﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

2
00:00:03,070 --> 00:00:07,230
♪نمیدونم
وقتی که عاشقت شدم♪

3
00:00:07,920 --> 00:00:11,480
♪میخواستم که توسط تو خراب بشم
وقتی که شب فرا میرسه ♪

4
00:00:12,710 --> 00:00:16,970
♪حضور تو داستان زندگیم رو بهم ریخت♪

5
00:00:16,970 --> 00:00:20,710
♪ چطور می تونیم قلب همدیگر رو بشناسیم♪

6
00:00:21,040 --> 00:00:23,090
♪در این دنیایِ رنگارنگ♪

7
00:00:23,090 --> 00:00:25,880
♪ من فقط تو رو میخوام
مهم نیست کِی و کجا♪

8
00:00:26,310 --> 00:00:30,760
♪ جدیتت رو بزار کنار
باد و بارون رو در آغوش بگیر♪

9
00:00:30,760 --> 00:00:35,880
تو همین لحظه وایسا♪
حتی اگه به این معنا باشه که از نو شروع کنیم♪

10
00:00:35,880 --> 00:00:40,090
♪ما اهنگمون رو تموم خواهیم کرد ♪

11
00:00:40,240 --> 00:00:42,660
♪برای اخرین بار ازت میپرسم♪

12
00:00:42,660 --> 00:00:45,080
♪چندسال عاشقم میمونی♪

13
00:00:45,080 --> 00:00:47,490
♪احساسات غیرقابل درک گسترده شد♪

14
00:00:47,490 --> 00:00:50,010
دلم برات تنگ شده♪
♪خاطراتمون منو بیدار نگه داشتن

15
00:00:50,010 --> 00:00:52,340
♪برای اخرین بار بهت یادآوری میکنم♪

16
00:00:52,340 --> 00:00:54,730
♪وقتی گلها شکوفه دادن♪

17
00:00:54,730 --> 00:00:57,520
♪دوباره همدیگر رو ملاقات خواهیم کرد♪

18
00:00:57,520 --> 00:01:00,040
♪این قول بین ماست که باید بهش عمل کنیم ♪

19
00:01:05,020 --> 00:01:08,980
=شبِ عاشقی با تو=

20
00:01:09,020 --> 00:01:11,980
=قسمت 1=

21
00:01:16,120 --> 00:01:17,640
تو کی هستی

22
00:01:17,640 --> 00:01:19,040
یه عشق برای سو؟

23
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
من همونم که

24
00:01:21,040 --> 00:01:22,720
باهاش بزرگ شدم

25
00:01:23,560 --> 00:01:25,680
چرا اون فقط به تو چشم داره؟

26
00:01:26,960 --> 00:01:28,160
ازت متنفرم!

27
00:01:28,160 --> 00:01:29,760
تو همونی هستی که  
داره تلاش میکنه به من اسیب بزنه

28
00:01:29,760 --> 00:01:31,520
اما تو بهترین دوستمی

29
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
خفه شو!

30
00:01:38,180 --> 00:01:41,300
(پایان این فصل)

31
00:01:51,720 --> 00:01:55,120
ناکِس قبل از اینکه بمیره زیادی حرف میزنه

32
00:01:55,120 --> 00:01:57,000
فقط بهش چاقو بزن و تموم میشه

33
00:01:58,060 --> 00:01:59,900
(کارگردان جوان
مرکز کتاب های کُمیک)

34
00:02:00,280 --> 00:02:01,320
کِی کِی

35
00:02:01,320 --> 00:02:03,800
(نقش مکمل چی چی)
نقش مکمل تو کتاب های کمیکه، درسته؟

36
00:02:03,800 --> 00:02:04,760
(درسته)

37
00:02:04,760 --> 00:02:06,800
(من یه شخصیت کُمیکم)

38
00:02:06,800 --> 00:02:07,520
ضمناََ،

39
00:02:07,520 --> 00:02:09,640
( من تجربه کاری زیادی دارم)

40
00:02:09,640 --> 00:02:11,760
(قبلا نقش معشوقه‌ی محبوب رو بازی کردم )

41
00:02:11,760 --> 00:02:13,440
اون بارداره؛

42
00:02:13,440 --> 00:02:15,480
فقط راهی برای سقط جنینش پیدا کنید

43
00:02:17,360 --> 00:02:18,400
( نقش دختر خوشگل مدرسه رو هم بازی کردم)

44
00:02:25,440 --> 00:02:27,120
(و یک سلبریتی لیست_الف)

45
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
با احمق جلوه دادن خودت

46
00:02:38,480 --> 00:02:40,360
پررنگ‌ترین بخش مراسم فرش قرمز میشی

47
00:02:40,920 --> 00:02:42,440
(من فقط یک نقش مکمل نیستم)

48
00:02:42,440 --> 00:02:43,760
( معمولا نقش مکمل شیطانیم)

49
00:02:44,560 --> 00:02:46,560
(این کار بعدیِ توئه)

50
00:02:47,480 --> 00:02:49,600
شب عاشقی با تو؟

51
00:02:49,920 --> 00:02:52,320
(این یه کتاب کمیک جذاب
درباره یه رئیس زورگوئه.)

52
00:02:52,320 --> 00:02:53,280
(چقدر قشنگه؟ )

53
00:02:53,640 --> 00:02:55,160
(شخصیت اصلی مرد مو نان چنه)

54
00:02:55,160 --> 00:02:56,240
(که به آقای مو معروفه.)

55
00:02:56,680 --> 00:02:57,640
(متوجه شدم)

56
00:02:57,960 --> 00:02:59,680
(اون رئیس گروه موئه)

57
00:02:59,680 --> 00:03:01,440
(که به همه‌ی خانم‌ها حساسیت داره)

58
00:03:01,440 --> 00:03:03,360
(به جز شخصیت اصلی زن)

59
00:03:03,360 --> 00:03:05,160
اینم از مردی که عشق واسش مقدر شده

60
00:03:05,160 --> 00:03:06,040
(مو نان چن)
خفه شو

61
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
(شخصیت اصلی زن،
،لو چینگ)

62
00:03:07,240 --> 00:03:09,480
فقیر اما مهربونه

63
00:03:09,480 --> 00:03:12,000
(اون مادرزادی بیماری قلبی داره)

64
00:03:12,000 --> 00:03:14,160
(فقط بوسیدن یکی از ژن خانواده مو )

65
00:03:14,160 --> 00:03:15,920
(میتونه درد قلبش رو درمان کنه)

66
00:03:15,920 --> 00:03:17,440
(اون در نهایت عاشق مو نان چن میشه)

67
00:03:17,440 --> 00:03:18,480
(مسخره‌ ست)

68
00:03:18,480 --> 00:03:20,120
(اگه اونو بوس نکنه میمیره،)

69
00:03:20,120 --> 00:03:22,000
اما آخر تو مراسم عروسیش،

70
00:03:22,000 --> 00:03:23,640
 لنگ یه هان میکشدش

71
00:03:23,640 --> 00:03:25,240
(لو چینگ)
واقعاً پایان بدی داره؟

72
00:03:25,240 --> 00:03:26,920
(لنگ یه هان پَست)

73
00:03:26,920 --> 00:03:28,560
(رئیس گروه لنگه)

74
00:03:28,560 --> 00:03:30,040
(که فرزند نامشروع خانواده موئه)

75
00:03:30,040 --> 00:03:31,440
( داستان عاشقانه‌ای نداره)

76
00:03:31,440 --> 00:03:33,040
(و چیزی جز انتقام نمی خواد)

77
00:03:33,040 --> 00:03:34,160
(هدفش کشتن مو نان چنه)

78
00:03:34,160 --> 00:03:36,080
(لنگ یه هان)
و هرچیزی رو که اون دوست داره رو نابود کنه

79
00:03:36,800 --> 00:03:37,480
(شخصیت زن مکمل،)

80
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
(سانگ رویون)

81
00:03:38,480 --> 00:03:40,280
(از بچگی به مو نان چن علاقه داشت)

82
00:03:40,280 --> 00:03:41,360
(اول داستان)

83
00:03:41,360 --> 00:03:43,440
(اون سعی می کنه لو چینگ رو مسموم کنه)

84
00:03:43,440 --> 00:03:45,480
(لو چینگ برای مو نان چن  پاپوش درست کرده که اغواش کنه  )

85
00:03:45,480 --> 00:03:47,400
(و از طرف سانگ رویون بهش بی احترامی شده)

86
00:03:47,400 --> 00:03:50,200
و بطور غیر منتظره‌ای‌ روند داستان رو واسه‌ مونان چن و لو جینگ تغییر میده

87
00:03:50,200 --> 00:03:51,880
تفاوت زیادی تو داستان نیست

88
00:03:51,880 --> 00:03:53,120
.من به خوبی آگاهم

89
00:03:53,120 --> 00:03:54,400
به علاوه،

90
00:03:54,400 --> 00:03:56,880
داستان کاملا خود بخودیه

91
00:03:56,880 --> 00:03:58,720
من آگاهی ندارم

92
00:03:59,280 --> 00:04:00,670
(شب عاشقی با تو)
اینقدر دونستن کاربردی نداره

93
00:04:00,680 --> 00:04:02,440
(به چیزی دیگه‌ا‌ی نیاز داری؟)

94
00:04:02,440 --> 00:04:03,120
چرا

95
00:04:03,880 --> 00:04:06,280
 مرکز کتاب‌های کمیک میخواد بچه ها رو استخدام کنه؟

96
00:04:07,040 --> 00:04:08,400
من رئيستم

97
00:04:16,280 --> 00:04:17,120
تو کی هستی؟

98
00:04:17,440 --> 00:04:18,400
تو کی هستی؟

99
00:04:21,240 --> 00:04:22,600
زن‌هایی مثل تو،

100
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
هرکاری برای نزدیک شدن بهم میکنن

101
00:04:24,600 --> 00:04:26,520
پس میتونی باهام بخوابی درسته؟

102
00:04:26,520 --> 00:04:27,840
امروز چیزی که میخوای رو بهت میدم

103
00:04:32,440 --> 00:04:33,560
دیوونه شدی؟

104
00:04:38,320 --> 00:04:39,520
(لو چینگ)

105
00:04:39,520 --> 00:04:41,400
میدونم که اونجایی

106
00:04:41,400 --> 00:04:43,080
در رو باز کن

107
00:04:43,080 --> 00:04:45,120
اخلاقم رو میشناسی

108
00:04:45,120 --> 00:04:46,040
سانگ رویون؟

109
00:04:46,040 --> 00:04:47,760
(سانگ رویون)
 نمیخوای باهام در بیوفتی

110
00:04:48,880 --> 00:04:50,040
لو چینگ؟

111
00:04:51,400 --> 00:04:52,520
وقتی در باز شد

112
00:04:52,520 --> 00:04:53,320
بگیرینش

113
00:04:53,320 --> 00:04:54,240
بله!

114
00:04:54,720 --> 00:04:55,840
خانم سانگ

115
00:04:56,160 --> 00:04:57,120
اقای مو گم شده

116
00:04:57,760 --> 00:04:58,960
نان چن

117
00:04:59,600 --> 00:05:01,080
من لو چینگم؟

118
00:05:02,040 --> 00:05:03,760
بهم نگو که اون مو نان چنه

119
00:05:04,960 --> 00:05:06,800
مگه قرار نیست
نقش مکمل باشه؟

120
00:05:06,800 --> 00:05:08,560
چرا هوشیاری دارم؟

121
00:05:08,560 --> 00:05:09,600
لو چینگ!

122
00:05:09,600 --> 00:05:11,280
در رو باز کن!

123
00:05:11,280 --> 00:05:12,240
 باید

124
00:05:12,240 --> 00:05:13,480
اونجا کاری انجام بدی

125
00:05:13,480 --> 00:05:15,560
لو چینگ برای مونان چن پاپوش درست کرده تا اغواش کنه

126
00:05:15,560 --> 00:05:17,600
(و از طرف سانگ رویون بهش بی احترامی شده)

127
00:05:17,960 --> 00:05:19,280
 باید کاری کنم

128
00:05:27,240 --> 00:05:28,400
خوب اگه باهاتون دربیوفتم چی میشه؟

129
00:05:28,400 --> 00:05:29,520
( سولفوریک اسید دارم)

130
00:05:33,640 --> 00:05:34,320
این آبه

131
00:05:34,320 --> 00:05:35,560
برین دنبالش

132
00:05:37,480 --> 00:05:38,000
آقای مو

133
00:05:43,040 --> 00:05:44,280
نان چن!

134
00:05:45,680 --> 00:05:47,120
_نان چن
_سلام

135
00:05:47,120 --> 00:05:48,640
یه آمبولانس بفرستین اینجا

136
00:05:49,720 --> 00:05:50,960
لو چینگ

137
00:05:51,760 --> 00:05:53,160
خودت رو مرده فرض کن!

138
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
فرار نکن فرار نکن

139
00:05:54,160 --> 00:05:55,320
وایسا

140
00:05:55,320 --> 00:05:56,360
بگیرینش

141
00:05:56,360 --> 00:05:57,000
اینجا چیکار میکنی؟

142
00:05:57,000 --> 00:05:57,640
وایسا

143
00:05:57,640 --> 00:05:58,040
فرار نکن

144
00:05:58,040 --> 00:05:58,520
فرار نکن

145
00:05:58,520 --> 00:06:00,000
_فرار نکن
_تعقیبش کنین

146
00:06:06,000 --> 00:06:07,240
چرا بیرون اینقدر سر و صدا ست؟

147
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
اقای لنگ

148
00:06:09,480 --> 00:06:10,880
انگار مونان چن گم شده

149
00:06:16,680 --> 00:06:18,560
انگار قبل از اینکه که دست به کار بشم

150
00:06:18,560 --> 00:06:20,720
 نمیتونه قرارداد رو با خانواده‌ی سانگ امضا کنه

151
00:06:20,720 --> 00:06:22,800
_فرار نکن
_فرار نکن

152
00:06:22,800 --> 00:06:23,400
وایسا!

153
00:06:24,400 --> 00:06:25,480
فرار نکن

154
00:06:26,120 --> 00:06:26,760
فرار نکن

155
00:06:26,760 --> 00:06:27,520
تعقیبش کنین

156
00:06:28,680 --> 00:06:29,920
_فرار نکن
_فرار نکن

157
00:06:37,400 --> 00:06:38,160
 آسانسور رو چک میکنم

158
00:06:38,160 --> 00:06:39,080
_برو اون طرف
_باشه

159
00:06:52,240 --> 00:06:53,640
(لو چینگ)

160
00:06:53,640 --> 00:06:55,920
(فقیر اما مهربونه)

161
00:06:55,920 --> 00:06:58,440
اون مادرزادی بیماری قلبی داره

162
00:07:12,040 --> 00:07:12,800
اقای لنگ

163
00:07:12,800 --> 00:07:13,840
این خانم....

164
00:07:17,680 --> 00:07:19,520
تنها با بوسیدن کسی از ژن خانواده‌ی مو

165
00:07:19,520 --> 00:07:21,920
درد قلبش درمان میشه

166
00:07:21,920 --> 00:07:23,640
لنگ یه هان پست

167
00:07:23,640 --> 00:07:25,200
رئيس گروه لنگ و

168
00:07:25,200 --> 00:07:27,000
فرزند نامشروع خانواده موئه

169
00:07:30,000 --> 00:09:40,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

170
00:07:50,140 --> 00:07:53,510
♪به تنهایی زندگی کردن عادت کردم♪

171
00:07:53,950 --> 00:07:57,600
♪اما نمیتونم سکوت رو تحمل کنم♪

172
00:08:00,090 --> 00:08:03,740
♪گاهی با خودم حرف میزنم♪

173
00:08:04,950 --> 00:08:08,280
♪با زیاد فکر کردن چیکار میشه کرد♪

174
00:08:08,720 --> 00:08:13,160
♪بزار اشک قلبت رو خیس کنه♪

175
00:08:14,880 --> 00:08:18,990
♪ گاهی به من فکر میکنی♪

176
00:08:19,750 --> 00:08:25,600
بعد از گذشتن از تو♪ 
♪احساس تنهایی و ناامیدی می کنم

177
00:08:27,170 --> 00:08:32,290
♪ بعد از مدتها
من هنوز هر از گاهی غمگینم♪

178
00:08:32,290 --> 00:08:36,000
♪مردم با ضرر سر جای خودشون وایمیسن ♪

179
00:08:36,000 --> 00:08:39,620
♪من منتظر بودم اما تو نیومدی♪

180
00:08:39,620 --> 00:08:46,900
♪ من گذشته رو مقصر می دونم و تو به اون می خندی♪

181
00:08:46,900 --> 00:08:51,240
♪ یک بار با خوشحالی تو رو در آغوش گرفتم
♪و فکر میکردم هیچوقت از هم جدا نمیشیم

182
00:08:51,240 --> 00:08:54,600
♪خورشید ماه و ستاره‌ها
مثل تو گرم نیستن♪

183
00:08:54,600 --> 00:08:58,560
♪زمان کم کم میگذره♪

184
00:08:58,560 --> 00:09:02,080
♪نمیتونم ازت دست بکشم♪

185
00:09:02,080 --> 00:09:05,720
♪نمیتونم تصورت نکنم♪

186
00:09:05,720 --> 00:09:09,650
♪نمیتونم تو رو با گذشته پاک کنم♪

187
00:09:09,650 --> 00:09:13,280
♪تمام توانم رو استفاده میکنم♪

188
00:09:13,280 --> 00:09:16,700
♪ هر شب بی صدا فروکش کنی ♪

189
00:09:16,700 --> 00:09:20,770
ستاره ها بی سر و صدا سقوط می کنن
هیچ راهی برای اجتناب ازش وجود نداره

190
00:09:20,770 --> 00:09:24,180
♪مثل یک پازل بدون راه حل♪

191
00:09:24,180 --> 00:09:26,740
♪بالاخره فهمیدم که دور ترین فاصله،♪

192
00:09:26,740 --> 00:09:31,570
♪شبحی که دنبالت میکنه وقتی که داری فرار میکنی♪

193
00:09:31,570 --> 00:09:35,250
♪تو برمیگردی و دور میشی♪

194
00:09:35,250 --> 00:09:41,540
نمیتونم ازت دست بکشم♪
♪من به عشق معتاد شدم

