00:32:04,770 --> 00:32:06,140
اگه حق با من باشه

707
00:32:06,140 --> 00:32:06,780
وقتی خانوادتون

708
00:32:06,780 --> 00:32:07,620
دور هم جمع میشن

709
00:32:08,010 --> 00:32:08,730
هویت تو هنوزم

710
00:32:08,770 --> 00:32:09,610
 در حد یه برادر کوچیکه

711
00:32:09,900 --> 00:32:10,980
بنظر من که مهم نیست

712
00:32:11,445 --> 00:32:12,785
مهم نیست من کیم

713
00:32:12,911 --> 00:32:14,081
فقط میخوام ازش محافظت کنم

714
00:32:14,106 --> 00:32:14,846
فکر نمیکنم

715
00:32:14,871 --> 00:32:15,801
ایرادی داشته باشه

716
00:32:17,300 --> 00:32:18,500
اشتیاق جوونا

717
00:32:19,104 --> 00:32:20,354
واقعا ارزشمنده

718
00:32:20,688 --> 00:32:21,898
تو مثل جوونیای منی

719
00:32:22,540 --> 00:32:23,180
اره

720
00:32:23,627 --> 00:32:25,107
یه سری مشکلات بینمون هست

721
00:32:25,264 --> 00:32:26,344
ولی مهم نیست

722
00:32:26,552 --> 00:32:28,142
فقط تصور میکنم رفته تعطیلات

723
00:32:28,602 --> 00:32:29,832
میذارم یه استراحتی بکنه

724
00:32:30,265 --> 00:32:31,885
زمان که بگذره،خودش میفهمه

725
00:32:32,034 --> 00:32:33,154
بی فایده ست که به جای پول

726
00:32:33,179 --> 00:32:34,059
عشق رو انتخاب کنه

727
00:32:34,907 --> 00:32:35,787
منظورت چیه؟

728
00:32:35,860 --> 00:32:37,010
تو نمیتونی برنده شی

729
00:32:38,211 --> 00:32:39,091
هر تلاشی که

730
00:32:39,233 --> 00:32:40,183
تونستی کردی

731
00:32:40,208 --> 00:32:41,458
با اینکه تمام تلاشتو کردی

732
00:32:41,714 --> 00:32:42,934
فقط تونستی به جای من

733
00:32:42,959 --> 00:32:44,199
اونو به مقصدش برسونی

734
00:32:44,280 --> 00:32:45,000
ولی من

735
00:32:45,459 --> 00:32:46,779
تنها کسیم که میتونه کمکش کنه

736
00:32:48,458 --> 00:32:49,048
عصبانی هستی؟

737
00:32:50,949 --> 00:32:52,259
فقط بخاطر اون

738
00:32:52,284 --> 00:32:53,114
باهاش کنار بیا

739
00:32:54,195 --> 00:32:54,675
البته

740
00:32:55,089 --> 00:32:56,499
الان میتونی بری پیشش

741
00:32:57,275 --> 00:32:57,955
بنظرم

742
00:32:58,393 --> 00:33:00,363
اون فکر میکنه تو بچه و

743
00:33:00,928 --> 00:33:01,658
حسودی

744
00:33:01,817 --> 00:33:03,187
همچنین مانع کارشم میشی

745
00:33:03,871 --> 00:33:05,241
من یین یی که رو خوب میشناسم

746
00:33:05,834 --> 00:33:06,624
اون هیچوقت

747
00:33:06,912 --> 00:33:08,632
آدما یا چیزایی که

748
00:33:09,000 --> 00:33:09,970
بهشون اعتماد داره

749
00:33:10,778 --> 00:33:11,738
رو به رخ نمیکشه

750
00:33:15,055 --> 00:33:16,495
بهش فکر کن

751
00:33:16,970 --> 00:33:17,500
راستی

752
00:33:19,138 --> 00:33:20,058
کل روز رو کار کرده

753
00:33:20,480 --> 00:33:22,160
فکر میکنم گرسنه باشه

754
00:33:22,338 --> 00:33:23,458
یه چیزی براش میخرم بخوره

755
00:33:31,698 --> 00:33:33,058
جوجه کباب لکوار

756
00:33:34,456 --> 00:33:36,293
و اودون

757
00:33:36,922 --> 00:33:38,322
غذاهای مورد علاقتن

758
00:33:40,907 --> 00:33:41,547
ممنون

759
00:33:42,463 --> 00:33:43,593
ولی لازم نبود وقتتو واسه رفتن

760
00:33:43,618 --> 00:33:44,298
 به اونجا هدر بدی

761
00:33:45,850 --> 00:33:46,920
تو ازم تشکر کردی

762
00:33:46,987 --> 00:33:48,183
باعث شد حس غریبه بودن بهم دست بده

763
00:33:48,483 --> 00:33:49,763
بخور وگرنه سرد میشه

764
00:33:51,011 --> 00:33:51,661
تو بخور

765
00:33:51,784 --> 00:33:53,004
بیا بعدش کار رو شروع کنیم

766
00:33:59,634 --> 00:34:01,194
من خیلی جدیم؟

767
00:34:01,849 --> 00:34:03,279
منشی همیشه بهم میگه

768
00:34:03,537 --> 00:34:04,527
 اصلا دوستانه برخورد نمیکنم

769
00:34:04,755 --> 00:34:05,515
به عنوان یه وکیل

770
00:34:05,754 --> 00:34:07,114
درسته که با احترام برخورد کنی

771
00:34:09,048 --> 00:34:10,119
به هرحال

772
00:34:10,144 --> 00:34:10,804
این اولین باریه

773
00:34:10,829 --> 00:34:11,539
که باهات کار میکنم

774
00:34:12,442 --> 00:34:13,762
از چیزی که فکر میکردم متفاوت تره

775
00:34:14,290 --> 00:34:15,329
چه تفاوتی داره؟

776
00:34:17,247 --> 00:34:18,957
آدم کار بلد و توانایی هستی

777
00:34:19,477 --> 00:34:20,546
با اینکه مسئله جدیه

778
00:34:20,571 --> 00:34:21,401
ولی ندیدم بترسی

779
00:34:21,698 --> 00:34:23,408
فقط وقتی با مشکلات روبرو میشم حلشون میکنم

780
00:34:23,691 --> 00:34:24,931
راه دیگه ای وجود نداره

781
00:34:28,571 --> 00:34:29,292
زودباش

782
00:34:29,621 --> 00:34:31,060
وگرنه سرد میشه

783
00:34:33,111 --> 00:34:33,812
تو بخور

784
00:34:52,320 --> 00:34:52,760
یی که

785
00:34:53,555 --> 00:34:54,278
اینو امتحان کن

786
00:34:54,598 --> 00:34:56,067
الان خیلی معروف شده

787
00:35:39,707 --> 00:35:40,177
اره

788
00:35:40,651 --> 00:35:42,131
یه سری مشکلات بینمون هست

789
00:35:42,833 --> 00:35:43,713
ولی مهم نیست

790
00:35:44,691 --> 00:35:46,251
فقط تصور میکنم رفته تعطیلات

791
00:35:46,674 --> 00:35:48,034
میذارم یه استراحتی بکنه

792
00:35:48,640 --> 00:35:50,410
زمان که بگذره،خودش میفهمه

793
00:35:51,026 --> 00:35:52,346
بی فایده ست که به جای پول

794
00:35:52,371 --> 00:35:53,321
عشق رو انتخاب کنه

795
00:35:53,575 --> 00:35:54,255
ممنونم

796
00:35:54,763 --> 00:35:55,483
جناب راننده

797
00:35:56,744 --> 00:35:57,834
ولی بعضی چیزا رو

798
00:35:58,199 --> 00:35:59,299
فقط من میتونم حل کنم

799
00:36:52,989 --> 00:36:54,390
<i>شماره ای که با آن تماس گرفته اید</i>

800
00:36:54,420 --> 00:36:55,780
<i>در دسترس نمیباشد</i>

801
00:36:56,100 --> 00:36:57,260
<i>لطفا بعدا تماس حاصل فرمایید</i>

802
00:36:57,260 --> 00:36:57,940
<i>متاسفیم</i>

803
00:36:57,940 --> 00:36:59,580
<i>شماره ای که با آن تماس گرفته اید</i>

804
00:36:59,580 --> 00:37:00,970
<i>در دسترس نمیباشد</i>

805
00:37:01,540 --> 00:37:02,330
چه خبره

806
00:37:02,355 --> 00:37:03,565
چرا جوابمو نمیده

807
00:37:10,539 --> 00:37:11,529
الو،چن مو سن

808
00:37:11,810 --> 00:37:12,650
گوانگ شی برگشته؟

809
00:37:12,834 --> 00:37:13,344
گوانگ شی؟

810
00:37:13,414 --> 00:37:14,564
زود برگشت

811
00:37:14,675 --> 00:37:15,775
ولی وقتی از سرکار برگشت

812
00:37:15,800 --> 00:37:17,120
اقای لی رو دید

813
00:37:17,145 --> 00:37:17,985
وقتیم برگشت خونه

814
00:37:18,010 --> 00:37:18,870
خودشو تو اتاقش حبس کرد

815
00:37:20,635 --> 00:37:21,145
باشه

816
00:37:35,464 --> 00:37:36,064
گوانگ شی کجاست؟

817
00:37:36,385 --> 00:37:37,995
هنوز از اتاق نیومده بیرون

818
00:37:40,177 --> 00:37:41,147
چه خبره؟

819
00:38:23,088 --> 00:38:24,408
واقعا عصبانی نیستی؟

820
00:38:25,001 --> 00:38:25,859
عصبانی نیستم

821
00:38:26,658 --> 00:38:27,378
مطمئنی؟

822
00:38:31,112 --> 00:38:32,072
من دیگه میرم

823
00:38:36,243 --> 00:38:36,883
خدافظ

824
00:38:37,763 --> 00:38:38,243
خدافظ

825
00:39:47,064 --> 00:39:47,866
یین یی که

826
00:40:14,876 --> 00:40:15,776
بیا باهم بریم خونه

827
00:40:16,837 --> 00:43:01,000
<font color="#00d6ce"><i>≡ منتظر نظرات زیباتون هستیم ≡
KoreFa.ir
° مترجم: Valda.Satur °</i></font>

