﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:29,000
<font color="#c68cff">☆ ☆  ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆</font>
<font color="#5fe2dc">☆ ☆  KoreFa.ir ☆ ☆</font>
<font color="#c68cff">≡SaNo:مترجم≡</font>

2
00:01:30,710 --> 00:01:34,660
<font color="#ff8080">[ قلب نابغه]</font>
<font color="#8000ff">= قانون اساسی نابغه =</font>

3
00:01:35,400 --> 00:01:37,990
<font color="#4eaf8f">[قسمت هشتم]</font>

4
00:01:38,200 --> 00:01:39,448
بپیچونش

5
00:01:41,840 --> 00:01:43,080
این چه قیافه ایه؟

6
00:01:43,080 --> 00:01:44,460
مگه شبیه تو نیست؟

7
00:01:44,460 --> 00:01:46,283
شبیه من نیست من باحالم

8
00:01:47,920 --> 00:01:50,524
عینک افتابی بیسکوییتو امتحان کن

9
00:01:54,590 --> 00:01:55,590
درسته

10
00:01:56,600 --> 00:01:59,432
می می بیا وقت غذاست

11
00:02:01,100 --> 00:02:02,240
چیکار میکنی؟

12
00:02:03,010 --> 00:02:04,534
یه گربه بی خانمانه

13
00:02:06,380 --> 00:02:08,552
واقعا تصمیم گرفتی بزرگش کنی؟

14
00:02:09,370 --> 00:02:10,900
نمیره

15
00:02:10,900 --> 00:02:12,040
دیگه چیکار کنم؟

16
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
درسته

17
00:02:16,220 --> 00:02:20,504
نگه داشتن یه گریه بی خانمان بهتر از تربیت کردن یه بچه اواره ست

18
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
استاد

19
00:02:24,460 --> 00:02:26,020
یه سوال ازت دارم

20
00:02:26,020 --> 00:02:28,720
تنها بودن ترجیح میدی یا بچه داشتنو؟

21
00:02:28,720 --> 00:02:30,136
البته که تنها بودن

22
00:02:30,430 --> 00:02:31,582
واضحه دیگه

23
00:02:32,050 --> 00:02:33,166
برای یه مرد

24
00:02:33,860 --> 00:02:36,270
بچه بزرگ کردن و پدر بودن

25
00:02:36,270 --> 00:02:38,370
حتی فکرشم خسته کننده

26
00:02:40,010 --> 00:02:42,746
هرچند تنها بودن راحته

27
00:02:43,890 --> 00:02:46,434
ولی بچه داشتن

28
00:02:47,730 --> 00:02:49,690
ممکنه حس بهتری برای زندگی ایجاد کنه

29
00:02:49,690 --> 00:02:51,766
منظورت چیه؟

30
00:02:52,300 --> 00:02:53,780
احساس اینکه از یکی مراقبت کنی

31
00:02:53,780 --> 00:02:55,880
قبلا به کسی اهمیت نمیدادی؟

32
00:02:56,060 --> 00:02:57,060
نه

33
00:02:59,260 --> 00:03:02,704
ولی الان میدم

34
00:03:06,170 --> 00:03:07,730
درباره گربه حرف میزنم

35
00:03:17,310 --> 00:03:18,310
بیا تو

36
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
بیا داخل

37
00:03:40,829 --> 00:03:46,409
تیم های لین ژائو شی وپی ژه بعد از خاموشی شب بیرون میرن

38
00:05:06,470 --> 00:05:07,530
یکی داره میاد

39
00:05:07,530 --> 00:05:08,538
بریم

40
00:05:08,990 --> 00:05:09,580
بریم

41
00:05:09,580 --> 00:05:10,340
بریم

42
00:05:10,340 --> 00:05:11,840
برین پایین

43
00:05:11,840 --> 00:05:12,848
برین پایین

44
00:05:16,150 --> 00:05:17,158
رفت داخل

45
00:05:17,790 --> 00:05:19,410
بریم

46
00:05:19,410 --> 00:05:21,198
بریم

47
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
بیاین

48
00:05:26,690 --> 00:05:28,034
چوگه بیا

49
00:05:41,430 --> 00:05:42,540
یادتون میمونه؟

50
00:05:42,540 --> 00:05:43,836
برای امروز کافیه

51
00:05:44,820 --> 00:05:49,800
خب یه سوال برای تفریح بهتون میدم

52
00:05:51,140 --> 00:05:52,292
از مغزتون استفاده کنین

53
00:05:53,240 --> 00:05:56,228
یه خرس کوچولو چاق

54
00:05:56,720 --> 00:05:57,752
تو نقطه پیه

55
00:05:58,450 --> 00:06:00,982
بعدش یه مایل به سمت جنوب میره

56
00:06:01,260 --> 00:06:03,210
و یه مایل به شرق

57
00:06:03,210 --> 00:06:05,990
بعدش میپیچه به چپ یه مایل به سمت شمال میره

58
00:06:05,990 --> 00:06:06,890
بعدش برمیگرده به سمت نقطه پی

59
00:06:06,890 --> 00:06:10,980
سوال اینجاست که خرس چه رنگیه؟

60
00:06:10,980 --> 00:06:11,960
چی؟

61
00:06:11,960 --> 00:06:12,600
سوال چیه

62
00:06:12,600 --> 00:06:13,660
چرا درمورد رنگشه؟

63
00:06:13,660 --> 00:06:15,140
یه بازی فکریه

64
00:06:15,140 --> 00:06:16,090
سرگرم کنندست؟

65
00:06:16,090 --> 00:06:17,230
هیچ کسی نمیدونه

66
00:06:48,570 --> 00:06:49,650
لیدر کیه؟

67
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
من

68
00:07:02,120 --> 00:07:03,920
میترسیدم تو ازمون رد بشم

69
00:07:04,180 --> 00:07:05,770
برای همین معلم گرفتم

70
00:07:05,770 --> 00:07:07,120
معلم لیو خیلی خوبه

71
00:07:07,120 --> 00:07:08,580
دوست داریم به درس هاش گوش بدیم

72
00:07:08,580 --> 00:07:09,580
کافیه

73
00:07:12,950 --> 00:07:15,014
میدونین چه قانونی رو زیر پا گذاشتین؟

74
00:07:16,150 --> 00:07:18,180
برای چی دیر وقت اینجایین؟

75
00:07:18,180 --> 00:07:19,850
اگه اتفاقی بیفته کی مسئولیت برعهده میگیره؟

76
00:07:19,850 --> 00:07:21,710
لیدر مسئولیت قبول میکنه

77
00:07:26,530 --> 00:07:27,910
چرا همتون ساکتین؟

78
00:07:30,140 --> 00:07:31,580
هیچ قانونی رو نشکستین

79
00:07:31,580 --> 00:07:33,460
میترسین که سرزنشتون کن و کتکتون بزنه

80
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
ساکت بمون

81
00:07:34,970 --> 00:07:36,220
بعدا تنبیهت میکنم

82
00:07:36,220 --> 00:07:37,420
من و تنبیه میکنی؟

83
00:07:37,420 --> 00:07:38,420
خودت گفتیا

84
00:07:39,040 --> 00:07:40,460
ماکه تو یه سیستم نیستیم

85
00:07:40,460 --> 00:07:42,760
به علاوه اول اینکه زیر دست تو نیستم

86
00:07:42,760 --> 00:07:44,050
دوم، هیچ قانونی رو زیر پا نذاشتم

87
00:07:44,050 --> 00:07:45,550
کی هستی که بخوای تنبیهم کنی؟

88
00:07:46,880 --> 00:07:47,750
به حرفاش گوش کن

89
00:07:47,750 --> 00:07:49,910
این چیزیه که میخوای بهشون یاد بدی؟

90
00:07:53,950 --> 00:07:56,446
هیچ کسی اینجا کتکتون نمیزنه و سرزنشتون نمیکنه

91
00:07:57,860 --> 00:07:59,930
ولی قوانین از اول تعیین شدن

92
00:07:59,930 --> 00:08:02,606
هر کسی که قوانین رو زیر پا بذاره تنبیه میشه

93
00:08:06,420 --> 00:08:08,760
هر کسی که میخواد ریاضی سرگرم کننده یاد بگیره بمونه

94
00:08:09,680 --> 00:08:13,460
هرکسی که میخواد به مسابقات ریاضی بره برگرده خوابگاهش

95
00:08:15,380 --> 00:08:16,436
بریم

96
00:08:16,790 --> 00:08:18,930
بریم

97
00:08:18,930 --> 00:08:20,190
برگردین خوابگاهتون

98
00:08:37,030 --> 00:08:39,074
وقتی تو غذا دیدمت میدونستم که

99
00:08:39,380 --> 00:08:40,880
هیچ اتفاق خوبی نمیفته

100
00:09:08,420 --> 00:09:10,040
استاد چیزیش نمیشه درسته؟

101
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
نگران نباش

102
00:09:12,860 --> 00:09:14,588
اون کارگر موقت اینجاست

103
00:09:15,650 --> 00:09:17,300
این اشتباه منه

104
00:09:17,300 --> 00:09:18,770
خودم مسئولیت قبول میکنم

105
00:09:18,770 --> 00:09:21,230
این موضوع روی تو و هوا جوان تاثیر نمیذاره؟

106
00:09:22,360 --> 00:09:23,848
نگرانش نباش

107
00:09:24,340 --> 00:09:25,768
هر بار یه قدم

108
00:09:26,260 --> 00:09:27,360
کافیه دیگه

109
00:09:27,360 --> 00:09:30,120
نمیدونین چقدر دردسر درست کردین؟

110
00:09:40,780 --> 00:09:42,760
میترسی که نتونی برگردی؟

111
00:09:44,010 --> 00:09:47,350
حاضرم که تو این دنیا زندگی کنم

112
00:09:48,090 --> 00:09:49,710
خوش حالم که اینجایی

113
00:09:49,990 --> 00:09:51,334
خسته کننده نمیشه

114
00:09:52,580 --> 00:09:53,780
پدرو مادر داری؟

115
00:09:54,580 --> 00:09:56,800
نباید وقتی به سرنوشت میرسی چیزی به اجبار بخوای

116
00:09:57,140 --> 00:09:59,384
بعضی چیزهارو نمیشه درخواست کرد

117
00:10:01,740 --> 00:10:04,020
یتیمی هستم که هیچ کسی نمیخواد

118
00:10:04,610 --> 00:10:05,610
بهش عادت کردم

119
00:10:07,500 --> 00:10:08,820
دردناک ترین چیز

120
00:10:09,660 --> 00:10:11,916
دیدن جشن تولد همکلاسیمه

121
00:10:12,740 --> 00:10:14,708
میخوام ازش دوری کنم

122
00:10:32,620 --> 00:10:33,620
بیا داخل

123
00:10:36,220 --> 00:10:38,720
اقای ژانگ ببخشید مزاحم شدم-
شیه-

124
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
بشین

125
00:10:41,740 --> 00:10:43,600
میخوام درباره لین ژائو شی حرف بزنم

126
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
دلیلش؟

127
00:10:48,660 --> 00:10:50,700
برای درس خوندن قوانین زیر پا گذاشتن

128
00:10:50,700 --> 00:10:54,100
به علاوه میدونین که کمپ اموزشی ما گروه های اونا

129
00:10:54,100 --> 00:10:55,600
سخت کوش ترین هستن

130
00:10:56,270 --> 00:10:59,470
معلم لین قبلا یه بار تو مزرعه دیدم

131
00:10:59,470 --> 00:11:02,410
نمیدونستم که مخفیانه بهشون اموزش میده

132
00:11:03,300 --> 00:11:05,700
فکرنمیکنم که قصد بدی داشته باشه

133
00:11:08,870 --> 00:11:10,430
اسمش لین ژائو شنگه

134
00:11:11,710 --> 00:11:12,780
درست مثل توئه

135
00:11:12,780 --> 00:11:15,852
و همین طور فارغ التحصیل رشته ریاضی از دانشگاه سان وی ئه

136
00:11:16,250 --> 00:11:19,094
دوران دانشگاه خیلی مغرور بود

137
00:11:19,230 --> 00:11:20,862
سبک زندگیش هم خیلی اشفته ست

138
00:11:21,810 --> 00:11:24,230
یه دانشجو از یه دانشگاه دیگه رو باردار کرد

139
00:11:24,230 --> 00:11:26,330
پایان نامه اش سرقت ادبی بود

140
00:11:26,700 --> 00:11:28,584
اخرشم از دانشگاه اخراج شد

141
00:11:32,730 --> 00:11:34,302
نمیتونیم نترس باشیم

142
00:11:36,010 --> 00:11:37,330
به قوانین تاکید دارم

143
00:11:37,940 --> 00:11:42,236
نمیخوام که دانش اموزها در اخر شبیه اون بشن

144
00:11:47,470 --> 00:11:49,140
هوا جوان

145
00:11:49,140 --> 00:11:50,060
پی ژه کجاست؟

146
00:11:50,060 --> 00:11:50,850
نمیدونم

147
00:11:50,850 --> 00:11:52,940
وقتی بیدار شدم تو تختش نبود

148
00:11:52,940 --> 00:11:54,460
تو راه غذا خوری هم ندیدمش

149
00:11:54,460 --> 00:11:57,496
به نظرتون اسنیپ باهامون چیکار میکنه؟

150
00:11:57,740 --> 00:12:00,110
استاد که گفت چیزی برای ترسیدن نیست

151
00:12:00,110 --> 00:12:01,430
درس خوندن که خجالت اور نیست

152
00:12:01,430 --> 00:12:02,740
خوب گفتی

153
00:12:02,740 --> 00:12:03,820
معلم ژانگ اومد

154
00:12:15,690 --> 00:12:17,850
قبل از کلاس یه اطلاعیه دارم

155
00:12:18,940 --> 00:12:21,360
دیروز اعضای تیم

156
00:12:21,360 --> 00:12:23,230
لین ژائو شی و پی ژه

157
00:12:23,230 --> 00:12:24,860
تخلف جدی ای انجام دادن

158
00:12:24,860 --> 00:12:27,150
بعد از بحث گفت و گو با تمامی اساتید و کارکنان

159
00:12:27,150 --> 00:12:28,480
تنبیه ها اینطور اعمال میشه

160
00:12:28,480 --> 00:12:31,430
اعضای این تیم از گرفتن

161
00:12:31,430 --> 00:12:33,650
گواهی پایان کار منع میشن

162
00:12:36,620 --> 00:12:40,580
دوم، لین ژائو شی که تاثیر مستقیمی داشته اخراج میشه

163
00:12:41,790 --> 00:12:42,790
لین ژائو شی

164
00:12:43,410 --> 00:12:45,540
اقای شیه با والدینت تماس میگیره

165
00:12:45,540 --> 00:12:47,884
میتونی به خوابگاه بری و وسایلتو جمع کنی

166
00:12:55,020 --> 00:12:56,140
دانگ ای مین داری چیکار میکنی؟

167
00:12:56,140 --> 00:12:57,570
اگه اون بره منم میرم

168
00:12:57,570 --> 00:12:58,998
داری معلمتو تهدید میکنی؟

169
00:13:00,380 --> 00:13:03,692
اگه اون بره دلیلی برای موندن ندارم

170
00:13:06,340 --> 00:13:07,340
باشه

171
00:13:08,310 --> 00:13:09,110
دیگه کی میخواد بره؟

172
00:13:09,110 --> 00:13:10,110
بلند شه

173
00:13:10,670 --> 00:13:11,930
کسی جلوتونو نمیگیره

174
00:13:12,410 --> 00:13:14,200
ولی به اداره اموزش و پرورش گزارش میدم

175
00:13:14,200 --> 00:13:17,420
تخلفاتتون به مدرسه و اولیا گزارش داده میشه

176
00:13:17,420 --> 00:13:19,220
و روی سوابقتون ثبت میشه

177
00:13:24,210 --> 00:13:25,470
لو ژی هائو

178
00:13:25,470 --> 00:13:27,150
معلم من مادرمه

179
00:13:27,150 --> 00:13:28,430
وقتی کوچیکتر بودم ازش کتک میخوردم

180
00:13:28,430 --> 00:13:29,630
از چی بترسم؟

181
00:13:32,330 --> 00:13:33,580
باشه

182
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
دیگه کی؟

183
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
خیلی خوب

184
00:13:46,850 --> 00:13:47,978
میتونین برین

185
00:13:49,100 --> 00:13:50,780
به والدیتون اطلاع میدم

186
00:13:51,790 --> 00:13:53,698
معلم ژانگ تماس دارین

187
00:14:02,180 --> 00:14:03,170
الو؟

188
00:14:03,170 --> 00:14:05,138
شیائو ژانگ، زنگ چی ران هستم

189
00:14:06,510 --> 00:14:07,510
اقای زنگ

190
00:14:15,990 --> 00:14:17,360
به پروفسور زنگ تماس گرفتی؟

191
00:14:17,360 --> 00:14:18,920
شطرنج کونگ مینگ حل کردی؟

192
00:14:19,300 --> 00:14:21,544
بهت که گفتم کمکت میکنم بری خونه

193
00:14:49,740 --> 00:14:50,620
پروفسور زنگ

194
00:14:50,620 --> 00:14:52,240
من شطرنج کونگ مینگ رو حل کردم

195
00:14:55,710 --> 00:14:56,814
افرین بهت

196
00:14:57,730 --> 00:14:59,480
میدونم که پی ژه یه نابغه ست

197
00:14:59,480 --> 00:15:02,528
دقیقا به خاطر همینه که باید مهار بشه

198
00:15:02,780 --> 00:15:04,100
میدونم

199
00:15:04,100 --> 00:15:06,800
ولی امیدوارم که حرف های منم در نظر بگیری

200
00:15:08,530 --> 00:15:09,530
متوجه شدم

201
00:15:10,340 --> 00:15:11,460
بهم زنگ زدین

202
00:15:11,460 --> 00:15:13,140
باید تجدید نظر کنم

203
00:15:13,580 --> 00:15:17,588
ولی اقای زنگ میدونین که کی بهشون ریاضی یاد داده؟

204
00:15:17,860 --> 00:15:19,820
هنوزم لین ژائو شنگ یادتونه؟

205
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
لین ژائو شنگ؟

206
00:15:22,230 --> 00:15:24,900
فکر میکردم که خیلی متحد و وفادار باشین

207
00:15:24,900 --> 00:15:26,196
بیاین باهم بریم

208
00:15:26,770 --> 00:15:28,050
چرا هنوزم اینجا نشستین؟

209
00:15:28,050 --> 00:15:29,530
ببخشید لین ژائو شی

210
00:15:29,530 --> 00:15:31,730
نمیخوام اینجوری اینجارو ترک‌کنم

211
00:15:31,730 --> 00:15:32,730
از همتون ممنونم

212
00:15:33,490 --> 00:15:35,500
لازم نیست معذرت خواهی کنی

213
00:15:35,500 --> 00:15:38,580
بهتون که گفتم من مسئول این کارم

214
00:15:38,580 --> 00:15:40,820
واقعا فکر میکنی که لیدرشونی؟

215
00:15:40,820 --> 00:15:41,790
دست از تظاهر بردار

216
00:15:41,790 --> 00:15:42,350
ژانگ لیانگ

217
00:15:42,350 --> 00:15:44,318
دهن گشادتو ببند

218
00:15:47,170 --> 00:15:49,270
پی ژه بیا تیم ما

219
00:15:49,270 --> 00:15:50,780
انتخاب درست همینه

220
00:15:50,780 --> 00:15:52,580
من و تو بهترین تیمو میسازیم

221
00:15:52,580 --> 00:15:55,472
بیا المپیاد ریاضی ابتدایی باهم فتح کنیم

222
00:16:00,430 --> 00:16:01,486
میخوای چیکار کنی؟

223
00:16:02,610 --> 00:16:04,250
میخوای دعوا کنی؟

224
00:16:04,250 --> 00:16:06,000
دارم بهت میگم ازت نمیترسم

225
00:16:06,000 --> 00:16:07,340
ولی بهت هشدار میدم

226
00:16:07,340 --> 00:16:08,684
دانش اموز خوبی هستی

227
00:16:09,020 --> 00:16:10,940
حتی تونستی شطرنج کونگ مینگ حل کنی

228
00:16:11,160 --> 00:16:15,050
اگه به خاطر یه دعوا اخراج بشی حیف نمیشه؟

229
00:16:15,050 --> 00:16:16,934
بهش فکر کن پی ژه

230
00:16:18,030 --> 00:16:19,590
پی ژه اروم باش

231
00:16:19,590 --> 00:16:21,126
اروم باش

232
00:16:29,710 --> 00:16:30,874
معلم ژانگ اومد

233
00:16:38,060 --> 00:16:39,690
بشین

234
00:16:39,690 --> 00:16:40,890
اروم باش

235
00:16:42,420 --> 00:16:45,648
ژانگ لیانگ میخوای دعوا کنی؟

236
00:16:50,260 --> 00:16:51,700
کسی میخواد دعوا کنه؟

237
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
بشینین

238
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
پی ژه

239
00:17:21,260 --> 00:17:23,180
دانش اموز خیلی عالی هستی

240
00:17:23,180 --> 00:17:25,244
دومین دانش اموز برتری هستی که

241
00:17:26,450 --> 00:17:28,046
تو زندگیم دیدم

242
00:17:29,300 --> 00:17:31,760
با نابغه ها بهتر رفتار میشه

243
00:17:32,190 --> 00:17:35,154
معلم های مدرسه بهتون لطف میکنن

244
00:17:36,250 --> 00:17:38,100
اگه بقیه نظم رو زیر پا بذارن

245
00:17:38,100 --> 00:17:39,660
والدینشون خواسته میشه

246
00:17:39,660 --> 00:17:43,620
اگه یه نابغه نظم رو زیر پا بذاره به راحتی ازش میگذرن

247
00:17:43,940 --> 00:17:46,830
وقتی بقیه تو کلاس میخوابن، معلم سرزنششون میکنه

248
00:17:46,830 --> 00:17:50,540
اگه یه نابغه تو کلاس بخوابه ممکنه معلم بگه

249
00:17:50,540 --> 00:17:51,788
میتونی تو کلاس بخوابی

250
00:17:52,540 --> 00:17:54,340
تا زمانی که بتونی نمره کامل بگیری

251
00:18:02,660 --> 00:18:04,981
وقتی وارد دانشگاه بشی استادهای اونجا

252
00:18:04,981 --> 00:18:06,552
دور نابغه ها میچرخن

253
00:18:09,120 --> 00:18:10,980
در طول تحصیلات تکمیلی

254
00:18:10,980 --> 00:18:14,460
استادها مشتاق اینن که مشاور نابغه ها باشن

255
00:18:15,340 --> 00:18:16,840
همه چیز به ارومی پیش میره

256
00:18:19,090 --> 00:18:21,574
به خاطر همین همه چیز رو از دست میدن

257
00:18:22,930 --> 00:18:24,070
بی پروا میشن

258
00:18:25,060 --> 00:18:27,172
اقای ژانگ من این کارو نمیکنم

259
00:18:28,730 --> 00:18:30,290
درمورد تو حرف نمیزنم

260
00:18:30,580 --> 00:18:31,636
منظورم

261
00:18:32,140 --> 00:18:33,460
اون نابغه ای که اولین بار دیدمش

262
00:18:34,250 --> 00:18:35,720
همون که مخفیانه بهتون درس داد

263
00:18:35,720 --> 00:18:37,020
لین ژائو شنگ

264
00:18:37,020 --> 00:18:40,650
شما با اون به عنوان معلم و با من به عنوان دشمنتون رفتار میکنین

265
00:18:40,650 --> 00:18:41,910
کاملا درک میکنم

266
00:18:44,000 --> 00:18:45,560
چون باهاتون بازی میکنه

267
00:18:46,650 --> 00:18:49,110
بهتون یاد نمیده که چه طور از قوانین پیروی کنین

268
00:18:49,620 --> 00:18:51,060
بهتون از بین

269
00:18:52,060 --> 00:18:54,700
بردن رو یاد میده

270
00:18:55,090 --> 00:18:56,140
اینکه به حرف کسی گوش نکنین و

271
00:18:56,140 --> 00:18:57,628
هرکاری میخواین بکنین

272
00:18:58,460 --> 00:19:00,428
درمورد لائو لین اینجوری حرف نزن

273
00:19:04,710 --> 00:19:05,790
ولی اشتباه نکردم

274
00:19:09,020 --> 00:19:12,476
میتونی ازش بپرسی که چرا فقط یه نگهبانه

275
00:19:12,930 --> 00:19:14,310
ببینی که چی میگه

276
00:19:16,610 --> 00:19:18,950
لائو لین صرفا فقط زندگی مثل بازی میبینه

277
00:19:19,580 --> 00:19:21,680
چه طور زندگی میتونه یه بازی باشه بچه جون؟

278
00:19:23,420 --> 00:19:24,730
با پروفسور زنگ تماس گرفتین تا از طرفتون حرف بزنه

279
00:19:24,730 --> 00:19:26,410
یه افتخار بزرگ پی ژه

280
00:19:27,580 --> 00:19:28,580
اعلام میکنم که

281
00:19:29,120 --> 00:19:32,440
تمام تنبیهات تو تیم لغو میشه

282
00:19:32,440 --> 00:19:34,580
به مدرسه و اولیا اطلاع داده نمیشه

283
00:19:34,580 --> 00:19:35,780
ولی لین ژائوشی

284
00:19:37,180 --> 00:19:38,450
امروز باید بری

285
00:19:38,450 --> 00:19:39,790
هیچ کسی نمیتونه نجاتت بده

286
00:19:39,790 --> 00:19:41,038
به عنوان معلمت

287
00:19:41,790 --> 00:19:43,698
باید این درسو بهت یاد بدم

288
00:20:09,010 --> 00:20:10,426
بذار کمکت کنم

289
00:20:12,380 --> 00:20:13,540
نیازی نیست

290
00:20:13,540 --> 00:20:14,680
خودم میتونم انجامش بدم

291
00:20:15,870 --> 00:20:17,262
همه منتظرتن

292
00:20:18,060 --> 00:20:19,104
تا بدرقت کنن

293
00:20:22,290 --> 00:20:23,430
زود تموم میشه

294
00:21:01,020 --> 00:21:02,352
میخوام برم خونه

295
00:21:04,220 --> 00:21:05,600
فقط میخوام برگردم خونه

296
00:21:06,540 --> 00:21:08,380
بابام روی تخت بیمارستان بیهوشه

297
00:21:08,380 --> 00:21:09,460
باید برگردم

298
00:21:17,060 --> 00:21:19,940
بالایی چیزی که تو دربارش مشکل داری

299
00:21:19,940 --> 00:21:22,448
پایینیه چیزی که من روش کار میکنم

300
00:21:22,690 --> 00:21:25,260
زمانی که بتونی این مشکلات رو درک کنی

301
00:21:25,260 --> 00:21:27,060
زمانی که میتونی از من جلوبزنی

302
00:21:27,600 --> 00:21:30,240
باشه پس حسابی درس میخونم

303
00:21:30,240 --> 00:21:32,220
وقتی بزرگ‌ شدم بهت کمک میکنم که مشکلت رو حل کنی

304
00:21:32,220 --> 00:21:33,864
قول انگشتی

305
00:21:34,900 --> 00:21:38,248
حالا قول مهر میشه

306
00:22:15,690 --> 00:22:17,610
پی ژه و دانگ ای مین کجان؟

307
00:22:18,400 --> 00:22:20,692
رفتن دست شویی طبقه بالا

308
00:22:21,900 --> 00:22:23,220
بهشون بگو بیان پایین

309
00:22:23,660 --> 00:22:25,580
بذار ببینن که لین ژائو شی داره میره

310
00:22:45,370 --> 00:22:46,620
صبر کنین

311
00:22:46,620 --> 00:22:47,360
پی ژه، دانگ‌ای مین

312
00:22:47,360 --> 00:22:48,390
با چمدوناتون چیکار میکنین؟

313
00:22:48,390 --> 00:22:50,380
گفتم که باهاش میرم

314
00:22:50,380 --> 00:22:51,880
اگه اون بره منم میرم

315
00:23:07,120 --> 00:23:08,320
برین سوار شین

316
00:23:11,170 --> 00:23:12,170
صبر کنین

317
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
قبل از اینکه برم

318
00:23:30,470 --> 00:23:32,006
میخوام یه چیزی بگم

319
00:23:32,860 --> 00:23:34,588
میخوام از دوست هام تشکر کنم

320
00:23:35,700 --> 00:23:38,136
به این کمپ اومدم تا یه چیز مهم رو

321
00:23:39,280 --> 00:23:40,876
تکمیل کنم

322
00:23:43,310 --> 00:23:46,442
هرچند که اخرش نتونستم این کارو انجام بدم

323
00:23:46,650 --> 00:23:48,870
ولی اینجا دوست های زیادی پیدا کردم

324
00:23:49,630 --> 00:23:53,794
میتونم اشتیاق همتون برای ریاضی رو ببینم

325
00:23:54,980 --> 00:23:58,772
واقعا از روزهایی که باهاتون داشتم خوش حالم

326
00:23:59,400 --> 00:24:02,556
راستش من

327
00:24:03,350 --> 00:24:05,018
یه ادم خیلی بی اعتماد بودم

328
00:24:05,780 --> 00:24:08,528
ولی شماها جرات زیادی بهم دادین

329
00:24:12,900 --> 00:24:13,908
اقای ژانگ

330
00:24:16,500 --> 00:24:17,520
درکت میکنم

331
00:24:18,370 --> 00:24:20,050
میدونم که به چی فکر میکنی

332
00:24:20,450 --> 00:24:22,886
چون ما دوتا ادم مشابهی هستیم

333
00:24:24,700 --> 00:24:26,188
هر دومون بازنده ایم

334
00:24:28,410 --> 00:24:30,750
فکر میکنی که همه چیز ریاضی به استعداده

335
00:24:31,130 --> 00:24:33,420
ولی ماها نابغه نیستیم

336
00:24:33,420 --> 00:24:38,568
برای همین وقتی با افرادی مثل لائو لین و پی ژه رو به رومیشم

337
00:24:38,760 --> 00:24:42,984
میخوایم کنارشون باشیم بهشون حسودیمون میشه

338
00:24:43,090 --> 00:24:46,740
و اینکه فقط باور داریم که اونا میتونن تو ریاضی موفق بشن

339
00:24:46,740 --> 00:24:49,332
ولی ماها اراده خودمون فراموش کردیم

340
00:24:49,460 --> 00:24:51,790
راستش همیشه میخواستم باهات حرف بزنم

341
00:24:51,790 --> 00:24:52,790
ولی

342
00:24:53,590 --> 00:24:55,510
واقعا ازت متنفرم

343
00:24:57,530 --> 00:24:59,654
درست مثل منتفر بودن از کسی که قبلا بودم

344
00:25:01,930 --> 00:25:03,682
همه خط شروعی دارن

345
00:25:03,950 --> 00:25:05,042
ممکنه متفاوت باشه

346
00:25:05,610 --> 00:25:07,110
ولی اگه تمام تلاششون رو بکنن

347
00:25:07,460 --> 00:25:12,450
حتی اگه فقط یه بار باشه برای کسایی مثل ما که استعداد متوسطی دارن

348
00:25:12,450 --> 00:25:13,758
میتونه یه چیز عالی باشه

349
00:25:14,380 --> 00:25:17,370
ولی تو از همون اول این نوع تلاش انکار کردی

350
00:25:17,370 --> 00:25:18,740
چون نتونستی که نتیجه رو ببینی

351
00:25:18,740 --> 00:25:21,860
از ته قلبت سخت تلاش کردن انکار میکنی

352
00:25:22,350 --> 00:25:24,590
ولی همه ریاضیدان ها نابغه نیستن

353
00:25:24,590 --> 00:25:26,980
افراد موفق هم همشون باهوش نیستن

354
00:25:26,980 --> 00:25:29,140
نمره معنی همه چیز نیست

355
00:25:29,510 --> 00:25:36,540
هیچ کسی نمیتونه زندگی ماهارو با ازمون، امتحان یا نمره تعیین کنه

356
00:25:36,540 --> 00:25:38,172
مخصوصا خودمون

357
00:25:40,900 --> 00:25:42,460
الان متوجه شدم

358
00:25:42,460 --> 00:25:46,024
مهم نیست که نتیجه چی میشه

359
00:25:48,090 --> 00:25:50,034
من به خوندن ریاضی ادامه میدم

360
00:25:52,300 --> 00:25:53,968
از آینده میترسیدم

361
00:25:55,820 --> 00:25:56,828
و همین طور از سرنوشت

362
00:25:59,530 --> 00:26:01,258
حتی از سخت کوشی بدون هیچ سودی

363
00:26:04,260 --> 00:26:05,640
ولی الان نمیترسم

364
00:26:06,730 --> 00:26:08,674
لین ژائو شی

365
00:26:09,200 --> 00:26:10,420
لین ژائو شی

366
00:26:10,420 --> 00:26:11,360
بریم

367
00:26:11,360 --> 00:26:12,450
صبرکن

368
00:26:12,450 --> 00:26:13,460
صبر کن

369
00:26:13,460 --> 00:26:14,860
لین ژائو شی من اینجام نترس

370
00:26:14,860 --> 00:26:15,780
خواهر

371
00:26:15,780 --> 00:26:17,070
لین ژائو شی

372
00:26:17,070 --> 00:26:17,770
عالی هستی

373
00:26:17,770 --> 00:26:18,660
صبر‌کن

374
00:26:18,660 --> 00:26:19,716
صبرکنین

375
00:26:20,400 --> 00:26:22,810
سلام شما؟

376
00:26:22,810 --> 00:26:26,110
من از والدین لین ژائو شی هستم

377
00:26:26,870 --> 00:26:28,260
باید مادر لین ژائو شی باشین؟

378
00:26:28,260 --> 00:26:29,190
بله

379
00:26:29,190 --> 00:26:31,740
من مدیر پرورشگاه کودکان ستاره سرخ هستم

380
00:26:31,740 --> 00:26:34,620
لین ژائو شی و دانگ ای مین از بچه های ما هستن

381
00:26:35,260 --> 00:26:36,364
یتیمن

382
00:26:36,850 --> 00:26:38,566
درسته

383
00:26:39,890 --> 00:26:40,958
هممون خانواده ایم

384
00:26:41,350 --> 00:26:43,654
اومدیم تا ببریمش خونه

385
00:26:45,490 --> 00:26:47,794
ممنون مدیر

386
00:26:48,170 --> 00:26:49,170
از همتون ممنونم

387
00:26:51,420 --> 00:26:52,428
لین ژائو شی

388
00:26:56,300 --> 00:26:59,080
بیا بریم تست دی ان ای بدیم

389
00:26:59,080 --> 00:27:02,650
از من باهوش تر نیستی ولی تو بدشانسی شبیه همیم

390
00:27:02,650 --> 00:27:04,570
شاید واقعا دختر خودم باشی

391
00:27:07,250 --> 00:27:08,870
هیچ کسی نمیتونه قوانین رو زیر پا بذاره

392
00:27:12,120 --> 00:27:14,040
برام مهم نیست که بچه کیه

393
00:27:14,350 --> 00:27:15,886
به راحتی ازش نمیگذرم

394
00:27:43,050 --> 00:27:43,770
اینجوری منو زدی

395
00:27:43,770 --> 00:27:44,880
حالا باید برات رانندگی هم بکنم

396
00:27:44,880 --> 00:27:46,220
شوپینگ اروم باش

397
00:27:46,220 --> 00:27:48,070
چرا وقتی زدیم اروم باشم؟

398
00:27:48,070 --> 00:27:48,970
اره زدمت

399
00:27:48,970 --> 00:27:50,210
چه طور بعدا تو منو بزنی؟

400
00:27:50,210 --> 00:27:51,940
نمیتونم این کارو بکنم، سرکش

401
00:27:51,940 --> 00:27:52,730
به کی میگی سرکش؟

402
00:27:52,730 --> 00:27:53,450
چرا انقدر غرغرویی؟

403
00:27:53,450 --> 00:27:55,250
دقیقا مثل جوونیات

404
00:27:55,610 --> 00:27:56,180
خودت گفتی

405
00:27:56,180 --> 00:27:56,820
بعدا بهت برشمیگردونم

406
00:27:56,820 --> 00:27:57,700
بزن

407
00:27:57,700 --> 00:27:58,948
کافیه دیگه

408
00:27:59,310 --> 00:28:01,398
جلو بچه انقدر بحث نکنین

409
00:28:02,200 --> 00:28:04,360
مو بلنده میخوام یه چیزی ازت بپرسم

410
00:28:05,020 --> 00:28:08,020
میدونستی که لین ژائو شی دختر توئه؟

411
00:28:08,020 --> 00:28:09,210
نمیدونم

412
00:28:09,210 --> 00:28:11,210
وگرنه به تست دی ان ای نیازی نبود

413
00:28:11,210 --> 00:28:13,440
پس چرا به پرورشگاه اومدی

414
00:28:13,440 --> 00:28:15,648
اطلاعات لین ژائو شی بررسی کردی؟

415
00:28:16,010 --> 00:28:17,786
معنی این نیست که میدونستی؟

416
00:28:18,210 --> 00:28:20,100
تو لین ژائو شی ول کردی؟

417
00:28:20,100 --> 00:28:21,940
...من-
الانم پشیمون شدی-

418
00:28:21,940 --> 00:28:24,196
نه واقعا نمیدونستم

419
00:28:24,990 --> 00:28:26,740
طوری رفتار نکن که انگار داری از یه مجرم بازجویی میکنی

420
00:28:26,740 --> 00:28:27,620
ادامه بده

421
00:28:27,620 --> 00:28:28,300
مدیر داره ازت سوال میپرسه

422
00:28:28,300 --> 00:28:29,400
از همون دوران جوونی اصلا صادق نبود

423
00:28:29,400 --> 00:28:30,060
ازش بازجویی کن

424
00:28:30,060 --> 00:28:30,861
تو خط راست رانندگی کن

425
00:28:30,861 --> 00:28:31,770
نمیبینی از خط رد شدی؟

426
00:28:31,770 --> 00:28:32,710
چه خطی؟

427
00:28:32,710 --> 00:28:33,540
اصلا خودت انجامش بده

428
00:28:33,540 --> 00:28:34,060
...من

429
00:28:34,060 --> 00:28:35,490
میدونی وقتی از خطر زرد رد بشی چند نمره کم میشه؟

430
00:28:35,490 --> 00:28:36,770
اصلا تاحالا رانندگی کردی؟

431
00:28:36,770 --> 00:28:39,170
بقیه دارن نگات میکنن

432
00:28:42,320 --> 00:28:45,000
از نظر قانونی درخواست تست دی ان ای ندادین

433
00:28:45,000 --> 00:28:48,528
پس لطفا توضیح بدین که چرا میخواین این تست رو انجام بدین

434
00:28:48,730 --> 00:28:49,590
باید حتما بگیم؟

435
00:28:49,590 --> 00:28:50,590
بله حتما

436
00:28:53,050 --> 00:28:56,980
این بچه یتیمه

437
00:28:56,980 --> 00:29:00,330
تو خواب دیده که من پدرشم

438
00:29:00,330 --> 00:29:01,734
اینجاییم تا تاییدش کنیم

439
00:29:02,820 --> 00:29:04,690
من از پرورشگاه ستاره سرخ هستم

440
00:29:04,690 --> 00:29:07,006
لی ژائو شی یکی از بچه های ماست

441
00:29:07,230 --> 00:29:12,198
این اقا ممکنه پدرش باشه برای همین به اینجا اومدیم تا تاییدش کنیم

442
00:29:13,160 --> 00:29:14,390
باشه

443
00:29:14,390 --> 00:29:17,650
اطلاعات یادداشت و هزینه روپرداخت کنین

444
00:29:17,650 --> 00:29:18,820
بعدش نمونه گیری خون انجام میشه

445
00:29:18,820 --> 00:29:19,820
باشه

446
00:29:24,400 --> 00:29:27,100
میگم من از درد نمیترسم

447
00:29:27,460 --> 00:29:29,260
پس دستت و بده

448
00:29:30,620 --> 00:29:31,620
...خب

449
00:29:32,200 --> 00:29:33,000
زود باش دیگه

450
00:29:33,000 --> 00:29:34,170
چی؟ نه

451
00:29:34,170 --> 00:29:36,180
زود باش دیگه ... داریم حرف میزنیم

452
00:29:36,180 --> 00:29:39,450
...خب -
اقا واقعا دردنداره-

453
00:29:39,450 --> 00:29:40,926
فقط مثل درد یه نیشه

454
00:29:41,210 --> 00:29:43,100
فقط به یکم خون نیاز داریم

455
00:29:43,100 --> 00:29:43,880
واقعا دردی نداره

456
00:29:43,880 --> 00:29:45,630
خنده داره من که از خون نمیترسم

457
00:29:45,630 --> 00:29:51,120
از تلویزیون یاد گرفتم که ازمایش دی ام ای میشه از مو هم گرفت

458
00:29:51,120 --> 00:29:52,460
به موهام نکن خوبن

459
00:29:52,460 --> 00:29:53,190
درسته؟

460
00:29:53,190 --> 00:29:55,700
حتی از ناخن یا بزاق دهن هم میشه

461
00:29:55,700 --> 00:29:56,840
میتونیم از اونا استفاده کنیم

462
00:30:00,870 --> 00:30:03,798
لین ژائو شی دختر خوبیه

463
00:30:04,730 --> 00:30:09,420
اینکه اون و هوا جوان تونستن وارد کمپ تو بشن باعث دلگرمیه

464
00:30:09,420 --> 00:30:11,628
تمام بچه های پرورشگاه شده

465
00:30:11,850 --> 00:30:14,526
باعث شده که فکر کنن به خوبی بقیه هستن

466
00:30:15,440 --> 00:30:16,440
میدونم

467
00:30:16,820 --> 00:30:19,448
لین ژائو شی قوانین رو نقض کرده

468
00:30:20,020 --> 00:30:22,240
و منطقیه که اخراجش کنی

469
00:30:23,450 --> 00:30:27,942
ولی ازت میخوام که ملایم تر باشی

470
00:30:28,390 --> 00:30:30,742
برای بچه ای مثل لین ژائو شی اسون نبود که

471
00:30:31,260 --> 00:30:34,440
به اینجا برسه

472
00:30:37,450 --> 00:30:39,460
اقا لطفا همکاری کنین

473
00:30:39,460 --> 00:30:40,790
فقط یه لحظه ست

474
00:30:40,790 --> 00:30:42,180
مرد به این بزرگی از درد میترسه؟

475
00:30:42,180 --> 00:30:42,860
نه

476
00:30:42,860 --> 00:30:44,460
چی داری میگی؟

477
00:30:44,460 --> 00:30:46,908
خب.. بیرون منتظر بمون

478
00:30:47,100 --> 00:30:47,700
نمیرم

479
00:30:47,700 --> 00:30:48,950
اینجا میمونم و نگاه میکنم

480
00:30:48,950 --> 00:30:50,330
نگام کن

481
00:30:50,330 --> 00:30:51,730
بیرون منتظرم باش عجله کن

482
00:30:51,730 --> 00:30:52,900
بزن، زود باش

483
00:30:52,900 --> 00:30:53,550
منتظرم بمون

484
00:30:53,550 --> 00:30:55,098
موفق باشی بچه جون

485
00:30:56,560 --> 00:30:58,060
اروم بزن باشه

486
00:30:59,080 --> 00:31:01,280
...میگم-
دستتو بده-

487
00:31:01,280 --> 00:31:02,540
اروم باشه

488
00:31:02,540 --> 00:31:03,644
اروم

489
00:31:05,740 --> 00:31:06,820
اروم‌ تر لطفا

490
00:31:11,170 --> 00:31:12,170
ببینم

491
00:31:13,160 --> 00:31:14,408
مو بلنده کجاست؟

492
00:31:15,540 --> 00:31:16,620
هنوز داخله

493
00:31:17,150 --> 00:31:18,150
بشین

494
00:31:21,780 --> 00:31:23,420
سرپرست لین ژائو شی لطفا باهام بیاد

495
00:31:23,420 --> 00:31:25,620
نیازه که اطلاعات لین ژائو شی بررسی کنیم

496
00:31:25,620 --> 00:31:28,092
باشه، پس من میرم

497
00:31:45,380 --> 00:31:46,380
لین ژائو شی

498
00:31:47,070 --> 00:31:49,350
گفتی که لین ژائو شی پدرته؟

499
00:31:50,020 --> 00:31:51,940
میدونی مامانت کیه؟

500
00:31:54,860 --> 00:31:56,780
فقط میدونم که اسمش چیو یوئه ست

501
00:31:57,670 --> 00:32:00,190
وقتی منو به دنیا اورده از دنیا رفته

502
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
...تو

503
00:32:26,000 --> 00:32:30,752
قبلا ازم پرسیده بودی که چرا انقدر قانون دارم

504
00:32:31,890 --> 00:32:33,426
برای حذف کردن

505
00:32:36,210 --> 00:32:37,470
امروز میتونم بهت بگم

506
00:32:38,850 --> 00:32:41,262
راستش یه نوع ارامشه

507
00:32:41,630 --> 00:32:42,630
ارامش؟

508
00:32:45,070 --> 00:32:49,018
چه طور اینطور حذف شدن میتونه باعث ارامش باشه؟

509
00:32:49,300 --> 00:32:50,596
برای بچه ها

510
00:32:51,980 --> 00:32:55,016
بهتره معلم ها انکارشون کنن تا اینکه توسط استعدادشون انکار بشن

511
00:32:56,940 --> 00:32:58,080
متوجه نمیشم

512
00:32:59,380 --> 00:33:00,380
مثل موقعی که

513
00:33:00,990 --> 00:33:03,740
بعضی از بچه ها میرن خونه و در باز میکنن

514
00:33:03,740 --> 00:33:07,180
بابا چمدونم خیلی سنگینه

515
00:33:07,180 --> 00:33:08,530
با اون چمدون تا طبقه دوم دویدم

516
00:33:08,530 --> 00:33:11,160
قدرتی برای ازمون دادن نداشتم

517
00:33:11,160 --> 00:33:15,380
مامان عضو یه تیم ضعیف بودم

518
00:33:15,380 --> 00:33:17,260
اون منو کشید پایین

519
00:33:17,260 --> 00:33:19,180
حذف شدم

520
00:33:19,570 --> 00:33:21,010
به علاوه مامان بزرگ

521
00:33:21,780 --> 00:33:25,170
معلم خیلی خشن بود

522
00:33:25,170 --> 00:33:26,898
دیگه طاقت نداشتم

523
00:33:28,740 --> 00:33:29,760
بهم اعتماد کن

524
00:33:30,980 --> 00:33:34,280
تقریبا همه بچه هایی که حذف شدن توخونه اینو گفتن

525
00:33:35,060 --> 00:33:36,920
اعتراف به اینکه

526
00:33:37,930 --> 00:33:39,470
استعدادی نداری خیلی سخته

527
00:33:39,470 --> 00:33:41,030
البته ضرورتیم نداره

528
00:33:41,340 --> 00:33:42,984
به همچین ارامشی نیاز ندارم

529
00:33:43,770 --> 00:33:45,798
به این خاطر که تو بالغ ترو

530
00:33:46,950 --> 00:33:48,078
با استعدادی

531
00:33:49,540 --> 00:33:51,550
درسته حق باتوئه

532
00:33:51,550 --> 00:33:54,940
هیچ کسی نمیتونه تلاش های اونارو انکار کنه

533
00:33:54,940 --> 00:33:58,544
ولی چیزی که نمیتونن بپذیرن اینکه سخت کار کردن

534
00:33:58,820 --> 00:34:01,124
برای مدت زیادی خوبه ولی ممکنه شکست هم به همراه بیاره

535
00:34:01,800 --> 00:34:03,380
برای تسلیم شدن به دلیل نیازه

536
00:34:03,380 --> 00:34:05,040
منم دلیلش رو بهشون دادم

537
00:34:05,040 --> 00:34:06,900
معلم هم میتونه خوب نباشه

538
00:34:07,300 --> 00:34:08,800
این معلم بوده که بی رحمه

539
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
اون یه شیطانه

540
00:34:13,270 --> 00:34:15,239
گفتی که من اعتماد به نفسشون برای یادگیری ریاضی

541
00:34:15,239 --> 00:34:17,909
رو نابود کردم

542
00:34:17,909 --> 00:34:18,909
ممکنه

543
00:34:20,340 --> 00:34:24,036
فقط کاری کردم که اونارو از انجام دادن کاری که براشون مناسب نیست دور کنم

544
00:34:35,330 --> 00:34:36,338
ولی معلم ژانگ

545
00:34:37,690 --> 00:34:38,782
تاحالا بهش فکر کردی که

546
00:34:40,040 --> 00:34:43,139
دلیل اینکه چرا وقتی بزرگ میشیم به راحتی تسلیم میشیم ممکنه این باشه که

547
00:34:43,139 --> 00:34:46,199
وقتی کوچیکتر بودیم همیشه بهمون دلداری دادن

548
00:34:46,739 --> 00:34:47,739
واقعا

549
00:34:59,860 --> 00:35:02,008
ولی یه چیزی هست که نمیتونیم ازش عبور کنیم

550
00:35:03,900 --> 00:35:07,152
کمپ تمرینی المپیاد ریاضی یه مدرسه ابتدایی نیست

551
00:35:07,420 --> 00:35:08,428
بی رحمانست

552
00:35:11,110 --> 00:35:13,690
راه های زیادی برای پرداختن کارهای سخت وجود نداره

553
00:35:15,170 --> 00:35:18,002
به خیلی از چیزها باید پاداش داد

554
00:35:18,360 --> 00:35:21,780
تو، پی ژه و ژانگ لیانگ

555
00:35:22,650 --> 00:35:25,926
ممکنه در آینده باهم همکاری کنین

556
00:35:26,270 --> 00:35:29,318
چه مسابقات ملی یا حتی مسابقات بین المللی

557
00:35:29,790 --> 00:35:32,562
به نظرت یوتیان جیائو و زو ون چائو

558
00:35:33,180 --> 00:35:34,860
قادرن که شرکت کنن؟

559
00:35:39,670 --> 00:35:42,050
ده ساله که تدریس میکنم

560
00:35:42,050 --> 00:35:42,531
متاسفم

561
00:35:42,531 --> 00:35:48,690
واقعا نمیتونم به خاطر کسی که تلاش زیادی کرده تحت تاثیر قرار بگیرم

562
00:35:48,690 --> 00:35:49,600
نمیتونم انجامش بدم

563
00:35:49,600 --> 00:35:53,236
بچه های زیادی رو دیدم که گریه میکنن و در هم میشکنن

564
00:35:53,700 --> 00:35:54,960
اون هاهم زحمت کشیدن

565
00:35:55,760 --> 00:35:57,040
مدت زیادی رو تلاش کردن

566
00:35:57,040 --> 00:35:59,550
ولی فقط تونستن که به نقطه شروع یکی دیگه برسن

567
00:35:59,550 --> 00:36:00,642
خیلی بی رحمانست

568
00:36:04,490 --> 00:36:05,090
واقعا میگم

569
00:36:05,090 --> 00:36:08,378
دیر یا زود

570
00:36:08,730 --> 00:36:09,730
تسلیم میشن

571
00:36:11,350 --> 00:36:12,910
ولی صمیمانه امیدوارم که

572
00:36:13,940 --> 00:36:15,704
ریاضی رو ول نکنی

573
00:36:17,140 --> 00:36:18,580
چون با استعدادی

574
00:36:19,040 --> 00:36:21,608
و تو چشم بقیه

575
00:36:22,780 --> 00:36:26,164
معلمی مثل من نباید وجود داشته باشه

576
00:36:31,470 --> 00:36:34,426
بیخیال ریاضی نمیشی درسته؟

577
00:36:36,180 --> 00:36:37,180
نه

578
00:36:39,510 --> 00:36:40,650
درست مثل مادرت

579
00:36:44,090 --> 00:36:45,122
مامانمو میشناسی؟

580
00:36:48,130 --> 00:36:49,930
میتونم یه فرصت دیگه بهت بدم

581
00:36:50,700 --> 00:36:52,788
تا اخرین ازمون حذفی

582
00:36:53,730 --> 00:36:56,210
اگه میانگین نمرات تیم تو و پی ژه

583
00:36:56,210 --> 00:36:59,486
بالاتر از ژانگ لیانگ باشه میتونین بمونین

584
00:37:00,180 --> 00:37:02,930
وگرنه ۱۲ نفر باهم باید برین

585
00:37:02,930 --> 00:37:05,582
میتونی نظر اونارم بپرسی

586
00:37:10,620 --> 00:37:11,620
معلم ژانگ

587
00:37:12,450 --> 00:37:15,102
فقط سه تا گروه میتونن بمونن

588
00:37:15,300 --> 00:37:18,220
از اونجایی که میانگین نمرهات ما ۱۲ نفر باهم مهمه

589
00:37:18,220 --> 00:37:19,310
میشه مارو یه تیم درنظر بگیری؟

590
00:37:19,310 --> 00:37:21,290
اگه بتونیم از تیم ژانگ لیانگ پیشی بگیریم

591
00:37:22,350 --> 00:37:24,522
اخرش فقط یه چیز میگیرم

592
00:37:26,930 --> 00:37:27,930
باشه

593
00:37:33,700 --> 00:37:34,700
معلم ژانگ

594
00:37:36,060 --> 00:37:38,370
میدونی که بین خودمون بهت میگیم اسنیپ؟

595
00:37:38,370 --> 00:37:40,570
اره یه چیزهایی دربارش شنیدم

596
00:37:40,570 --> 00:37:41,614
اسنیپ کیه؟

597
00:37:43,120 --> 00:37:45,512
یه شخصیت تو هری پاتره

598
00:37:45,770 --> 00:37:46,770
من

599
00:37:47,820 --> 00:37:48,840
ندیدمش

600
00:37:51,630 --> 00:37:53,490
ولی چون اسم مستعار منه

601
00:37:55,310 --> 00:37:56,966
مطمئنم که ازار دهندست

602
00:38:02,110 --> 00:38:03,754
گاهی وقت ها ازار دهنده ست

603
00:38:06,360 --> 00:38:07,620
ولی ادم خوبیه

604
00:38:18,760 --> 00:38:19,760
معلم ژانگ

605
00:38:20,860 --> 00:38:24,220
امیدوارم به چیزی که گفتم فکر کنی

606
00:38:25,260 --> 00:38:27,470
باهاتون نمیام

607
00:38:27,470 --> 00:38:29,186
وقتی نتیجه اومد

608
00:38:29,510 --> 00:38:32,390
برای بحث پیگیری بیاین پیش من

609
00:38:33,150 --> 00:38:35,190
ژائو شی خداحافظ

610
00:38:35,190 --> 00:38:36,342
مامان لی خداحافظ

611
00:38:36,850 --> 00:38:37,680
خانم لی خداحافظ

612
00:38:37,680 --> 00:38:38,070
باشه

613
00:38:38,070 --> 00:38:39,070
ممنونم

614
00:38:47,940 --> 00:38:51,070
چند وقت بود که برنگشته بودی یونگ چوان؟

615
00:38:51,070 --> 00:38:52,410
ده سالی شده

616
00:38:52,410 --> 00:38:54,198
نمیخواستم برگردم

617
00:38:55,060 --> 00:38:56,750
حتی یه بارم؟

618
00:38:56,750 --> 00:38:57,350
فستیواله چینگ مینگه

619
00:38:57,350 --> 00:38:58,590
چرا برنمیگردی؟

620
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
خوش به حالت

621
00:39:00,440 --> 00:39:03,060
جلو دخترم چرت و پرت نگو

622
00:39:03,060 --> 00:39:05,060
هنوز جواب تست نیومده

623
00:39:05,060 --> 00:39:06,800
چه طور مطمئنی که دخترته؟

624
00:39:06,800 --> 00:39:07,800
امکانش هست

625
00:39:09,390 --> 00:39:12,066
فکر نمیکنی که شبیه چیو یوئه ست؟

626
00:39:13,180 --> 00:39:15,190
شخصیتش درسته؟

627
00:39:15,190 --> 00:39:16,190
تصمیم که بگیره

628
00:39:16,620 --> 00:39:18,216
نمیشه متوقفش کرد

629
00:39:28,930 --> 00:39:29,990
پیاده شو

630
00:39:29,990 --> 00:39:30,980
هنوز نرسیدیم

631
00:39:30,980 --> 00:39:31,980
میدونم

632
00:39:32,640 --> 00:39:33,550
خودت برگرد

633
00:39:33,550 --> 00:39:34,550
دیوونه شدی

634
00:39:35,890 --> 00:39:36,920
بریم

635
00:39:36,920 --> 00:39:38,580
دیوونه دوباره نزنی به درخت

636
00:39:38,580 --> 00:39:40,440
ممنون معلم مراقب خودت باش

637
00:39:49,530 --> 00:39:50,530
بریم

638
00:39:59,980 --> 00:40:01,000
باید یه زنگ بزنم

639
00:40:14,030 --> 00:40:15,030
منم

640
00:40:16,220 --> 00:40:17,220
لین ژائو شنگ

641
00:40:18,860 --> 00:40:19,916
یه سوالی دارم

642
00:40:20,720 --> 00:40:23,792
یه دختر کوچولو هست به اسم لین ژائو شی

643
00:40:23,850 --> 00:40:25,530
میگه که دخترمه

644
00:40:25,530 --> 00:40:28,230
تازه از ازمایشگاه اومدیم

645
00:40:28,340 --> 00:40:29,360
یه سوالی داشتم

646
00:40:29,700 --> 00:40:31,932
چه قدر احتمال داره که

647
00:40:32,150 --> 00:40:34,154
باهم نسبت داشته باشیم؟

648
00:40:46,330 --> 00:40:47,330
فهمیدم

649
00:41:06,780 --> 00:41:07,780
کی بود؟

650
00:41:08,530 --> 00:41:11,062
همونی بود که منو فرستاده پرورشگاه؟

651
00:41:12,850 --> 00:41:14,110
دیگه گذشته

652
00:41:17,660 --> 00:41:18,660
متاسفم

653
00:41:20,060 --> 00:41:21,524
که بزرگت نکردم

654
00:41:23,580 --> 00:41:24,804
تقصیر تو نیست

655
00:41:26,980 --> 00:41:28,620
لباس خوبی پوشیدی

656
00:41:28,620 --> 00:41:30,492
بذار خودمو دوباره بهت معرفی کنم

657
00:41:31,620 --> 00:41:33,120
لین ژائو شنگ هستم

658
00:41:34,160 --> 00:41:35,160
پدرت

659
00:41:37,850 --> 00:41:39,890
از این به بعد ازت مراقبت میکنم

660
00:41:50,390 --> 00:41:53,282
بابا، منتظرم بمون

661
00:41:53,650 --> 00:41:55,570
باید ازن مراقبت میکردم

662
00:42:27,750 --> 00:42:29,490
استاد واقعا پدرته؟

663
00:42:30,220 --> 00:42:32,460
تست دی ان ای انقدر سریع نیست

664
00:42:32,460 --> 00:42:35,568
گاهی وقت ها احساس از علم دقیق تره

665
00:42:35,570 --> 00:42:36,540
تبریک میگم

666
00:42:36,540 --> 00:42:37,540
ممنون

667
00:42:38,040 --> 00:42:40,530
بیاین درباره معلم ژانگ حرف بزنیم

668
00:42:40,530 --> 00:42:41,420
موافقم

669
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
فقط یه ژانگ لیانگ

670
00:42:42,420 --> 00:42:42,860
میتونیم بگیریمش

671
00:42:42,860 --> 00:42:44,636
موافقیم-
منم-

672
00:42:45,710 --> 00:42:46,790
پس بیاین انجامش بدیم

673
00:42:49,270 --> 00:42:50,880
خب، یک دو سه، ما میتونیم

674
00:42:50,880 --> 00:42:51,880
ما میتونیم

675
00:42:52,980 --> 00:42:53,820
خیلی خوب

676
00:42:53,820 --> 00:42:55,460
برگردین سر جاتون

677
00:42:55,460 --> 00:42:56,840
بیاین مرور کردن شروع کنیم

678
00:43:04,956 --> 00:45:32,956
<font color="#c68cff">☆ ☆  ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆</font>
<font color="#5fe2dc">☆ ☆  KoreFa.ir ☆ ☆</font>
<font color="#c68cff">≡SaNo:مترجم≡</font>

