﻿1
00:00:03,070 --> 00:01:00,230
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

2
00:01:05,020 --> 00:01:08,980
=شبِ عاشقی با تو=

3
00:01:09,020 --> 00:01:11,980
=قسمت6=

4
00:01:12,280 --> 00:01:13,920
حتی اگه بهت بگمم باور نمیکنی

5
00:01:13,920 --> 00:01:14,960
تا وقتی امتحان نکنیم

6
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
نمی‌فهمیم

7
00:01:17,360 --> 00:01:18,120
چون

8
00:01:19,200 --> 00:01:20,840
همه چیز دوباره شروع میشه

9
00:01:25,960 --> 00:01:26,840
کی رو احمق فرض کردی؟

10
00:01:26,840 --> 00:01:27,640
خودتو یا منو؟

11
00:01:27,640 --> 00:01:29,240
بهت گفتم که باور نمیکنی

12
00:01:29,360 --> 00:01:29,920
وقته خوابه

13
00:01:33,080 --> 00:01:34,480
والدینت تو یه سانحه فوت شدن

14
00:01:34,480 --> 00:01:35,800
و تو رو با یه ميليون بدهی ترک کردن

15
00:01:36,200 --> 00:01:37,480
برای اینکه برادرت مدرسه بمونه

16
00:01:37,480 --> 00:01:38,320
ترک تحصیل کردی و چندتا شغل داشتی

17
00:01:38,320 --> 00:01:40,400
تا بتونی بدهی رو پرداخت کنی

18
00:01:41,280 --> 00:01:43,400
همه میگن پاک و خوش قلبی

19
00:01:43,400 --> 00:01:44,440
همه‌ی اینا رو فقط

20
00:01:44,440 --> 00:01:45,600
برای این گفتی تا بفهمم

21
00:01:46,080 --> 00:01:47,400
همه‌ چیزو درموردم میدونی

22
00:01:47,960 --> 00:01:48,680
خب بعدش چی؟

23
00:01:49,000 --> 00:01:51,680
ولی تا جایی که میدونم حیله گری

24
00:01:51,680 --> 00:01:53,480
 شهرتت رو معامله می کنی.

25
00:01:53,840 --> 00:01:54,720
 تهدید میکنی
و زور میگی

26
00:01:54,720 --> 00:01:55,920
 هرکاری میکنی

27
00:01:55,920 --> 00:01:57,480
که به هدفت برسی

28
00:01:57,920 --> 00:01:59,400
ولی

29
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
دقیقا هدفت چیه؟

30
00:02:02,440 --> 00:02:04,680
داری پیاز داغشو زیاد میکنی

31
00:02:04,680 --> 00:02:05,440
من

32
00:02:05,440 --> 00:02:07,680
یه دختر عادی زیبام.

33
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
هدفت 

34
00:02:09,440 --> 00:02:10,200
از این حرف 

35
00:02:10,200 --> 00:02:11,240
نزدیک شدن بهمه؟

36
00:02:12,560 --> 00:02:13,480
نکنه

37
00:02:14,440 --> 00:02:15,840
عاشقم شدی؟

38
00:02:17,320 --> 00:02:18,720
فکر کردی بعد از گفتن این حرف

39
00:02:19,800 --> 00:02:21,240
دیگه سوال نمیپرسم؟

40
00:02:22,080 --> 00:02:23,840
یا میخوای بگی که

41
00:02:24,440 --> 00:02:26,440
همه‌ی این رفتارهای عجیبت

42
00:02:27,080 --> 00:02:28,960
برای نزدیک شدن بهمه؟

43
00:02:29,680 --> 00:02:30,360
خانم لو

44
00:02:31,320 --> 00:02:32,880
عاشقم شدی؟

45
00:02:37,720 --> 00:02:39,080
نمیدونم داری درباره چی حرف میزنی

46
00:02:39,080 --> 00:02:39,680
باید بخوابم

47
00:02:42,120 --> 00:02:43,480
فقط زمان 

48
00:02:44,240 --> 00:02:46,080
به جواب میرسوندم

49
00:03:05,360 --> 00:03:07,160
کلیدت رو یادت رفت

50
00:03:10,760 --> 00:03:12,240
خیلی شبیه

51
00:03:12,240 --> 00:03:14,200
آدم بده هستی

52
00:03:14,200 --> 00:03:15,000
درست حدس زدی

53
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
بنابراین‌، تا وقتی که مونان چن نیست باید

54
00:03:23,600 --> 00:03:25,480
پروژه رو جلو ببریم

55
00:03:25,480 --> 00:03:27,560
اما گروه سونگ کوتاه نمیاد

56
00:03:27,560 --> 00:03:29,040
گروه سونگ و گروه مو  که قرار داد رو امضا کنن،

57
00:03:29,040 --> 00:03:30,800
تا ده سال دیگه هم نمیتونن بهتر بشن

58
00:03:30,800 --> 00:03:31,440
آقای لنگ

59
00:03:31,920 --> 00:03:33,640
این آخرین پیشنهاد خانم موئه.

60
00:03:33,640 --> 00:03:34,560
اطلاعات دست اول

61
00:03:35,760 --> 00:03:37,200
لوچینگ امروز کاری کرده؟

62
00:03:38,400 --> 00:03:39,480
نگران نباشید،آقای لنگ

63
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
این اشتباه من بود که

64
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
 قرار ناهار با آقای سونگ رو خراب کرد

65
00:03:42,400 --> 00:03:43,720
قول میدم دیگه تکرار نمیشه

66
00:03:43,720 --> 00:03:45,840
به نگهبان‌ها گفتم نزارن بیاد تو ساختمون

67
00:03:47,520 --> 00:03:49,040
کی بهت همچین اجازه‌ای داد؟

68
00:03:50,480 --> 00:03:52,200
دوست دارم ببینم

69
00:03:52,200 --> 00:03:54,080
چجوری مجبورم میکنه دست به یکاری بزنم

70
00:03:54,320 --> 00:03:55,760
آقای سونگ به بهونه‌ی بیماریش

71
00:03:55,760 --> 00:03:57,200
دعوتتون رو رد کرد

72
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
بنظر میرسه

73
00:03:58,200 --> 00:04:00,160
 برای برگشت 
مو نان چن مصممه

74
00:04:07,720 --> 00:04:08,880
آقای لنگ؟

75
00:04:16,800 --> 00:04:18,240
ساختمون به روی هر کسی بازه، درسته؟

76
00:04:18,440 --> 00:04:19,040
بله.

77
00:04:19,040 --> 00:04:20,440
من دستور دادم

78
00:04:23,280 --> 00:04:25,160
چطور تا حالا اینقدر خلوت بوده؟

79
00:04:25,720 --> 00:04:26,240
چی؟

80
00:04:34,760 --> 00:04:35,440
اقای لنگ

81
00:04:35,960 --> 00:04:37,600
انگار کسی خانم لو رو دزدیده

82
00:04:41,720 --> 00:04:42,520
اما چیز خوبیه.

83
00:04:42,520 --> 00:04:43,600
برای چیزی که ارزشش رو داره

84
00:04:43,600 --> 00:04:45,080
خلاص میشه

85
00:04:46,720 --> 00:04:48,120
آقای لنگ، آقای لنگ

86
00:04:51,440 --> 00:04:51,920
خواهر

87
00:04:52,440 --> 00:04:52,960
خواهر

88
00:04:53,800 --> 00:04:54,280
خواهر

89
00:04:55,320 --> 00:04:55,800
خواهر

90
00:04:57,080 --> 00:04:58,240
بالاخره بیدار شدی

91
00:04:58,640 --> 00:04:59,560
حالت خوبه؟

92
00:05:00,320 --> 00:05:00,640
اره

93
00:05:01,240 --> 00:05:02,560
نمیتونی صحبت کنی

94
00:05:02,560 --> 00:05:03,680
فکر کردم که....

95
00:05:07,360 --> 00:05:08,560
تونسته پیدام کنه.

96
00:05:10,240 --> 00:05:12,080
شماها با همید؟

97
00:05:12,080 --> 00:05:14,560
برای اینکه خوب بنظر برسه

98
00:05:14,560 --> 00:05:15,440
خانم رو

99
00:05:15,440 --> 00:05:16,640
نمیشه محکم گره زد.

100
00:05:17,120 --> 00:05:18,560
در موردت

101
00:05:19,000 --> 00:05:19,960
فکر میکردم که همه‌ اینا مشکلات غیر ممکنن

102
00:05:20,360 --> 00:05:21,240
خواهر

103
00:05:21,240 --> 00:05:23,600
فکر کردم ولم کردی

104
00:05:23,600 --> 00:05:24,920
بالاخره اومدی کمکم

105
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
خب...

106
00:05:28,280 --> 00:05:29,920
اینجام که نجاتت بدم

107
00:05:29,920 --> 00:05:32,000
این چند روز خیلی باهام بدرفتاری کردن

108
00:05:32,000 --> 00:05:33,200
چجوری از اینجا بزنیم بیرون؟

109
00:05:43,040 --> 00:05:43,440
خواهر،

110
00:05:43,440 --> 00:05:44,360
بازش کردم

111
00:05:45,160 --> 00:05:45,720
بریم

112
00:05:47,120 --> 00:05:47,640
تو...

113
00:05:47,640 --> 00:05:48,520
اول تو برو

114
00:05:48,520 --> 00:05:49,200
نه.

115
00:05:49,200 --> 00:05:50,120
من مردم

116
00:05:50,120 --> 00:05:51,560
چطور میتونم قبل از خواهرم برم؟

117
00:05:51,560 --> 00:05:52,240
اول تو میری

118
00:05:53,520 --> 00:05:54,480
فقط برو

119
00:05:54,480 --> 00:05:56,320
چک کن ببین اون پایین گِلیه یا نه

120
00:05:56,320 --> 00:05:57,440
اگه باشه،

121
00:05:57,440 --> 00:05:59,240
ممکنه که تو انبار بمونم

122
00:05:59,360 --> 00:06:00,000
خواهر

123
00:06:00,520 --> 00:06:02,280
فرق کردی

124
00:06:02,920 --> 00:06:03,640
حرف نزن

125
00:06:03,640 --> 00:06:04,160
زود باش

126
00:06:04,160 --> 00:06:04,720
باید از اینجا بریم بیرون

127
00:06:04,960 --> 00:06:05,360
باشه

128
00:06:16,320 --> 00:06:16,840
خواهر

129
00:06:16,840 --> 00:06:17,800
اون پایین هیچی نیست

130
00:06:17,800 --> 00:06:18,280
زود باش

131
00:06:18,560 --> 00:06:18,960
باشه

132
00:06:24,480 --> 00:06:25,880
 نمیتونم حرکت کنم

133
00:06:25,880 --> 00:06:26,800
خواهر بیا اینجا

134
00:06:26,800 --> 00:06:27,680
میبرمت بیرون.

135
00:06:27,840 --> 00:06:29,360
برای این نیست که 

136
00:06:29,760 --> 00:06:31,400
باید یه قهرمان نجاتم بده؟

137
00:06:31,880 --> 00:06:33,960
داستان اینجا نگهم داشته

138
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
درباره‌ی چی حرف میزنی؟

139
00:06:35,200 --> 00:06:35,600
زود باش!

140
00:06:35,600 --> 00:06:36,080
زود!

141
00:06:36,840 --> 00:06:37,600
اما قهرمان اصلیم

142
00:06:37,600 --> 00:06:39,720
الان تو کماست

143
00:06:40,120 --> 00:06:41,840
کی قراره نجاتم بده؟

144
00:06:47,720 --> 00:06:48,080
وای نه

145
00:06:48,080 --> 00:06:48,920
اونا فرار کردن

146
00:06:50,840 --> 00:06:51,360
لو چنگ

147
00:06:51,640 --> 00:06:51,920
تو!

148
00:06:51,920 --> 00:06:52,560
برو اون پایین

149
00:06:53,960 --> 00:06:54,850
لو چنگ

150
00:07:00,160 --> 00:07:01,480
لو چینگ

151
00:07:02,720 --> 00:07:06,360
زنده از اینجا نمیری

152
00:07:10,960 --> 00:07:12,560
میتونم حرکت کنم؟

153
00:07:14,760 --> 00:07:15,440
هر چی

154
00:07:21,440 --> 00:07:22,240
لو چینگ

155
00:07:26,160 --> 00:07:27,040
(عمرا)

156
00:07:27,040 --> 00:07:28,920
(دوباره؟)

157
00:07:33,280 --> 00:07:34,000
لو چینگ

158
00:07:34,720 --> 00:07:35,520
دیدمت

159
00:07:35,520 --> 00:07:36,320
سعی نکن فرار کنی

160
00:07:39,920 --> 00:07:41,080
چطور جرات کردی ازم فرار کنی؟

161
00:07:45,120 --> 00:09:12,190
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

