﻿1
00:00:00,070 --> 00:01:00,230
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

2
00:01:05,020 --> 00:01:08,980
=شب عاشقی با تو=

3
00:01:09,020 --> 00:01:11,980
=قسمت21=

4
00:01:12,480 --> 00:01:14,520
خب خب لنگ یه هان

5
00:01:15,360 --> 00:01:17,160
واقعا فکر کردی 

6
00:01:17,160 --> 00:01:18,920
انقدر احمقم؟

7
00:01:20,800 --> 00:01:22,200
قبلا ضبط رو اینجا کار گذاشتی

8
00:01:25,320 --> 00:01:27,140
(حذف تمام صداهای ضبط شده)
دارم برات

9
00:01:27,140 --> 00:01:27,980
(پاک کردن)

10
00:01:28,320 --> 00:01:30,600
اما مثل تو احمق نیستم

11
00:01:31,800 --> 00:01:34,360
لوچینگ یه قاتله

12
00:01:34,360 --> 00:01:36,360
مهم نیست  چیکار میکنی

13
00:01:36,360 --> 00:01:37,560
هیچوقت نمیتونی نجاتش بدی

14
00:01:42,040 --> 00:01:43,800
روفی(یه نوع دارو) تو بدن خانم مو پیدا شده

15
00:01:43,800 --> 00:01:45,880
گفتی که خانم مو

16
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
لوچینگ رو در حال دزدیدن مهر گیر انداخته

17
00:01:47,680 --> 00:01:49,840
و لوچینگ به صورت اتفاقی هلش داده

18
00:01:51,560 --> 00:01:53,000
این یعنی

19
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
همش تصادفی

20
00:01:54,360 --> 00:01:55,760
بوده

21
00:01:56,400 --> 00:01:57,440
پس چرا لوچینگ باید

22
00:01:57,440 --> 00:01:59,520
 قبلا خانم مو رو مسموم کرده باشه؟

23
00:01:59,520 --> 00:02:01,600
بهتره این سوالو

24
00:02:02,480 --> 00:02:04,240
از قاتل بپرسی

25
00:02:04,240 --> 00:02:05,400
لنگ یه هان

26
00:02:05,840 --> 00:02:08,440
بهت توصیه میکنم وقتتو با من تلف نکنی

27
00:02:08,440 --> 00:02:10,080
بهتره بیشتر زمانت رو

28
00:02:10,080 --> 00:02:12,000
صرف صحبت کردن با لوچینگ کنی

29
00:02:12,560 --> 00:02:13,680
از این گذشته

30
00:02:14,120 --> 00:02:16,040
زمان زیادی هم نداره

31
00:02:16,280 --> 00:02:17,520
لنگ یه هان

32
00:02:17,520 --> 00:02:20,120
خیلی بی‌رحم و سردی

33
00:02:20,920 --> 00:02:22,640
اینقدر لوچینگ رو دوست‌داری؟

34
00:02:22,640 --> 00:02:23,800
به تو مربوط نیست

35
00:02:26,280 --> 00:02:28,840
همتون لوچینگ رو دوست دارید

36
00:02:28,840 --> 00:02:30,720
حیف شد

37
00:02:30,720 --> 00:02:32,320
تو دوستش داری

38
00:02:32,320 --> 00:02:34,000
چون کاراکتر اصلیه

39
00:02:34,520 --> 00:02:36,160
واقعی دوستش نداری

40
00:02:37,120 --> 00:02:38,040
لوچینگ

41
00:02:38,040 --> 00:02:39,000
درباره‌ی چی حرف میزنن؟

42
00:02:39,400 --> 00:02:40,000
هیس

43
00:02:40,000 --> 00:02:40,800
ساکت باش

44
00:02:41,080 --> 00:02:43,880
حتی نمیتونی توضیح بدی

45
00:02:43,880 --> 00:02:45,920
 چرا دوستش داری

46
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
نمیدونم چرا دوستش دارم

47
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
همه‌‌چیزی که میدونم

48
00:02:54,640 --> 00:02:56,360
اینه که وقتی پیشم نیست

49
00:02:56,360 --> 00:02:57,440
دل تنگش میشم

50
00:02:58,400 --> 00:03:00,360
وقتی میبینم با یکی دیگست

51
00:03:00,360 --> 00:03:01,520
ناراحت میشم

52
00:03:02,840 --> 00:03:04,160
وقتی فهمیدم تو خطره
حاضر شدم از

53
00:03:05,000 --> 00:03:07,160
نقشه‌ای که ۱۷‌سال خودمو براش آماده کرده بودم صرف نظر کنم

54
00:03:09,160 --> 00:03:11,360
من اینا رو بهش گفتم

55
00:03:11,960 --> 00:03:13,200
هیس

56
00:03:15,720 --> 00:03:18,680
یه روز بخاطر گفتنش

57
00:03:18,680 --> 00:03:20,360
به خودت میخندی

58
00:03:25,400 --> 00:03:26,720
باهوشی

59
00:03:27,120 --> 00:03:28,720
فیلم‌های دوربین مداربسته رو پاک کردی

60
00:03:30,480 --> 00:03:32,240
متأسفانه، زمان زیادی برای

61
00:03:32,240 --> 00:03:34,280
بررسیش تحت فشار بودی

62
00:03:34,280 --> 00:03:35,160
اینجا

63
00:03:36,240 --> 00:03:37,960
داده‌ها رو برگردوندیم

64
00:03:37,960 --> 00:03:39,360
بنظرت نان چن

65
00:03:39,360 --> 00:03:41,080
بعد از دیدنش

66
00:03:41,480 --> 00:03:42,600
چیکار میکنه؟

67
00:03:43,480 --> 00:03:44,360
غیر ممکنه

68
00:03:45,040 --> 00:03:46,960
داده‌ها رو نمیشه برگردوند

69
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
جراتشو داری شرط ببندیم؟

70
00:03:49,160 --> 00:03:50,520
جراتشو داری ریسک کنی و

71
00:03:50,520 --> 00:03:52,160
خودت رو مونان چن نشون بدی؟

72
00:03:52,160 --> 00:03:53,520
سعی نکن منو گول بزنی

73
00:03:54,200 --> 00:03:56,400
تو زیادی به لوچینگ اهمیت میدی

74
00:03:56,400 --> 00:03:57,960
اگه مدرکی داشتی

75
00:03:58,640 --> 00:04:00,600
همون لحظه به پلیس میدادیش

76
00:04:00,880 --> 00:04:03,440
اگه مستقیم به پلیس تحویلش بدم

77
00:04:03,440 --> 00:04:05,280
دیگه نمیتونم حرصتو

78
00:04:05,280 --> 00:04:07,640
دربیارم

79
00:04:07,640 --> 00:04:09,920
مونان چن تو راه اینجاست

80
00:04:10,680 --> 00:04:11,800
تو

81
00:04:11,800 --> 00:04:13,440
زمان زیادی نداری

82
00:04:18,560 --> 00:04:19,360
بدش به من

83
00:04:19,920 --> 00:04:21,000
خب

84
00:04:21,000 --> 00:04:22,880
خیلی عجول نیستی؟

85
00:04:22,880 --> 00:04:24,240
بهت هشدار میدم!

86
00:04:24,880 --> 00:04:26,840
اگه اینجا رو ترک کنی

87
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
مرگ رو انتخاب کردی

88
00:04:30,280 --> 00:04:31,920
دوست دارم بدونم

89
00:04:33,120 --> 00:04:34,360
کی اول میمیره

90
00:04:34,360 --> 00:04:35,760
من یا تو

91
00:04:36,000 --> 00:04:37,280
قطعا اون تویی

92
00:04:40,880 --> 00:04:42,040
نان چن

93
00:04:44,640 --> 00:04:47,400
بزار نان چن عزیزت

94
00:04:47,400 --> 00:04:48,920
خوب ببينه که یه دیوونه

95
00:04:49,120 --> 00:04:50,400
چطوریه

96
00:04:53,520 --> 00:04:54,760
نان چن

97
00:04:55,840 --> 00:04:56,880
تقصیر لنگ یه هانه

98
00:04:56,880 --> 00:04:58,440
داشت تلاش میکرد بهم صدمه بزنه

99
00:04:58,440 --> 00:04:59,920
اون میخواد گروه مو رو نابود کنه

100
00:04:59,920 --> 00:05:01,600
نباید حرفاشو باور کنی

101
00:05:05,680 --> 00:05:06,160
راستی

102
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
اینجا چیزی نیست

103
00:05:08,800 --> 00:05:09,840
درست میگفتی.

104
00:05:10,520 --> 00:05:12,040
داده‌ها رو نمیشه برگردوند

105
00:05:12,280 --> 00:05:13,040
اینا برای این بود که

106
00:05:13,040 --> 00:05:14,600
حواستو پرت کنیم و

107
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
و بتونیم به

108
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
خونت بریم و مدرک اصلی

109
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
رو پیدا کنیم

110
00:05:25,640 --> 00:05:26,520
خانم سونگ

111
00:05:26,720 --> 00:05:27,640
ما DNA خانم مو و

112
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
اثر انگشتتون رو

113
00:05:29,240 --> 00:05:30,200
روی فنجون تو خونتون پیدا کردیم

114
00:05:30,200 --> 00:05:31,480
آدمایی که استخدام کردید دستگیر شدن

115
00:05:31,480 --> 00:05:33,520
درضمن مظنون به تهديد برای قتل و آدم‌ربایی هستین

116
00:05:33,520 --> 00:05:34,680
باید همراهمون بیاید

117
00:05:34,680 --> 00:05:35,840
نان چن

118
00:05:37,160 --> 00:05:38,320
میدونی

119
00:05:38,320 --> 00:05:40,200
سرنوشتمون اینه که باهم باشیم؟

120
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
لوچینگ همه چیزو ازم گرفت

121
00:05:42,200 --> 00:05:42,840
سونگ رویون

122
00:05:43,840 --> 00:05:46,000
امیدوارم این آخرین باری باشه که همدیگر رو می بینیم.

123
00:06:01,640 --> 00:06:02,520
سونگ رویون

124
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
تا وقتی که داستان تموم میشه

125
00:06:05,400 --> 00:06:07,200
تو زندان بمون

126
00:06:09,720 --> 00:06:11,520
میخوای احساسات رو به لنگ یه هان ابراز کنی؟

127
00:06:12,120 --> 00:06:12,960
به تو ربطی نداره

128
00:06:13,480 --> 00:06:14,440
فکر کردی

129
00:06:14,440 --> 00:06:16,440
تا اخر داستان زنده میمونی؟

130
00:06:17,720 --> 00:06:18,760
منظورت چیه؟

131
00:06:23,880 --> 00:06:25,920
یادته

132
00:06:25,920 --> 00:06:27,000
اون پسره از مرکز کتاب‌های کمیک چی گفت؟

133
00:06:27,360 --> 00:06:30,040
داستان جدیدی نساز

134
00:06:30,040 --> 00:06:31,680
چیزای بی معنی

135
00:06:31,680 --> 00:06:33,680
اجازه زندگی تو این دنیا رو ندارن

136
00:06:36,400 --> 00:06:37,880
وقتی کسی وجودش

137
00:06:37,880 --> 00:06:40,080
باعث بی معنی شدن داستان بشه

138
00:06:40,880 --> 00:06:43,080
برای همیشه ازبین میره

139
00:06:45,560 --> 00:06:46,760
بیاین رای بگیریم

140
00:06:47,040 --> 00:06:48,320
بهش هشدار دادم 

141
00:06:49,080 --> 00:06:51,240
وقتی خودشو مجبور کنه تا صحنه اصلی رو ترک کنه

142
00:06:51,240 --> 00:06:52,480
میمیره

143
00:06:52,480 --> 00:06:52,800
خب

144
00:06:53,040 --> 00:06:53,640
رای به اتفاق آرا ست

145
00:06:54,160 --> 00:06:55,800
لنگ یه هان از ریاست حذف میشه

146
00:06:56,160 --> 00:06:59,440
(گروه لنگ)
تنها راه رهاییش از کنترل صحنه اینه که

147
00:06:59,960 --> 00:07:01,920
از انتقامش دست بکشه

148
00:07:03,200 --> 00:07:05,920
اما تنها دلیل وجودش انتقامه

149
00:07:06,720 --> 00:07:08,240
این یعنی

150
00:07:08,960 --> 00:07:12,600
وجودش تو داستان معنایی نداره

151
00:07:13,520 --> 00:07:16,680
میدونستی مونان چن و لنگ یه هان برادرن؟

152
00:07:17,880 --> 00:07:19,160
لنگ یه هان کیه؟

153
00:07:20,800 --> 00:07:21,880
نمیدونم

154
00:07:23,880 --> 00:07:24,400
کِوین

155
00:07:24,720 --> 00:07:25,640
فکر کنم اونجا داره یه اتفاقی میوفته

156
00:07:25,640 --> 00:07:26,720
بیا یه نگاهی بندازیم

157
00:07:27,560 --> 00:07:29,840
همه‌چیز درباره‌ی اون

158
00:07:30,240 --> 00:07:32,480
به طور کامل فراموش میشه

159
00:07:34,320 --> 00:07:35,440
میخواستم چیکار کنم؟

160
00:07:37,360 --> 00:07:38,560
لنگ یه هان

161
00:07:39,360 --> 00:07:41,720
تنها با آسیب زدن به‌ تو میتونه وجود داشته باشه

162
00:07:42,120 --> 00:07:44,000
وقتی دوستت داشته باشه

163
00:07:44,800 --> 00:07:48,120
برای همیشه ناپدید میشه

164
00:07:48,880 --> 00:07:49,280
نه.

165
00:07:50,400 --> 00:07:51,000
اینجوری نمیشه

166
00:07:55,200 --> 00:07:55,960
( دنیایِ)

167
00:07:57,040 --> 00:07:57,760
(کتاب کمیک)

168
00:08:01,920 --> 00:08:03,320
معنای جدیدی برای وجودش هست

169
00:08:03,560 --> 00:08:04,000
درسته

170
00:08:04,840 --> 00:08:05,760
من کاراکتر اصلیم

171
00:08:06,760 --> 00:08:08,160
اگه کاراکتر اصلی هم دوستش داشته باشه

172
00:08:08,880 --> 00:08:10,240
وجودش معنا پیدا میکنه

173
00:08:11,360 --> 00:08:11,760
آره

174
00:08:12,440 --> 00:08:13,000
درسته

175
00:08:13,360 --> 00:08:14,680
اما میدونی وقتی کسی رو دوست داری

176
00:08:14,680 --> 00:08:15,840
چه حسی داره؟

177
00:08:17,520 --> 00:08:18,360
لوچینگ

178
00:08:19,520 --> 00:08:21,440
وقتی شروع به دوست داشتنش کنی

179
00:08:22,200 --> 00:08:25,160
اون محکوم به فناست و نمیتونه همزمان وجود داشته باشه

180
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
منظورت چیه؟

181
00:08:27,840 --> 00:08:28,760
منظورت از "اون" چیه؟

182
00:08:34,200 --> 00:08:34,640
یکم بهش فکر کن

183
00:08:35,680 --> 00:08:36,960
تا بفهمی

184
00:08:43,920 --> 00:08:44,480
لنگ یه هان

185
00:08:47,240 --> 00:08:48,000
لنگ یه هان

186
00:08:49,440 --> 00:08:49,960
لوچینگ

187
00:08:50,440 --> 00:08:50,880
لوچینگ

188
00:08:52,680 --> 00:08:53,520
حالت خوبه؟

189
00:08:54,360 --> 00:08:55,000
زود باش

190
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
برو لنگ یه هان رو پیدا کن

191
00:08:57,400 --> 00:08:58,440
تو و کِوین جدا بشید و دنبالش بگردید

192
00:08:58,800 --> 00:08:59,640
کِوین؟

193
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
کِوین کیه؟

194
00:09:04,640 --> 00:09:06,040
هنوز لنگ یه هان رو یادته؟

195
00:09:06,400 --> 00:09:07,360
لنگ یه هان

196
00:09:09,520 --> 00:09:10,440
لنگ یه هان

197
00:09:10,760 --> 00:09:12,320
آشنا میاد

198
00:09:12,880 --> 00:09:14,360
کی هست؟

199
00:09:16,120 --> 00:09:16,800
هنوز اینجاست

200
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
باید اینجا باشه

201
00:09:20,000 --> 00:09:20,920
لوچینگ

202
00:12:19,800 --> 00:12:21,000
لنگ یه هان

203
00:12:24,880 --> 00:12:26,560
نمیخوام فراموشت کنم

204
00:12:29,800 --> 00:12:31,960
لطفا نزار فراموشت کنم

205
00:12:34,360 --> 00:12:35,480
چرا؟

206
00:12:38,250 --> 00:12:40,730
چرا اینقدر طول کشید
تا بفهمم دوستت دارم؟

207
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
دارم فراموشت میکنم

208
00:12:47,480 --> 00:12:49,120
لنگ یه هان!

209
00:12:50,880 --> 00:12:53,240
لطفا نرو

210
00:12:55,160 --> 00:12:57,360
لطفا نرو

211
00:12:59,880 --> 00:13:01,960
نمیخوام فراموشت کنم

212
00:13:04,880 --> 00:13:06,250
لنگ یه هان

213
00:13:08,640 --> 00:13:10,760
نمیخوام فراموشت کنم

214
00:13:12,960 --> 00:13:14,480
نمیخوام فراموشت کنم

215
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
(لنگ)

216
00:13:16,080 --> 00:13:17,760
نمیخوام فراموشت کنم

217
00:13:17,760 --> 00:13:18,840
لنگ یه هان

218
00:13:19,840 --> 00:13:21,400
دوستت دارم

219
00:13:23,160 --> 00:13:24,280
لنگ یه هان

220
00:13:26,880 --> 00:13:27,960
این چیزی بود که گفتی

221
00:13:28,720 --> 00:13:29,640
خودم شنیدم

222
00:14:07,440 --> 00:14:08,480
لنگ یه هان

223
00:14:09,970 --> 00:14:10,740
من...

224
00:14:37,290 --> 00:14:38,840
فکر کردم دیگه نمی‌بینمت

225
00:14:41,040 --> 00:14:41,880
بیا بریم خونه

226
00:14:47,760 --> 00:14:49,520
چرا این مرد مدام برمی گرده؟

227
00:14:49,520 --> 00:14:49,920
من...

228
00:14:50,720 --> 00:14:51,600
باهاش صحبت میکنم

229
00:14:56,360 --> 00:14:57,240
میدونی که

230
00:14:57,960 --> 00:14:58,880
هنوزم از اون ثروتمند‌تر و

231
00:14:59,480 --> 00:15:00,120
خوشگل‌تر و

232
00:15:00,800 --> 00:15:01,640
و خوش سلیقه‌ترم. درسته؟

233
00:15:03,280 --> 00:15:04,080
میدونم

234
00:15:15,320 --> 00:15:16,080
میدونی چیه

235
00:15:17,560 --> 00:15:18,800
بعد از اینکه رفتی

236
00:15:19,440 --> 00:15:21,160
تو قهو‌ه‌ام شکر ریختم

237
00:15:21,400 --> 00:15:22,800
اما به اندازه‌ی قهوه‌ا‌ی که برام درست کردی شیرین نبود

238
00:15:24,880 --> 00:15:26,520
من تو قهوه درست کردن بهترم

239
00:15:26,800 --> 00:15:27,400
لوچینگ

240
00:15:28,600 --> 00:15:29,720
اون روز شک کردم

241
00:15:29,720 --> 00:15:31,000
نه بخاطر اینکه باورت نمیکنم

242
00:15:31,000 --> 00:15:32,760
چون اطلاعات زیادی وجود داشت و

243
00:15:32,760 --> 00:15:34,280
نمیدوستم چه عکس‌العملی نشون بدم

244
00:15:35,360 --> 00:15:36,560
تقصیر تو نیست

245
00:15:37,080 --> 00:15:38,880
اگه عروسی رو بهم نمیزدم

246
00:15:39,480 --> 00:15:40,880
مجبور به اینکارا نمیشدی

247
00:15:43,040 --> 00:15:43,680
لوچینگ

248
00:15:47,240 --> 00:15:48,040
 دوستت دارم

249
00:15:50,680 --> 00:17:50,050
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
KoreFa.ir
مترجم:زینب

