﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم: شکوفه هلو 

2
00:00:00,180 --> 00:00:02,980
=خانم کاپیتان=

3
00:00:03,460 --> 00:00:05,740
=قسمت اول=

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,560
نیمه دوم ،راند دوم فینال بسکتبال سه نفره کالج دونگ شان

5
00:00:09,560 --> 00:00:12,590
(ورزشگاه)
داره شروع میشه

6
00:00:12,590 --> 00:00:14,400
خوش اومدین

7
00:00:16,160 --> 00:00:17,530
انگار تیم بسکتبال ام دی یو

8
00:00:17,530 --> 00:00:19,550
داره ناامیدانه برای قهرمانی امسال میجنگه

9
00:00:32,840 --> 00:00:33,390
اوف

10
00:00:35,560 --> 00:00:36,840
فقط سه ثانیه مونده

11
00:00:36,840 --> 00:00:38,670
زمان زیادی برای تیم ام دی یو نمونده

12
00:00:38,670 --> 00:00:41,280
مثل اینکه تیم دونگ شان دوباره قهرمان میشن

13
00:00:42,750 --> 00:00:44,640
انقدر سریع به تیم دونگ شان ملحق شدی؟

14
00:00:49,150 --> 00:00:51,000
(ژونگ داهایم.)

15
00:00:51,000 --> 00:00:53,790
(امروز،روز خیلی مهمیه.)

16
00:00:53,790 --> 00:00:57,110
(باید این بازی رو ببریم و قهرمان بشیم.)

17
00:01:11,040 --> 00:01:14,000
(این رویای من و البته رویای پدرمه.)

18
00:01:16,200 --> 00:01:17,430
باورنکردنیه

19
00:01:17,430 --> 00:01:19,350
تیم ام دی یو به خاطر

20
00:01:19,350 --> 00:01:21,010
ضربه خوب ژونگ داهای وقت اضافه گرفت

21
00:01:24,760 --> 00:01:26,870
دوده بازم طرفت رو عوض کردی؟

22
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
آره آفرین

23
00:01:28,920 --> 00:01:30,480
میدونستم می‌تونه گلش کنه

24
00:01:30,480 --> 00:01:32,040
بجنبین

25
00:01:33,000 --> 00:01:34,150
رفقا

26
00:01:34,150 --> 00:01:35,760
تو وقت اضافه اینطوری بازی کنین

27
00:01:35,760 --> 00:01:37,200
برنده نمیشن

28
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
نمیبرن !نمیبرن

29
00:01:39,200 --> 00:01:40,790
قهرمان میشیم

30
00:01:40,790 --> 00:01:42,350
میبازن

31
00:01:42,350 --> 00:01:44,640
میبازن حتما میبازن

32
00:01:44,640 --> 00:01:48,430
کاپیتان انگار شعار درست نیست

33
00:01:51,430 --> 00:01:53,640
فقط بگین

34
00:01:54,280 --> 00:01:56,000
فقط انجامش بدین !انجام بدین

35
00:02:01,510 --> 00:02:02,710
وای نه دخلمون اومده

36
00:02:04,760 --> 00:02:05,840
بدبخت شدیم

37
00:02:09,710 --> 00:02:10,590
(ژونگ داهای)

38
00:02:10,590 --> 00:02:11,240
ها؟

39
00:02:33,030 --> 00:02:34,470
کاپیتان خوبی؟

40
00:02:35,590 --> 00:02:36,470
آره

41
00:02:37,800 --> 00:02:39,240
میرم دوش بگیرم

42
00:03:35,280 --> 00:03:37,840
این همون بهشتی بود که ازش میگفتن؟

43
00:03:37,840 --> 00:03:39,750
آره گمونم

44
00:03:39,750 --> 00:03:41,710
هه هه

45
00:03:48,000 --> 00:03:50,190
وقت اضافه داره شروع میشه دارین چیکار...؟

46
00:03:52,430 --> 00:03:53,360
چی شده؟

47
00:03:55,310 --> 00:03:56,240
کیه؟

48
00:04:01,630 --> 00:04:03,030
وای

49
00:04:03,430 --> 00:04:04,800
عضله های سینه ام کجان؟

50
00:04:05,310 --> 00:04:06,520
چه خبره؟

51
00:04:07,560 --> 00:04:08,280
چی شده؟

52
00:04:08,680 --> 00:04:10,120
خانم جلو نیاین

53
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
داهایم ،داهای

54
00:04:14,430 --> 00:04:17,000
نگاهم کن

55
00:04:17,510 --> 00:04:19,600
نمیتونم وگرنه اتفاق بدی میفته

56
00:04:46,360 --> 00:04:47,070
...متاسفم که

57
00:04:47,070 --> 00:04:48,480
...ها

58
00:04:50,900 --> 00:04:51,780
(ورزشگاه)

59
00:04:51,800 --> 00:04:53,120
(داهایم!)

60
00:05:00,000 --> 00:06:21,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم: شکوفه هلو 

