﻿1
00:00:03,070 --> 00:01:00,230
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

2
00:01:05,020 --> 00:01:08,980
=شبِ عاشقی با تو=

3
00:01:09,020 --> 00:01:11,980
=قسمت3=

4
00:01:16,320 --> 00:01:17,160
خانم لو.

5
00:01:17,520 --> 00:01:18,640
دوباره همو دیدیم

6
00:01:24,240 --> 00:01:25,040
میتونیم درباره‌ش صحبت کنیم.

7
00:01:25,840 --> 00:01:28,360
زودتر از چیزی که فکر میکردم از دست من خلاص شدی

8
00:01:29,520 --> 00:01:30,600
فکر کنم

9
00:01:30,600 --> 00:01:31,960
نمیخوای باهام حرف بزنی

10
00:01:33,360 --> 00:01:34,120
بگو ببینم.

11
00:01:35,760 --> 00:01:37,320
از کجا میدونی

12
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
 فرزند نامشروع خانواده مو ام؟

13
00:01:42,120 --> 00:01:43,040
کی به جز تو

14
00:01:43,440 --> 00:01:44,840
از این قضیه خبر داره؟

15
00:01:46,400 --> 00:01:47,280
هیچکس

16
00:01:47,280 --> 00:01:48,880
چرا؟

17
00:01:48,880 --> 00:01:50,080
چون تو،

18
00:01:50,080 --> 00:01:51,720
راه درمان منی

19
00:02:02,200 --> 00:02:03,720
 مادرزادی بیماری قلبی دارم.

20
00:02:04,800 --> 00:02:05,920
وقتی  دچار حمله قلبی میشم،

21
00:02:06,440 --> 00:02:07,640
تنها با بوسیدن کسی

22
00:02:08,160 --> 00:02:09,000
از ژن خانواده‌ی مو درد قلبم درمان میشه

23
00:02:10,720 --> 00:02:11,800
وقتی  تو هتل بوسیدمت،

24
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
بهتر شدم.

25
00:02:13,720 --> 00:02:14,800
بخاطر همین حدس زدم

26
00:02:14,800 --> 00:02:16,920
که  فرزند نامشروع خانواده‌ی موباشی

27
00:02:17,560 --> 00:02:18,520
خانم لو.

28
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
منو خر فرض کردی؟

29
00:02:22,200 --> 00:02:24,360
دارم حقیقتو میگم.

30
00:02:24,360 --> 00:02:25,720
میدونم که حرفمو باور نمیکنی

31
00:02:25,720 --> 00:02:26,520
وگرنه چجوری

32
00:02:26,520 --> 00:02:28,120
همچين چیز بزرگی رو میدونم؟

33
00:02:28,120 --> 00:02:29,320
کِی دچار حمله قلبی میشی؟

34
00:02:29,960 --> 00:02:31,280
هروقت که داستان بخواد.

35
00:02:37,000 --> 00:02:38,280
میدونم چجوری ثابتش کنم.

36
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
ظاهراً این بیماری رو

37
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
برای رمانتیک کردن شخصیت های‌ اصلی درست کردن

38
00:02:45,160 --> 00:02:47,040
که برای پیش بردن رابطه،

39
00:02:47,880 --> 00:02:49,640
 دچار حمله‌ی قلبی میشم.

40
00:02:51,280 --> 00:02:53,560
تاحالا داستان عاشقانه نداشتم،

41
00:02:53,560 --> 00:02:54,720
ولی

42
00:02:54,720 --> 00:02:56,040
دیدم که

43
00:02:56,040 --> 00:02:57,600
بقیه چجوری عاشق میشن

44
00:02:57,600 --> 00:02:59,680
چیزی جز تماس فیزیکی و

45
00:02:59,680 --> 00:03:00,800
تماس چشمی

46
00:03:00,800 --> 00:03:02,640
اِسلوموشِن نیست

47
00:03:02,640 --> 00:03:03,680
اونقدرا هم سخت نیست

48
00:03:04,800 --> 00:03:05,680
بجنب.

49
00:03:06,160 --> 00:03:06,880
باشه.

50
00:03:07,120 --> 00:03:08,680
همونجا بشین و تکون نخور

51
00:03:35,120 --> 00:03:36,200
باید دستاتو بندازی دور من

52
00:03:36,200 --> 00:03:37,520
بعدش تماس چشمی برقرار کنیم.

53
00:03:37,520 --> 00:03:38,480
زمین خوردن

54
00:03:38,480 --> 00:03:39,960
ميتونه باعث تپش قلب بشه

55
00:03:54,880 --> 00:03:55,960
مریضی؟

56
00:03:55,960 --> 00:03:57,160
چطور میتونی با وقاحت یه تصادف درست کنی؟

57
00:04:01,200 --> 00:04:02,440
داری کجا میری؟

58
00:04:02,840 --> 00:04:04,280
 باید نجاتم بدی

59
00:04:04,280 --> 00:04:05,040
و بهم

60
00:04:05,040 --> 00:04:06,600
تنفس دهان به دهان بدی

61
00:04:06,600 --> 00:04:07,760
اونا اینطوری عمل میکنن

62
00:04:07,760 --> 00:04:09,400
اگه با ماشین تصادف کنی و بمیری،

63
00:04:09,400 --> 00:04:10,600
مجبور نیستم بکشمت

64
00:04:10,960 --> 00:04:12,280
اگه نمیری

65
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
ممکنه مریض بشی

66
00:04:15,440 --> 00:04:16,240
چرا باید نجاتت بدم؟

67
00:04:16,760 --> 00:04:18,720
نمیتونیم یکمی به‌ هم اعتماد کنیم؟

68
00:04:18,960 --> 00:04:20,080
اماده‌ای که

69
00:04:20,080 --> 00:04:21,080
حقیقت رو بهم بگی؟

70
00:04:26,720 --> 00:04:27,240
گرسنه‌ای؟

71
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
گرسنگی هم

72
00:04:31,520 --> 00:04:32,720
میتونه باعث تپش قلب شه

73
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
برای اینا وقت ندارم.

74
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
بهتره زودتر حقیقت رو بهم بگی

75
00:04:38,000 --> 00:04:39,920
 دارم حقیقتو میگم

76
00:04:39,920 --> 00:04:40,880
خاله.

77
00:04:40,880 --> 00:04:42,360
حداقل باید یه چیزی بخورین.

78
00:04:43,360 --> 00:04:45,560
(الان باید مراقب نان چن باشی)

79
00:04:45,560 --> 00:04:47,520
(گروه مو هم بهتون نیاز داره)

80
00:04:47,720 --> 00:04:48,520
بنظر میرسه که

81
00:04:49,200 --> 00:04:50,800
سونگ رویون رو عصبانی کردی.

82
00:04:51,080 --> 00:04:51,640
هیس.

83
00:04:51,640 --> 00:04:52,320
حرف نزن.

84
00:04:52,640 --> 00:04:54,040
تاحالا اینقدر وحشت زده ندیده بودمت

85
00:04:54,280 --> 00:04:55,760
فرق شما دوتا اینه که

86
00:04:55,760 --> 00:04:56,880
یکی میخواد الان بمیرم

87
00:04:56,880 --> 00:04:58,360
یکی میخواد بعدا بمیرم

88
00:04:58,600 --> 00:04:59,680
دختر خوبی هستی

89
00:05:02,600 --> 00:05:03,560
آقای لنگ؟

90
00:05:05,080 --> 00:05:05,720
خاله

91
00:05:05,720 --> 00:05:07,120
(این آقای لنگ از گروه لنگه)

92
00:05:07,480 --> 00:05:08,840
بهش سلام میکنم

93
00:05:08,840 --> 00:05:09,720
و برمیگردم پیشتون

94
00:05:22,800 --> 00:05:23,760
اقای لنگ.

95
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
دوباره همو دیدیم

96
00:05:24,760 --> 00:05:26,360
ببخشید که تو هتل اذیتتون کردم

97
00:05:26,360 --> 00:05:27,800
نمیدونم

98
00:05:28,200 --> 00:05:30,040
شما این

99
00:05:30,040 --> 00:05:30,880
شخص رو دیدین یانه؟

100
00:05:36,160 --> 00:05:36,920
خب که چی

101
00:05:40,840 --> 00:05:42,360
اگه دیده باشم

102
00:05:42,360 --> 00:05:43,120
یا

103
00:05:43,560 --> 00:05:44,360
اگه ندیده باشم؟

104
00:05:49,200 --> 00:05:51,360
اگه سرنخی داشتید

105
00:05:51,360 --> 00:05:52,680
به من اطلاع بدید

106
00:05:53,080 --> 00:05:55,880
شنیدم که شراکت قبلیتون منقضی شده.

107
00:05:56,280 --> 00:05:58,040
قرار بود تو هتل 

108
00:05:58,040 --> 00:05:59,840
با گروه مو قرارداد ببندید؟

109
00:06:00,440 --> 00:06:01,560
خب..‌.

110
00:06:02,240 --> 00:06:04,080
من خیلی درگیر

111
00:06:04,080 --> 00:06:05,200
تجارت نیستم

112
00:06:06,400 --> 00:06:08,920
اگه گروه سونگ با گروه مو کار کنه،

113
00:06:09,840 --> 00:06:11,680
دیگه دوست من نیستی

114
00:06:12,160 --> 00:06:14,360
اقای لنگ
داری

115
00:06:14,880 --> 00:06:16,240
تهدیدم میکنی؟

116
00:06:16,520 --> 00:06:17,400
به این میگن همکاری

117
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
واقعا خبری ازش داری؟

118
00:06:30,080 --> 00:06:30,880
خانم سونگ

119
00:06:31,720 --> 00:06:32,680
چیز دیگه‌ای هست؟

120
00:06:35,800 --> 00:06:36,880
خب...

121
00:06:38,160 --> 00:06:38,840
تو...

122
00:06:41,320 --> 00:06:42,320
رویون

123
00:06:42,600 --> 00:06:43,560
خاله مو!

124
00:06:45,120 --> 00:06:45,880
خاله.

125
00:06:45,880 --> 00:06:46,960
خوبی؟

126
00:06:47,480 --> 00:06:48,640
مچ پام پیچ خورد

127
00:06:49,920 --> 00:06:50,720
بزار کمکت کنم

128
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
آقای لنگ؟

129
00:07:06,520 --> 00:07:07,520
خاله بیا بریم.

130
00:07:07,520 --> 00:07:08,400
بزار کمکت کنم.

131
00:07:11,440 --> 00:07:13,360
مطمئنم که داری

132
00:07:13,360 --> 00:07:15,120
ازم سوء‌استفاده میکنی

133
00:07:15,120 --> 00:07:16,920
من فقط برای درمان ازت استفاده میکنم

134
00:07:24,280 --> 00:07:25,320
ممنون بابت کمکت

135
00:07:25,320 --> 00:07:26,240
قابل اعتمادی

136
00:07:26,840 --> 00:07:28,880
واقعا فکر میکنی داشتم بهت کمک میکردم؟

137
00:07:29,600 --> 00:07:31,720
فقط نمیتونستم بزارم سونگ رویون

138
00:07:31,720 --> 00:07:33,000
بفهمه  باهات در ارتباطم

139
00:07:33,000 --> 00:07:34,560
وگرنه

140
00:07:34,560 --> 00:07:35,760
نمیتونستم با گروه سونگ کار کنم

141
00:07:37,000 --> 00:07:38,080
منطقیه

142
00:07:38,080 --> 00:07:38,960
خب

143
00:07:39,640 --> 00:07:41,280
یعنی واقعا بخاطر بیماری قلبیته؟

144
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
الان باورم کردی؟

145
00:07:43,760 --> 00:07:45,200
این یعنی

146
00:07:45,480 --> 00:07:47,240
تا وقتی که حرف نزنی

147
00:07:48,120 --> 00:07:50,080
کسی درباره‌ ام نمیفهمه

148
00:07:50,680 --> 00:07:51,600
تو...

149
00:07:51,600 --> 00:07:52,800
منظورت چیه؟

150
00:07:55,760 --> 00:07:57,000
فقط مرده‌ها

151
00:07:57,680 --> 00:07:58,760
میتونن یه راز رو حفظ کنن

152
00:07:59,480 --> 00:08:00,080
تو...

153
00:08:00,080 --> 00:08:00,720
قرار نیست...

154
00:08:00,720 --> 00:08:01,360
تو....

155
00:08:01,880 --> 00:08:03,600
از کجا میدونی 

156
00:08:03,600 --> 00:08:06,640
 فرزند نامشروع خانواده مو‌ام؟

157
00:08:08,080 --> 00:08:10,520
فکر نکنم بخوای با من حرف بزنی

158
00:08:11,200 --> 00:08:11,880
بگو

159
00:08:13,120 --> 00:08:14,440
از کجا میدونی

160
00:08:15,520 --> 00:08:18,920
فرزند نامشروع خانواده مو‌ام؟

161
00:08:20,880 --> 00:08:23,360
فکر کردی  احمقم؟

162
00:08:23,360 --> 00:08:24,840
باید هر نیم ساعت یک بار

163
00:08:24,840 --> 00:08:27,000
با تلفنم تأیید کنم.

164
00:08:27,000 --> 00:08:28,720
اگه تایید نکنمش،

165
00:08:28,720 --> 00:08:29,680
این ضبط

166
00:08:29,680 --> 00:08:32,000
به صورت خودکار به همه رسانه‌ها تو جیانگ بی
ارسال میشه.

167
00:08:32,000 --> 00:08:33,960
بنظرت دوستش دارن؟

168
00:08:34,600 --> 00:08:35,880
داری تهدیدم میکنی؟

169
00:08:35,880 --> 00:08:36,560
نه.

170
00:08:36,560 --> 00:08:37,400
به این میگن همکاری.

171
00:08:38,520 --> 00:08:39,440
خانم لو

172
00:08:40,400 --> 00:08:41,640
واقعا جالبی

173
00:08:45,080 --> 00:08:47,400
تو غذا، لباس
 جا برای زندگی و وسیله‌ای برای سفر بهم میدی

174
00:08:47,880 --> 00:08:48,640
من

175
00:08:48,640 --> 00:08:49,760
هر نیم ساعت

176
00:08:49,760 --> 00:08:51,040
باید تلفنمو

177
00:08:51,040 --> 00:08:52,000
تایید کنم

178
00:08:53,160 --> 00:08:54,320
قول میدم 

179
00:08:54,320 --> 00:08:55,920
کسی تو دنیا این قضیه رو نمیفهمه

180
00:08:56,720 --> 00:08:57,480
معامله خوبی نیست؟

181
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
آقای لنگ

182
00:09:13,640 --> 00:09:15,760
لازمه خانم لو رو ببرم خونه؟

183
00:09:15,760 --> 00:09:16,520
نیازی نیست

184
00:09:16,520 --> 00:09:18,440
امروز خونه‌ی آقای لنگ میمونم

185
00:09:20,880 --> 00:09:21,760
درسته؟

186
00:09:21,760 --> 00:09:22,640
آقای لنگ

187
00:09:23,680 --> 00:09:24,720
بله

188
00:09:24,960 --> 00:09:26,320
خانم لو

189
00:09:30,960 --> 00:11:37,330
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

