﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
<font color="#0080c0">کره فا با افتخار تقدیم میکند</font>
<font color="#80ffff">♪  KoreFa.ir ♪</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

2
00:01:27,967 --> 00:01:35,700
<font color="#ff0000">= پرونده قتل کِرویتِی =</font>

3
00:01:39,200 --> 00:01:42,000
<font color="#0080c0">= قسمت دوم =</font>

4
00:01:54,630 --> 00:01:55,630
چنگ چنگ

5
00:01:56,080 --> 00:01:58,000
...بیا باهم حرف بزنیم

6
00:02:25,440 --> 00:02:27,190
متوجه موتور نشدم

7
00:02:27,830 --> 00:02:28,750
اتفاقی خوردم بهش

8
00:02:45,030 --> 00:02:46,270
بد به نظر میاد

9
00:02:48,080 --> 00:02:49,160
چیزی نیست

10
00:02:49,960 --> 00:02:51,720
فقط باید یه چسب بزنم روش

11
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
...تو

12
00:02:53,440 --> 00:02:55,190
خونه چسب زخم داری؟

13
00:02:55,800 --> 00:02:57,000
فقط یه چسب زخم کافی نیست

14
00:02:57,080 --> 00:02:59,550
باید با اب سرد جلو خونریزی بگیری

15
00:02:59,630 --> 00:03:00,880
قبل از اینکه ضدعفونی کنیشو ببندیش

16
00:03:08,240 --> 00:03:09,470
زحمت شد

17
00:03:50,000 --> 00:03:51,270
ماده ضد عفونی کنندست

18
00:03:51,800 --> 00:03:52,830
درد نداره

19
00:03:53,080 --> 00:03:54,030
ممنون

20
00:04:03,000 --> 00:04:05,670
تنهایی اینجا میمونی؟

21
00:04:08,160 --> 00:04:09,320
برای بررسی خونم اومدی؟

22
00:04:21,640 --> 00:04:23,000
یه چیزی روی لباسته

23
00:04:26,200 --> 00:04:28,000
میتونم از دست شویی استفاده کنم؟

24
00:04:28,160 --> 00:04:29,200
اره

25
00:05:01,070 --> 00:05:02,390
از سیفون استفاده نمیکنی؟

26
00:05:03,110 --> 00:05:05,320
هنوز نرفتم دست شویی اومدم بیرون دستمال توالت بردارم

27
00:05:05,390 --> 00:05:06,600
دستمال توالت؟

28
00:05:07,270 --> 00:05:08,830
مگه داخل دستمال توالت نیست؟

29
00:05:15,550 --> 00:05:16,390
اوه

30
00:05:46,600 --> 00:05:47,350
تموم شد

31
00:05:47,440 --> 00:05:48,760
دیگه بیشتر از این مزاحمت نمیشم

32
00:05:48,830 --> 00:05:50,640
دیگه میرم، مجبور نیستی بدرقم کنی

33
00:05:51,992 --> 00:05:53,032
صبر کن

34
00:05:55,992 --> 00:05:57,192
پات خوبه؟

35
00:06:00,342 --> 00:06:01,592
هنوزم یکم درد داره

36
00:06:01,662 --> 00:06:03,062
ولی میتونم تحملش کنم

37
00:06:03,342 --> 00:06:04,272
خداحافظ

38
00:06:10,032 --> 00:06:11,622
عجیبه

39
00:06:15,432 --> 00:06:17,502
= تو تحقیقات پیشرفت زیادی وجود داره=

40
00:06:17,822 --> 00:06:19,502
= جیانگ یوان شینگ میخواد که از فرصت استفاده کنه=

41
00:06:19,502 --> 00:06:22,552
= تا درباره از سر گرفتن پروژه خیریه قو حرف بزنه=

42
00:06:23,382 --> 00:06:27,062
= از این ها گذشته اون سه سال رو صرف این پروژه کرده=

43
00:06:27,342 --> 00:06:30,032
= و جز دلایلی که اون به گروه هونگ یه پیوسته=

44
00:06:30,472 --> 00:06:32,062
چه طور پیش میره؟

45
00:06:33,062 --> 00:06:36,152
این دونفر تو لیست نهایی قرار دارن

46
00:06:37,432 --> 00:06:40,102
این یکی لی هائو معلم راهنمایی

47
00:06:40,942 --> 00:06:42,432
و این یکی چنگ چنگ

48
00:06:42,622 --> 00:06:44,752
یه تکنسین مراقبت از خودروئه

49
00:06:48,102 --> 00:06:50,552
نمونه چنگ چنگ رو برای ازمایش دی ان ای فرستادم

50
00:06:50,662 --> 00:06:53,592
فردا جوابش رو میفهمیم

51
00:06:53,662 --> 00:06:56,752
هنوز نتونستم لی هائو رو پیدا کنم

52
00:06:56,942 --> 00:06:58,822
ولی بعد از اینکه جواب ازمایش چنگ چنگ

53
00:06:58,942 --> 00:07:00,872
بیرون بیاد نتیجه رو میفهمیم

54
00:07:02,222 --> 00:07:05,222
به نظر میاد که جوون های سخت کوشی هستن

55
00:07:05,342 --> 00:07:07,062
درسته هردوشون تو

56
00:07:07,222 --> 00:07:08,502
محیط کاری عالی هستن

57
00:07:11,902 --> 00:07:14,062
مادرش باید توبهشت

58
00:07:15,192 --> 00:07:17,102
احساس خوبی داشته باشه

59
00:07:18,712 --> 00:07:20,902
کاری راحتی نیست که

60
00:07:22,152 --> 00:07:23,622
تو پرورشگاه بزرگ شد

61
00:07:28,942 --> 00:07:29,992
اقای گائو

62
00:07:32,032 --> 00:07:34,902
میخواستم باهاتون درباره

63
00:07:34,992 --> 00:07:36,872
پروژه خیریه قو حرف بزنم

64
00:07:37,472 --> 00:07:38,382
باشه

65
00:07:38,992 --> 00:07:40,062
ادامه بده

66
00:07:40,502 --> 00:07:42,782
شنیدم که پروژه خیریه قو متحمل این شده که

67
00:07:43,662 --> 00:07:44,822
...باید

68
00:07:44,902 --> 00:07:46,502
اگه جای من بودی

69
00:07:47,312 --> 00:07:48,662
چیکار میکردی؟

70
00:07:48,782 --> 00:07:50,152
به نظرم

71
00:07:50,502 --> 00:07:53,272
دلیل کافی برای رد کردن گائو زی جیان ندارین

72
00:07:53,752 --> 00:07:55,502
باهوشی

73
00:07:56,062 --> 00:07:58,942
ولی من راه حلی برای حل مشکل دایون پیدا کردم

74
00:07:59,062 --> 00:08:01,622
اگه گروه بتونه به سرعت در مورد مسیر جدید تصمیم بگیرن

75
00:08:01,752 --> 00:08:04,102
میتونن از بازار اولیه پشتیبانی دریافت کنن

76
00:08:04,272 --> 00:08:06,752
اینطوری جریان نقدی به طور طبیعی حل میشه

77
00:08:07,502 --> 00:08:09,622
لزوما ممکن نیست که

78
00:08:09,712 --> 00:08:12,062
مشکلات خیریه قو حل بشن

79
00:08:12,942 --> 00:08:14,102
متوجه شدم

80
00:08:14,782 --> 00:08:16,472
که هیچ کسی درباره

81
00:08:16,552 --> 00:08:18,342
پروژه خیریه قو بلند پروازی نمیکنه

82
00:08:19,342 --> 00:08:20,712
ولی تمام این سال ها

83
00:08:20,782 --> 00:08:22,552
کار خیر انجام ندادیم که

84
00:08:22,622 --> 00:08:25,592
تا کسایی که از کارخیر و حمایت چیزی نمیدونن

85
00:08:25,992 --> 00:08:27,472
به ارومی شروع به

86
00:08:27,592 --> 00:08:29,472
حمایت کردن کنن؟

87
00:08:30,662 --> 00:08:32,102
شونزده سال گذشته

88
00:08:32,662 --> 00:08:33,902
نه تنها به کسایی که

89
00:08:34,102 --> 00:08:36,552
نیاز دارن کمک کردیم

90
00:08:36,632 --> 00:08:38,102
به ادم های بیشتری نشون میدیم که

91
00:08:38,222 --> 00:08:39,462
میتونن خودشون رو وقف

92
00:08:39,462 --> 00:08:41,222
کارها خیریه بکنن

93
00:08:42,262 --> 00:08:43,312
میدونم که به پروژه

94
00:08:44,392 --> 00:08:46,752
خیریه قو اهمیت میدی

95
00:08:47,662 --> 00:08:48,552
درسته

96
00:08:49,512 --> 00:08:51,582
به خاطر همین خودمو توصیه میکنم

97
00:08:51,992 --> 00:08:53,702
من برای مدیریت کردن پروژه خیریه قو مناسب تر هستم

98
00:09:01,752 --> 00:09:02,992
الان پروژه خیریه قو

99
00:09:03,832 --> 00:09:05,992
دست گائو زی جیانه

100
00:09:06,902 --> 00:09:08,192
اگه بتونی

101
00:09:08,262 --> 00:09:10,582
در مقابل همه به چیز بهتری برسی

102
00:09:11,022 --> 00:09:13,662
در زمان خیلی کم

103
00:09:14,392 --> 00:09:16,222
دلیل کافی خواهم داشت که

104
00:09:16,512 --> 00:09:18,192
پروژه خیریه قو رو بهت بسپارم

105
00:09:19,632 --> 00:09:20,782
متوجه شدم

106
00:09:32,142 --> 00:09:33,432
الو، هائو

107
00:09:33,512 --> 00:09:34,832
بالاخره انتن دار شدی؟

108
00:09:35,222 --> 00:09:36,902
<font color="#00ff80">= لی هائو، معلم زبان چینی مدرسه راهنمایی شماره شش=</font>
اره بالاخره انتن اومد

109
00:09:39,913 --> 00:09:41,553
رفتی تو خونه من؟

110
00:09:41,623 --> 00:09:42,713
اره اومدم

111
00:09:43,153 --> 00:09:44,743
اپارتمانت خیلی بهم ریخته ست

112
00:09:44,823 --> 00:09:47,713
تلویزیون به اینترنت وصل نمیشه، راه آب حموم گرفته ست

113
00:09:48,673 --> 00:09:49,593
الو؟

114
00:09:49,983 --> 00:09:50,553
این انتن لعنتی

115
00:09:50,623 --> 00:09:51,273
الو؟

116
00:09:52,743 --> 00:09:53,183
الو؟

117
00:09:53,183 --> 00:09:53,913
الو؟ بله

118
00:09:54,503 --> 00:09:55,113
صدامو میشنوی؟

119
00:09:55,713 --> 00:09:56,153
صدامو میشنوی؟

120
00:09:56,233 --> 00:09:57,383
اره، میشنوم

121
00:09:57,863 --> 00:09:59,983
نزدیک خونت یه کلاب شبانه هست

122
00:10:00,063 --> 00:10:01,353
چراغ هاش خیلی رنگی رنگین

123
00:10:01,423 --> 00:10:03,713
میشه یکم با ملاحظه تر باشی؟

124
00:10:03,793 --> 00:10:05,713
چرا انقدر به این جور جاها علاقه داری؟

125
00:10:05,793 --> 00:10:07,713
دیگه اینجور جاها نمیری

126
00:10:10,033 --> 00:10:11,913
اینجور جاها خوب نیستن

127
00:10:12,863 --> 00:10:14,673
باید هر روز زمان بندی کنم که

128
00:10:14,793 --> 00:10:16,793
بتونم محیط اطراف بررسی کنم

129
00:10:16,863 --> 00:10:18,713
فقط زمانی میتونم باهات حرف بزنم که

130
00:10:18,713 --> 00:10:19,983
روز خوش شانسی باشه و انتن داشته باشم

131
00:10:20,273 --> 00:10:22,353
میدونی اینجا چقدر سرده؟

132
00:10:22,503 --> 00:10:24,943
اصلا موندن اینجا برام راحت نیست

133
00:10:25,713 --> 00:10:27,153
درسته برات سخته

134
00:10:27,623 --> 00:10:28,983
میفهمم

135
00:10:30,063 --> 00:10:32,153
بذار یه چیز خنده دار بهت بگم

136
00:10:33,233 --> 00:10:34,593
امروز یه زن

137
00:10:34,673 --> 00:10:35,913
بهم گفت که پدر دارم

138
00:10:38,153 --> 00:10:39,623
ادم هایی مثل ما

139
00:10:39,793 --> 00:10:41,303
پدر هم دارن؟

140
00:10:42,153 --> 00:10:44,383
خب، یادم نمیاد که کسی فرستاده باشم که

141
00:10:44,553 --> 00:10:46,503
بیاد دیدنت

142
00:10:48,303 --> 00:10:49,713
بعد از مدت ها تونستیم تلفنی حرف بزنیم

143
00:10:49,793 --> 00:10:51,863
نمیشه یکم جدی تر باشی؟

144
00:10:51,943 --> 00:10:53,423
درسته، حق با توئه

145
00:10:53,553 --> 00:10:55,303
درسته داشتم زندگیمو تلف میکردم

146
00:10:55,383 --> 00:10:57,063
باید درباره

147
00:10:57,153 --> 00:10:58,623
موضوعات جدی حرف بزنیم

148
00:10:58,713 --> 00:10:59,743
مثلا

149
00:10:59,943 --> 00:11:01,233
درمورد چیزهای مالی

150
00:11:02,673 --> 00:11:04,553
چنگ بزرگ درمورد امور مالی هم علاقه پیدا کرده؟

151
00:11:05,273 --> 00:11:08,473
از اخرین باری که دیدمت مدتی گذشته داری غافلگیرم میکنی

152
00:11:08,553 --> 00:11:11,273
البته، هر روز بهش فکر میکنم

153
00:11:11,793 --> 00:11:14,303
خیلی خوب، دیدگاهتو درمورد امور مالی بهم بگو

154
00:11:14,913 --> 00:11:17,383
کی برای اجاره ماه آینده پول پرداخت میکنی؟

155
00:11:17,473 --> 00:11:18,473
صبر کن

156
00:11:19,713 --> 00:11:22,113
نا امید شدی نه

157
00:11:22,233 --> 00:11:24,423
خیلی نگرانتم

158
00:11:24,423 --> 00:11:25,623
همیشه باید بهت غر بزنم

159
00:11:25,713 --> 00:11:27,623
تازه از نظر جسمی هم خسته ام

160
00:11:28,063 --> 00:11:29,303
چیکار کنم؟

161
00:11:29,383 --> 00:11:31,473
اینجوریم، بچه ام

162
00:11:32,553 --> 00:11:35,033
درضمن دلم‌ برات تنگ شده، زود برگرد

163
00:11:36,153 --> 00:11:37,863
دلم این روزا خیلی برات تنگ میشه

164
00:11:37,943 --> 00:11:39,353
حتی غذاهم بدون تو برام بی مزه ست

165
00:11:49,922 --> 00:11:51,802
برای چی دوباره اومدی اینجا؟

166
00:11:52,392 --> 00:11:53,832
خوب شدی؟

167
00:11:54,752 --> 00:11:55,682
متوجه شدم که تو

168
00:11:55,752 --> 00:11:58,832
از اون نوع کلاهبردار هایی هستی که کلی فداکاری میکنن در صورتی که من اصلا دل به کار نمیدم

169
00:12:00,122 --> 00:12:02,512
یه خبر خوب برات اوردم

170
00:12:02,602 --> 00:12:04,632
خبر خوب؟ اگه درباره پول نیست نمیخوامش

171
00:12:05,562 --> 00:12:06,802
گزارش ازمایش دی ان ای اومده

172
00:12:07,562 --> 00:12:09,002
نتیجه مشخص شده

173
00:12:09,192 --> 00:12:10,682
تو

174
00:12:10,802 --> 00:12:12,362
پسر رئیسم هستی

175
00:12:16,490 --> 00:12:18,362
= ازمایش دی ان ای، گائو گوانگ یی و چنگ چنگ =

176
00:12:18,837 --> 00:12:20,752
میگم تو صنعت فیلم سازی کار میکنی؟

177
00:12:21,392 --> 00:12:23,802
یعنی کلاهبردار ها انقدر حرفه ای شدن؟

178
00:12:24,122 --> 00:12:25,512
وسایلتون حسابی تکمیله

179
00:12:27,242 --> 00:12:29,482
این یه گزارش رسمیه

180
00:12:30,042 --> 00:12:31,712
گزارش رسمی؟

181
00:12:34,562 --> 00:12:36,002
خیلی خوب خانم

182
00:12:37,162 --> 00:12:38,072
خودت بگو

183
00:12:38,752 --> 00:12:39,832
باهات همکاری میکنم

184
00:12:41,802 --> 00:12:43,922
رئیسم میخواد ببینتت

185
00:12:47,922 --> 00:12:49,192
به چه حقی؟

186
00:12:54,002 --> 00:12:55,002
لیاقت پدر و مادر بودن دارن

187
00:12:55,002 --> 00:12:56,632
اونم فقط به خاطر اینکه به دنیامون اوردن؟

188
00:12:58,242 --> 00:12:59,872
به خاطر همینه که دنبالت میگشت

189
00:13:00,122 --> 00:13:02,242
تا بتونه برات جبران کنه

190
00:13:05,312 --> 00:13:08,512
هرگز از وجودت خبر نداشته

191
00:13:09,602 --> 00:13:11,162
قبل از اینکه به دنیا بیای

192
00:13:11,482 --> 00:13:13,362
اون و مادرت از هم جدا شدن

193
00:13:16,562 --> 00:13:18,042
پس زن و بچه شو ول کرده

194
00:13:21,682 --> 00:13:23,362
لطفا التماست میکنم

195
00:13:23,562 --> 00:13:25,242
دیگه نیا اینجا

196
00:13:37,802 --> 00:13:39,632
زنی که بدنیات اورده ژانگ که چین بوده

197
00:13:41,042 --> 00:13:43,242
اینجا خانه سالمندانی که وقتی زنده بوده توش اقامت داشته

198
00:13:44,392 --> 00:13:45,952
هر وقت زمان داشتی برو اونجا

199
00:14:18,118 --> 00:14:21,587
= گزارش ازمایش دی ان ای گائو گوانگ یی و چنگ چنگ =

200
00:14:38,562 --> 00:14:40,392
میخواستم بیارمش اینجا

201
00:14:40,832 --> 00:14:42,312
ولی چنگ چنگ

202
00:14:42,802 --> 00:14:44,272
یکمی بی میله

203
00:14:47,832 --> 00:14:50,122
هرگز به وظیفه پدریم عمل نکردم

204
00:14:52,802 --> 00:14:54,852
به زودی دوباره باهاش حرف میزنم

205
00:14:59,092 --> 00:15:00,532
خسته نباشی

206
00:15:02,122 --> 00:15:03,772
فعلا این گزارش ازمایش دی ان ای

207
00:15:04,042 --> 00:15:05,892
رو نگه دار

208
00:15:06,332 --> 00:15:07,972
خوب ازش مراقبت کن

209
00:15:08,042 --> 00:15:09,332
وقتی زمانش برسه

210
00:15:09,452 --> 00:15:11,012
به اقای گو تحویلش بده

211
00:15:11,092 --> 00:15:12,092
بله

212
00:15:17,137 --> 00:15:18,602
<font color="#00ff80">= تانگ جون، مدیر کل سابق گروه هونگ یه=</font>

213
00:15:18,602 --> 00:15:20,332
اقای تانگ حالا که اومدی سراغ من

214
00:15:20,602 --> 00:15:22,212
انگار خبرهای خوبی داری

215
00:15:26,852 --> 00:15:29,652
تو یکی از اعضای هیئت مدیره گروه هونگ یه هستی

216
00:15:30,722 --> 00:15:32,602
ایده ای داری که

217
00:15:32,802 --> 00:15:34,212
برنامه جدید گروه هونگ یه چیه؟

218
00:15:37,682 --> 00:15:39,362
 سرمایه دیجیتال ارزش پیگیری داره

219
00:15:39,602 --> 00:15:40,802
ولی

220
00:15:41,722 --> 00:15:43,012
گائو گوانگ یی میخواد که

221
00:15:43,122 --> 00:15:44,922
دنبال انرژی های تجدید پذیر باشه

222
00:15:46,332 --> 00:15:47,922
پروژه ران شینگ؟

223
00:15:48,242 --> 00:15:50,012
مدت ها بود که داشت براش اماده میشد

224
00:15:51,482 --> 00:15:53,652
ولی سرمایه گذاری روی پروژه انرژی های تجدید پذیر خیلی زیاده

225
00:15:53,972 --> 00:15:55,852
هیئت مدیره مخالف بود

226
00:15:57,092 --> 00:15:58,892
حتما روش تاکید میکنه

227
00:16:03,772 --> 00:16:05,332
از وقتی که رفتم

228
00:16:05,602 --> 00:16:08,042
سمت مدیر کل گروه هونگ یه

229
00:16:08,292 --> 00:16:10,162
خالی مونده

230
00:16:10,772 --> 00:16:12,162
فکر میکنی کی این

231
00:16:13,042 --> 00:16:14,452
جایگاه میگیره؟

232
00:16:19,632 --> 00:16:20,632
از نظر ارشدیت

233
00:16:21,152 --> 00:16:22,512
قطعا به جی دونگ می رسه

234
00:16:22,952 --> 00:16:24,482
بالاخره معاون مدیر کله

235
00:16:24,952 --> 00:16:26,272
تقریبا ده سالی ازش گذشته

236
00:16:31,242 --> 00:16:32,482
یازده ساله

237
00:16:33,512 --> 00:16:35,632
وقتی من مدیر کل بودم

238
00:16:35,802 --> 00:16:38,272
خیلی وقت بود که اون معاون مدیر کل بود

239
00:16:38,442 --> 00:16:40,442
بالاخره اونم یکی از گائو ها محسوب میشه

240
00:16:40,712 --> 00:16:42,922
حتی یکی از نوهاشون روهم بدنیا اورده

241
00:16:43,002 --> 00:16:44,512
دیر یا زود

242
00:16:44,922 --> 00:16:46,362
به این جایگاه میرسه

243
00:16:55,712 --> 00:16:56,882
اقای تانگ

244
00:16:57,512 --> 00:16:58,882
فکری داری؟

245
00:17:01,072 --> 00:17:03,042
درموردش فکر کردم

246
00:17:04,442 --> 00:17:07,872
فکر میکنم که نباید بذاریم جی دونگ می خیلی راحت بهش برسه

247
00:17:11,082 --> 00:17:12,632
باید براش حریف بیاریم

248
00:17:12,992 --> 00:17:14,112
تا یکم چاشنی بهش اضافه بشه

249
00:17:14,442 --> 00:17:15,352
درست میگم؟

250
00:17:15,472 --> 00:17:17,992
وگرنه اون فکر میکنه که واقعا ادم زرنگیه

251
00:17:18,082 --> 00:17:20,962
ولی اون حتی نمیتونه بفهمه که دشمن واقعیش اینجا کیه

252
00:17:21,272 --> 00:17:22,512
مدام مراقب منه

253
00:17:22,602 --> 00:17:24,392
برای همین سر راهش چیزهای دیگه ای قرار گرفتن

254
00:17:27,922 --> 00:17:30,392
فرد مناسبی هست که

255
00:17:31,112 --> 00:17:32,472
بتونه باهاش رقابت کنه؟

256
00:17:34,962 --> 00:17:36,272
جیانگ یوان شینگ

257
00:17:38,392 --> 00:17:41,232
= یک سالی از کناره گیری تانگ جون =

258
00:17:41,232 --> 00:17:42,602
= از سمت مدیر کلی گروه هونگ یه میگذره=

259
00:17:43,392 --> 00:17:45,962
= حمایت از جیانگ یوان شینگ برای سرکوب کردن جی دونگ‌می=

260
00:17:46,082 --> 00:17:49,352
= اولین قدمش برای بازگشت به گروه هونگ یه ست=

261
00:17:52,041 --> 00:17:53,281
صبر کنین

262
00:17:53,281 --> 00:17:54,561
= گروه هونگ یه=

263
00:17:54,561 --> 00:17:56,521
لائو ژانگ ایده جدیدی داره

264
00:17:56,761 --> 00:17:58,231
میخواد باهامون درمیون بذاره

265
00:17:58,401 --> 00:17:59,561
ممنون اقای گائو

266
00:18:00,351 --> 00:18:02,111
یکم از وقتتون رو بهم بدین

267
00:18:02,441 --> 00:18:04,111
یه ارائه برای پروژه اماده کردم

268
00:18:04,231 --> 00:18:05,561
که بهتون نشون بدم

269
00:18:05,681 --> 00:18:07,881
لطفا نگاهی بهش بندازین

270
00:18:15,311 --> 00:18:16,591
سرمایه دیجیتال؟

271
00:18:16,591 --> 00:18:17,471
درسته

272
00:18:17,991 --> 00:18:19,681
به نظرم امیدوار کننده میاد

273
00:18:20,161 --> 00:18:22,311
و همین طور محبوب ترین ترند درحال حاضره

274
00:18:22,761 --> 00:18:23,991
به عنوان کارایی بودن تو عمل

275
00:18:24,071 --> 00:18:26,591
روش های سنتی واقعا دست و پا گیره

276
00:18:26,831 --> 00:18:28,401
و سود کمی هم داره

277
00:18:28,641 --> 00:18:29,801
اینکه کارایی عملیاتی داشته

278
00:18:29,881 --> 00:18:32,071
یه تجارت واقعی محسوب نمیشه

279
00:18:32,521 --> 00:18:33,471
شیائو جیانگ

280
00:18:33,561 --> 00:18:35,521
تو یه متخصص مالی هستی

281
00:18:35,591 --> 00:18:37,071
نظرتو بهمون بگو

282
00:18:37,471 --> 00:18:39,191
پس دیدگاه خودمو بهتون میگم

283
00:18:40,161 --> 00:18:42,401
هر کسی نمیتونه در صنعت مالی حضور پیدا کنه

284
00:18:42,471 --> 00:18:44,351
هونگ یه چیزی که بتونه باهاش درگیر بشه رو نداره

285
00:18:44,441 --> 00:18:46,441
همین الانشم یه شرکت بزرگ در بورسه

286
00:18:46,521 --> 00:18:48,161
ریکس زیادی

287
00:18:48,231 --> 00:18:49,881
از قضاوت مردم

288
00:18:49,951 --> 00:18:51,231
برای هر حرکت ما وجود داره

289
00:18:51,521 --> 00:18:52,591
پس میگی

290
00:18:52,831 --> 00:18:54,041
باید چیکار کنیم؟

291
00:18:54,111 --> 00:18:56,071
شخصا فکر میکنم که انرژی های تجدید پذیر امیدوار کننده تره

292
00:18:56,191 --> 00:18:59,071
از یه طرف میتونه مزیت کسب و کار قبلی رو طولانی کنه

293
00:18:59,191 --> 00:19:00,191
از طرف دیگه

294
00:19:00,281 --> 00:19:02,881
چشم انداز این صنعت هم روشنه

295
00:19:02,951 --> 00:19:04,991
تا جایی که من میدونم بازار این صنعت

296
00:19:05,071 --> 00:19:06,281
تقریبا اشباع شده

297
00:19:06,351 --> 00:19:09,801
چند وقت پیش اتحادیه اروپا یه برنامه برای اقدام به رسوندن الودگی به صفر رو صادر کرد

298
00:19:09,881 --> 00:19:10,991
کسایی که تو این صنعت بودن گفتن که

299
00:19:11,071 --> 00:19:12,761
این هدف به سرانجام نمیرسه مگه اینکه

300
00:19:12,831 --> 00:19:16,161
خودرور های الکتریکی تا سال ۲۰۲۵ حداقل ۴۰ درصد از بازار رو اشغال کنن

301
00:19:16,351 --> 00:19:18,881
هنوزم راه زیادی در پیشه

302
00:19:19,191 --> 00:19:21,561
صنعت سرمایه گذاری روی خودرو سازی

303
00:19:21,711 --> 00:19:24,591
فشار زیادی روی سرمایه گذار وارد میکنه

304
00:19:24,951 --> 00:19:26,041
بهش فکر کردی؟

305
00:19:26,111 --> 00:19:27,831
موقع رقابت با صنعت موجود

306
00:19:28,071 --> 00:19:29,441
تحقیق و توسعه بلند مدت کلید اصلیه

307
00:19:29,521 --> 00:19:33,311
شایستگی های آینده شرکته

308
00:19:34,441 --> 00:19:35,681
درمقایسه با انرژی های تجدید پذیر

309
00:19:35,761 --> 00:19:38,111
صنعت مالی دیجیتال میتونه بازدهی بیشتری داشته باشه

310
00:19:38,231 --> 00:19:39,351
و فشار کمتری هم داره

311
00:19:40,111 --> 00:19:43,231
سرمایه مشکل اصلی تو صنعت مالی نیست

312
00:19:43,351 --> 00:19:45,521
کارایی عملیاتی هست که وجوه داره

313
00:19:45,641 --> 00:19:48,761
هر چه بازده بیشتر باشه سیستم اسیب پذیر تره

314
00:19:48,831 --> 00:19:50,471
برای اینکه به شرکت قدیمی باشی

315
00:19:50,591 --> 00:19:53,351
باید با قدرتمندترین رقیب ها رقابت کنی

316
00:19:53,591 --> 00:19:57,351
به علاوه انرژی های تجدید پذیر میتونه مارو به بازار جهانی برسونه

317
00:19:57,801 --> 00:19:59,561
اجتناب ناپذیره که

318
00:19:59,641 --> 00:20:01,801
الان گروه هونگ یه دست خوش تغییر بشه

319
00:20:02,041 --> 00:20:02,801
خب

320
00:20:03,041 --> 00:20:03,881
گوش دادن به حرفات

321
00:20:03,951 --> 00:20:05,561
باعث شد هیجان زده بشم

322
00:20:06,281 --> 00:20:08,521
همین الانشم به این جایگاه رسیدیم

323
00:20:08,591 --> 00:20:11,111
اگه فقط روی جیانگ یانگ تمرکز کنیم

324
00:20:11,191 --> 00:20:12,951
و سعی کنیم در سطح محلی سود کنیم

325
00:20:13,041 --> 00:20:15,111
خیلی خسته کننده میشه

326
00:20:15,951 --> 00:20:16,831
باشه

327
00:20:16,991 --> 00:20:19,711
برای امروز کافیه

328
00:20:19,801 --> 00:20:20,991
همتون خسته نباشین

329
00:20:21,351 --> 00:20:25,191
= اقای ژانگ با توجه به پیشنهاد تانگ جون موضعش  رو مشخص کرد=

330
00:20:25,521 --> 00:20:28,111
= جیانگ یوان شینگ هم از این فرصت استفاده کرد تا اونو رد کنه=

331
00:20:28,161 --> 00:20:30,281
= ولی گائو گوانگ یی هنوزم خوش بینه=

332
00:20:30,311 --> 00:20:31,561
داری با پروژه ران شینگ خوب پیش میری

333
00:20:31,591 --> 00:20:34,351
= این بازی سه طرفه در حال حاضر به تعادل رسیده=

334
00:20:34,801 --> 00:20:35,801
وقتی طرح اجرا شد

335
00:20:35,991 --> 00:20:37,881
تو مسئولش خواهی بود

336
00:20:39,111 --> 00:20:40,191
من؟

337
00:20:40,761 --> 00:20:43,281
بودجه زیادی

338
00:20:43,921 --> 00:20:45,951
برای پروژه ران شینگ وجود داره

339
00:20:46,351 --> 00:20:48,801
به علاوه دامنه کسب و کارهم پیچیدست

340
00:20:50,591 --> 00:20:52,921
پروژه ران شینگ آینده گروه هونگ یه ست

341
00:20:57,274 --> 00:20:58,224
چیشده؟

342
00:20:59,864 --> 00:21:00,944
میخوام که

343
00:21:01,464 --> 00:21:02,984
مسئول پروژه خیریه قو باشم

344
00:21:04,584 --> 00:21:06,554
بهم نگو که متوجه نمیشی بین

345
00:21:06,944 --> 00:21:10,394
پروژه ران شینگ و پروژه قو کدوم یکی مهم تره

346
00:21:11,034 --> 00:21:12,194
میدونم

347
00:21:12,824 --> 00:21:13,984
ولی

348
00:21:14,074 --> 00:21:16,104
اگه من پروژه خیریه قو رو به عهده نگیرم

349
00:21:16,194 --> 00:21:18,104
این پروژه احتمالا کنسل میشه

350
00:21:22,464 --> 00:21:23,554
راستی

351
00:21:23,864 --> 00:21:26,104
چنگ چنگ تازگی ها چه طور بوده؟

352
00:21:26,704 --> 00:21:27,864
بد نبوده

353
00:21:28,314 --> 00:21:30,074
نظرت درموردش چیه؟

354
00:21:31,824 --> 00:21:33,344
باهوشه

355
00:21:33,434 --> 00:21:34,584
و همین طور کوشا

356
00:21:34,914 --> 00:21:36,514
لطفا هر چه زودتر قرار ملاقات بذار

357
00:21:37,034 --> 00:21:38,624
میخوام ببینمش

358
00:21:39,704 --> 00:21:40,674
بله

359
00:21:42,394 --> 00:21:43,584
اگه واقعا

360
00:21:43,944 --> 00:21:45,464
استعداد امیدوار کننده ای داشته باشه

361
00:21:46,224 --> 00:21:48,554
شایسته فرصت های بیشتریه

362
00:21:49,434 --> 00:21:52,344
نمیتونم اجازه بدم برای همیشه تو کارواش کار کنه درسته؟

363
00:22:03,704 --> 00:22:05,914
پروژه خیریه قو یا پروژه ران شینگ

364
00:22:06,034 --> 00:22:07,744
به دقت بهش فکر کن

365
00:22:08,154 --> 00:22:09,344
اقای گائو

366
00:22:09,944 --> 00:22:11,394
نیازی به فکر کردن نیست

367
00:22:11,794 --> 00:22:13,224
انتخابم پروژه خیریه قوئه

368
00:22:18,194 --> 00:22:19,224
بریم

369
00:22:46,826 --> 00:22:50,154
<font color="#00ff80">= چنگ دا وی=</font>

370
00:22:50,154 --> 00:22:51,394
چنگ

371
00:23:08,801 --> 00:23:10,891
چنگ دستم شکسته

372
00:23:12,552 --> 00:23:15,176
<font color="#00ff80">= لیو=</font>

373
00:23:15,651 --> 00:23:17,601
اخرین باره

374
00:23:17,721 --> 00:23:18,651
چقدر بهشون بدهکاری؟

375
00:23:20,081 --> 00:23:21,841
هرچقدر داری بهم‌بده

376
00:23:22,561 --> 00:23:23,891
هر چی دارم؟

377
00:23:26,411 --> 00:23:27,921
هنوز حقوقمو نگرفتم، فقط همین قدر دارم

378
00:23:28,011 --> 00:23:28,961
خیلی خوب

379
00:23:29,051 --> 00:23:30,131
...خیلی خوب، این

380
00:23:30,201 --> 00:23:30,921
اخرین باره

381
00:23:30,921 --> 00:23:31,681
هی

382
00:23:32,721 --> 00:23:33,371
هنوزم داری درسته؟

383
00:23:33,491 --> 00:23:34,081
چیکار میکنی؟

384
00:23:34,171 --> 00:23:36,651
کافی نیست

385
00:23:36,721 --> 00:23:37,961
یعنی من نباید زندگی کنم؟

386
00:23:38,051 --> 00:23:39,011
اگه کل پولمو بهت بدم خودم چه طوری زندگی کنم؟

387
00:23:39,081 --> 00:23:41,491
اول باید به من کمک کنی

388
00:23:42,081 --> 00:23:43,371
ممنون

389
00:24:01,801 --> 00:24:02,601
اقای گائو

390
00:24:06,251 --> 00:24:07,841
باید یه چیزی رو اعلام کنم

391
00:24:09,131 --> 00:24:10,651
جیانگ یوان شینگ

392
00:24:11,051 --> 00:24:13,721
از الان به بعد مسئول پروژه خیریه قو خواهد بود

393
00:24:14,891 --> 00:24:16,771
گائو زی جیان از این به بعد

394
00:24:16,961 --> 00:24:18,921
به اون گزارش میده

395
00:24:19,561 --> 00:24:21,771
در مورد پروژه انرژی های تجدید پذیر، ران شینگ

396
00:24:22,051 --> 00:24:25,051
هم اون اولین مسئول خواهد بود

397
00:24:26,201 --> 00:24:27,171
اقای گائو

398
00:24:28,011 --> 00:24:30,321
میترسم که خلاف قوانین باشه

399
00:24:30,841 --> 00:24:33,011
من قوانین تعیین میکنم درسته؟

400
00:24:37,491 --> 00:24:38,561
تصمیم رو گرفتم

401
00:24:40,321 --> 00:24:42,081
جیانگ یوان شینگ

402
00:24:43,321 --> 00:24:44,961
به سمت

403
00:24:45,171 --> 00:24:46,531
معاون مدیر کل ارتقا پیدا میکنه

404
00:24:46,961 --> 00:24:48,681
سریع تر اطلاعیه اعلام کنین

405
00:24:49,601 --> 00:24:51,721
برای همه ارسالش کنین

406
00:24:54,011 --> 00:24:55,921
میتونین بریم سر کارتون

407
00:25:06,350 --> 00:25:07,510
تبریک میگم

408
00:25:07,750 --> 00:25:08,870
خانم جیانگ

409
00:25:11,750 --> 00:25:12,840
خانم جیانگ

410
00:25:13,160 --> 00:25:15,990
نمیدونستم که انقدر صلاحیت داری

411
00:25:16,510 --> 00:25:18,080
ممنون از تعریفتون خانم جی

412
00:25:18,160 --> 00:25:20,270
هنوزم چیزهای زیادی هست که باید ازتون یاد بگیرم

413
00:25:26,960 --> 00:25:29,040
خیلی اعصابم خورده

414
00:25:29,800 --> 00:25:32,990
گائو گوانگ یی این بار زیاده روی کرد

415
00:25:33,110 --> 00:25:34,960
جیانگ یوان شینگ که چیزی نیست

416
00:25:35,040 --> 00:25:37,080
اونو به موقعیتی ارتقا داده که دو پله بالا تر از الانشه

417
00:25:37,200 --> 00:25:39,920
از مدیر ارشد رسیده معاون مدیر کل

418
00:25:40,320 --> 00:25:41,230
مامان

419
00:25:42,470 --> 00:25:44,080
اعصابتو خورد نکن

420
00:25:44,270 --> 00:25:46,630
انقدر الاف این ور اون ور نچرخ

421
00:25:46,720 --> 00:25:48,510
الان ندیدیش؟

422
00:25:48,590 --> 00:25:50,590
عموت مستقیما تصمیم گیری کرده

423
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
حتی روند کاری شرکت نادیده گرفته

424
00:25:53,960 --> 00:25:54,920
مامان

425
00:25:57,510 --> 00:25:58,630
حق با توئه

426
00:25:58,870 --> 00:26:00,990
جیانگ یکان شینگ که چیزی نیست

427
00:26:01,470 --> 00:26:03,440
ارزشش و نداره که خودتو ناراحت کنی

428
00:26:05,270 --> 00:26:06,800
به سلامتیت اسیب میزنی

429
00:26:08,320 --> 00:26:10,110
توهین محسوب میشه

430
00:26:10,630 --> 00:26:12,470
داره تورو هم تحقیر میکنه

431
00:26:13,560 --> 00:26:15,160
داری منو دست کم میگیری

432
00:26:18,630 --> 00:26:20,560
همین الانشم یه تله گذاشتم

433
00:26:20,960 --> 00:26:22,440
فقط منتظرم که بیفته توش

434
00:26:31,870 --> 00:26:32,960
منم

435
00:26:34,270 --> 00:26:37,680
اقای گو لطفا بعد از ظهر به گروه هونگ یه بیاین

436
00:26:39,800 --> 00:26:41,510
میخوام تو فکرم تجدید نظر کنم

437
00:26:43,990 --> 00:26:44,840
اومم

438
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
= گائو گوانگ یی میدونست که=

439
00:26:51,560 --> 00:26:54,160
= برای پسر نامشروعش باید یه برنامه اضطراری داشته باشه=

440
00:26:54,440 --> 00:26:58,630
= تا بتونه از دعواهای پیچیده مقابله کنه=

441
00:27:00,680 --> 00:27:02,981
= بودجه پروژه=
بزرگ ترین مشکل پروژه خیریه قو

442
00:27:02,981 --> 00:27:03,870
ناکافی بودن بودجه ست

443
00:27:04,160 --> 00:27:06,350
گائو زی جیان بودجه دو سال آینده

444
00:27:06,440 --> 00:27:08,440
رو تو سه ماهه گذشته خرج کرده

445
00:27:09,200 --> 00:27:10,350
جای خوش شانسیه که

446
00:27:10,440 --> 00:27:12,470
مازاد هزینه هنوز براورد نشده

447
00:27:12,742 --> 00:27:15,792
حمایت مالی از دانش اموزها، حراج های خیریه، کمک پزشکی موقع بلاهای طبیعی

448
00:27:15,912 --> 00:27:17,832
الان نمیتونیم همشون رو انجام بدیم

449
00:27:18,312 --> 00:27:19,792
باید اولویت بندی کنیم

450
00:27:20,032 --> 00:27:22,552
باشه پس من سه تا طرح بعد از جلسه اماده میکنم

451
00:27:23,742 --> 00:27:25,592
یادمه که

452
00:27:25,592 --> 00:27:27,952
از همکاری سازمان های خارجی استفاده میکردیم

453
00:27:28,032 --> 00:27:29,832
جزییات تمام اون سازمان های خارجی

454
00:27:29,832 --> 00:27:30,862
که قبلا باهاشون کار کردیم

455
00:27:30,952 --> 00:27:32,072
برام بیار

456
00:27:34,432 --> 00:27:37,672
شیه سان از سنگ ابی، دوان لینگ از فناوری فانگ لیانگ

457
00:27:37,672 --> 00:27:39,552
و وو وی گو از موسسه فرهنگی پاندا

458
00:27:39,672 --> 00:27:40,672
اسلاید بعدی

459
00:27:44,712 --> 00:27:46,222
باید از این

460
00:27:46,342 --> 00:27:48,592
ده تا شرکت برتر بازدید کنیم

461
00:27:49,462 --> 00:27:52,742
خیلی خوب، جزییات اولین گروه تا جمعه اماده میکنم

462
00:27:58,862 --> 00:28:00,262
چیشده شیائو ژانگ؟

463
00:28:03,192 --> 00:28:05,102
گو تائو به دیدن اقای گائو رفته؟

464
00:28:05,742 --> 00:28:07,102
چقدر حرفاشون طول کشید؟

465
00:28:09,862 --> 00:28:11,622
سه ساعت

466
00:28:11,912 --> 00:28:13,672
باشه متوجه شدم

467
00:28:25,714 --> 00:28:27,074
چه سوپرایزی خانم جی

468
00:28:27,144 --> 00:28:28,194
اقای گو

469
00:28:28,344 --> 00:28:29,474
بیاین بشینین

470
00:28:29,554 --> 00:28:30,264
باشه

471
00:28:32,794 --> 00:28:33,794
همیشه سرتون شلوغه خانم جی

472
00:28:33,864 --> 00:28:35,834
چیشد که امروز اومدین اینجا؟

473
00:28:35,914 --> 00:28:36,794
بشینین

474
00:28:36,914 --> 00:28:38,504
از اخرین باری که دیدمت زمان زیادی گذشته

475
00:28:38,594 --> 00:28:40,624
باید میومدم بهت سر میزدم

476
00:28:40,914 --> 00:28:42,504
نیازی به این کارو نبود

477
00:28:42,744 --> 00:28:45,194
<font color="#00ff80">= گو تائو، مشاور ارشد گروه هونگ یه=</font>
خانم جی، چه کاری میتونم براتون انجام بدم؟

478
00:28:46,194 --> 00:28:48,074
من که چیزی نمیخوام

479
00:28:49,864 --> 00:28:51,074
چند وقت پیش

480
00:28:51,144 --> 00:28:53,674
دوست شوهرم بهش یه چیزی داد

481
00:28:53,744 --> 00:28:56,224
وقتی که سفر کاری بود

482
00:28:56,954 --> 00:28:58,144
همیشه میگفت که

483
00:28:58,314 --> 00:29:01,674
یه چیز خوب و با کیفیت باید به کسی داده بشه که ارزشش رو بدونه

484
00:29:09,384 --> 00:29:10,794
ای وای

485
00:29:11,984 --> 00:29:14,144
نسبتا چیز با ارزشیه

486
00:29:15,434 --> 00:29:17,674
چرا اینطوری گفتی؟

487
00:29:17,794 --> 00:29:22,434
این فنجون از یشم شرقی ساخته شده

488
00:29:23,474 --> 00:29:26,434
تو این شرایط

489
00:29:26,504 --> 00:29:27,984
نمیشه تو بازار پیداش کنی

490
00:29:29,024 --> 00:29:31,434
ببین منظورم چی بود؟

491
00:29:31,504 --> 00:29:33,224
خودت همه چیو میدونی

492
00:29:33,794 --> 00:29:34,674
چی؟

493
00:29:35,554 --> 00:29:36,914
منظورت چیه میدونم؟

494
00:29:37,194 --> 00:29:38,714
اینطور نیست؟

495
00:29:40,714 --> 00:29:41,834
نه چیزی زیادی نمیدونم

496
00:29:41,914 --> 00:29:44,074
اگه تو نبودی کی بدونه

497
00:29:44,474 --> 00:29:45,504
خب

498
00:29:46,224 --> 00:29:47,474
میشه گفت

499
00:29:47,554 --> 00:29:48,744
یکمی میدونم

500
00:29:49,104 --> 00:29:50,954
با این حال بازم ازش سر درمیاری

501
00:29:51,074 --> 00:29:53,794
اینطوری میگی چون ادم متواضعی هستی

502
00:29:57,674 --> 00:29:58,954
خانم جی

503
00:30:01,074 --> 00:30:03,674
نیازی نیست مقدمه چینی کنی

504
00:30:06,794 --> 00:30:09,224
باید درباره یه چیزی ازت بپرسم

505
00:30:09,344 --> 00:30:10,864
بگو

506
00:30:11,714 --> 00:30:13,104
یکی دو روز پیش

507
00:30:13,314 --> 00:30:15,104
چرا اقای گائو به

508
00:30:15,434 --> 00:30:17,624
دیدنت اومده بود؟

509
00:30:21,314 --> 00:30:23,434
برای چیزی نبود

510
00:30:28,714 --> 00:30:30,104
اقای گو

511
00:30:30,384 --> 00:30:33,344
داری دانمود میکنی که از چیزی خبر نداری

512
00:30:38,624 --> 00:30:39,864
خانم جی

513
00:30:42,264 --> 00:30:43,954
هنوزم متوجه نمیشم که

514
00:30:44,984 --> 00:30:46,744
درباره چی حرف میزنین

515
00:30:49,794 --> 00:30:52,594
شوهرتون درست میگفت

516
00:30:53,074 --> 00:30:56,474
چیزهای خوب و با کیفیت باید دست کسی بیفته که ارزشش رو بدونه

517
00:31:00,344 --> 00:31:01,504
اقای گو

518
00:31:01,834 --> 00:31:04,624
برای آینده شرکت برنامه بلند مدت خواهیم داشت

519
00:31:04,714 --> 00:31:06,384
البته

520
00:31:07,914 --> 00:31:09,984
ببخشید تماس دارم

521
00:31:14,744 --> 00:31:15,624
الو؟

522
00:31:16,194 --> 00:31:17,074
بله

523
00:31:17,474 --> 00:31:18,864
تو شرکتم

524
00:31:19,024 --> 00:31:20,144
اضافه کاری میکنم

525
00:31:20,954 --> 00:31:21,984
همسرمه

526
00:31:22,474 --> 00:31:24,384
باشه، فهمیدم

527
00:31:24,914 --> 00:31:26,104
خیلی خوب، سریع کارهارو تموم میکنم

528
00:31:26,194 --> 00:31:27,344
زود برمیگردم

529
00:31:32,594 --> 00:31:33,714
ادامه بده

530
00:31:34,984 --> 00:31:36,344
یه چیز دیگه هم هست

531
00:31:36,434 --> 00:31:37,554
افرادی از دایون پرونده

532
00:31:37,554 --> 00:31:39,794
برای دعوی نداشتن؟

533
00:31:39,864 --> 00:31:41,474
هنوزم چندتا سوال برای

534
00:31:41,474 --> 00:31:42,914
درمورد دفاعیه  و شواهدمون

535
00:31:42,984 --> 00:31:44,504
دارم

536
00:31:44,594 --> 00:31:45,554
اینطوره

537
00:31:46,674 --> 00:31:47,984
شیائو وانگ، وانگ چن

538
00:31:48,834 --> 00:31:50,384
پرونده دایون بیار اینجا

539
00:31:52,714 --> 00:31:53,744
اقای گو

540
00:31:54,074 --> 00:31:56,194
همسرت نمیخواست که زود بری خونه؟

541
00:31:56,264 --> 00:31:58,314
تمام‌ روز مشغول بودی بهتره بری خونه

542
00:31:58,434 --> 00:32:00,674
بذار شیائو وانگ

543
00:32:00,744 --> 00:32:02,554
برام توضیحش میده

544
00:32:02,624 --> 00:32:04,194
فقط یه سری جزییات کوچیکه

545
00:32:04,314 --> 00:32:07,264
اشکالی نداره، میتونم واضح تر توضیح بدم

546
00:32:07,384 --> 00:32:09,384
باید به جوون هام فرصت بدی و

547
00:32:09,474 --> 00:32:11,624
بهشون اعتماد کنی

548
00:32:13,674 --> 00:32:14,624
بیا داخل

549
00:32:16,594 --> 00:32:17,594
پس باشه

550
00:32:17,744 --> 00:32:19,194
شیائو وانگ

551
00:32:19,264 --> 00:32:22,744
مسائل برای خانم جی به وضوح توضیح بده باشه؟

552
00:32:22,984 --> 00:32:24,104
شمادوتا باهم‌حرف بزنین

553
00:32:24,194 --> 00:32:24,984
من میرم

554
00:32:24,984 --> 00:32:26,024
باشه-
خانم جی-

555
00:32:30,314 --> 00:32:30,834
بشینین

556
00:32:30,834 --> 00:32:31,314
باشه

557
00:32:31,314 --> 00:32:31,624
ادامه بدین

558
00:32:31,714 --> 00:32:32,434
مراقب باش

559
00:32:32,434 --> 00:32:32,744
خداحافظ

560
00:32:32,834 --> 00:32:33,744
خداحافظ

561
00:32:34,504 --> 00:32:36,474
خانم جی لطفا بشینین

562
00:32:48,704 --> 00:32:50,744
وانگ چن درسته؟

563
00:32:52,464 --> 00:32:53,414
بله

564
00:33:19,806 --> 00:33:20,806
عوضی

565
00:33:21,456 --> 00:33:22,886
همین الانشم چهار تا لاستیک ماشین از دست دادی

566
00:33:22,976 --> 00:33:24,046
هنوزم جرات شرط بندی داری؟

567
00:33:24,136 --> 00:33:25,166
اقای لیانگ

568
00:33:25,286 --> 00:33:26,576
این ماشین من نیست

569
00:33:26,646 --> 00:33:27,926
ماشین تو نیست؟

570
00:33:28,096 --> 00:33:29,256
شوخیت گرفته؟

571
00:33:29,806 --> 00:33:31,046
اگه برنده بشی مال توئه

572
00:33:31,216 --> 00:33:32,856
ضرر و زیانش مال من درسته؟

573
00:33:32,926 --> 00:33:34,496
چیزی به اسم معامله بدون سرمایه وجود نداره

574
00:33:34,616 --> 00:33:36,166
اقای لیانگ اشتباه کردم

575
00:33:36,286 --> 00:33:38,406
لطفا بهم رحم‌کن

576
00:33:39,046 --> 00:33:41,046
وقتی یکی از دستاهو پاهاتو بردم ولت میکنم

577
00:33:41,136 --> 00:33:41,496
نه

578
00:33:41,496 --> 00:33:42,256
یه دست و پاشو قطع کنین

579
00:33:42,336 --> 00:33:43,806
اقای لیانگ، اشتباه کردم

580
00:33:43,886 --> 00:33:45,496
لطفا بهم رحم کن

581
00:33:47,736 --> 00:33:49,136
اگه بذارم بری

582
00:33:49,926 --> 00:33:52,806
وجه خودم چی میشه؟

583
00:33:52,886 --> 00:33:54,336
به خاطر پول تو مسابقه شرط بندی کردی

584
00:33:54,456 --> 00:33:56,616
حالا من نباید حرف اخر بزنم؟

585
00:33:57,736 --> 00:33:58,286
اقای لیانگ

586
00:33:58,376 --> 00:34:01,136
یه دوستی دارم که تو مسابقات ماشینی مهارت داره

587
00:34:01,456 --> 00:34:02,286
قطعا برنده میشه

588
00:34:04,006 --> 00:34:05,576
همین الان گفتی

589
00:34:05,656 --> 00:34:06,576
...نه

590
00:34:08,616 --> 00:34:09,526
اقای لیانگ

591
00:34:09,616 --> 00:34:11,136
اگه اون برنده شد

592
00:34:11,206 --> 00:34:12,856
میتونی بدهی منو

593
00:34:13,246 --> 00:34:15,376
بنویسی؟

594
00:34:15,416 --> 00:34:16,726
اشغال

595
00:34:16,806 --> 00:34:18,486
یه ترسویی

596
00:34:18,766 --> 00:34:21,006
فکر میکنی دوستت جونشو به خاطر تو به خطر میندازه؟

597
00:34:21,176 --> 00:34:23,096
اون... اون حتما میاد

598
00:34:25,416 --> 00:34:26,376
رئیس

599
00:34:26,526 --> 00:34:28,176
لوله تخلیه دارین؟

600
00:34:28,246 --> 00:34:29,526
تموم شده

601
00:34:35,806 --> 00:34:37,046
الو چیشده؟

602
00:34:50,616 --> 00:34:52,246
برای مسابقه سوار تاکسی شده

603
00:34:52,336 --> 00:34:54,336
اولین بار همچین چیزی میبینم

604
00:34:54,766 --> 00:34:56,416
چنگ چنگ

605
00:35:04,766 --> 00:35:05,486
خوبی؟

606
00:35:05,576 --> 00:35:06,136
اره

607
00:35:06,206 --> 00:35:07,726
دوستت خیلی وفاداره

608
00:35:10,046 --> 00:35:11,206
جرات کرده بیاد

609
00:35:11,416 --> 00:35:12,696
چنگ چنگ خیلی ماهره

610
00:35:12,766 --> 00:35:13,376
قطعا میبره

611
00:35:13,376 --> 00:35:14,416
حرف نزن

612
00:35:18,136 --> 00:35:18,936
داداش

613
00:35:19,486 --> 00:35:20,336
میشه بهم بگی اینجا چه خبره؟

614
00:35:21,966 --> 00:35:23,096
دوستت یه

615
00:35:23,486 --> 00:35:25,206
لامبورگینی رونده

616
00:35:25,656 --> 00:35:27,286
با اقای لیانگ مسابقه داده

617
00:35:27,416 --> 00:35:29,576
با اقای لیانگ با تحقیر حرف میزد چون اون فراری داشته

618
00:35:29,856 --> 00:35:32,206
میدونی راننده برتر لائو مائو کیه؟

619
00:35:32,526 --> 00:35:33,376
ها؟

620
00:35:40,726 --> 00:35:42,616
قبل از مسابقه توافق کردیم

621
00:35:43,966 --> 00:35:45,246
یه لاستیک ماشین

622
00:35:45,486 --> 00:35:47,046
برای هر دور باخت

623
00:35:48,806 --> 00:35:50,446
چهار دور باختی

624
00:35:50,526 --> 00:35:53,726
الانم میگی ماشین مال تو نیست

625
00:35:54,336 --> 00:35:55,696
میتونیم راحت حلش کنیم

626
00:35:56,766 --> 00:35:59,376
یه دستو یه پاتو بده من

627
00:36:00,046 --> 00:36:01,336
بعدش کلا

628
00:36:02,006 --> 00:36:02,726
همه چیو فراموش میکنیم

629
00:36:02,726 --> 00:36:04,966
ببینم بعدش جرات داری اقای لیانگ اذیت کنی

630
00:36:06,046 --> 00:36:06,936
اقای لیانگ

631
00:36:07,046 --> 00:36:08,856
ما فقط کارمند های یه فروشگاه تعمیر و نگهداری ماشین هستیم

632
00:36:08,936 --> 00:36:10,696
این ماشین مال ما نیست

633
00:36:10,966 --> 00:36:12,176
میشه سخاوت به خرج بدی و

634
00:36:12,286 --> 00:36:14,336
دوستم و ول کنی؟

635
00:36:20,006 --> 00:36:21,936
پس باتو تسویه میکنم

636
00:36:22,376 --> 00:36:22,856
مائو

637
00:36:22,856 --> 00:36:23,486
بله؟

638
00:36:23,766 --> 00:36:24,766
وسایل و بیار

639
00:36:25,006 --> 00:36:26,006
به چشم

640
00:36:28,136 --> 00:36:29,576
چنگ چنگ

641
00:36:43,416 --> 00:36:44,616
اگه ببری

642
00:36:45,096 --> 00:36:46,206
میتونی ببریش

643
00:36:46,806 --> 00:36:48,006
اگه ببازی

644
00:36:49,096 --> 00:36:51,286
هردوتون جلوم زانو میزنین و به پام میفتین

645
00:36:52,576 --> 00:36:54,966
بعدش ازتون میخوام که این لامبورگینی

646
00:36:55,416 --> 00:36:56,526
نابود کنین

647
00:36:58,526 --> 00:36:59,696
چه طور باید مسابقه بدیم؟

648
00:37:00,336 --> 00:37:01,766
یه دور دور کوهستان لائو مائو

649
00:37:01,856 --> 00:37:02,726
بریم

650
00:38:21,246 --> 00:38:21,856
الو؟

651
00:38:22,286 --> 00:38:25,576
چنگ چنگ، فکر میکنی به دست اوردن دارایی های خانواده گائو راحته؟

652
00:38:25,856 --> 00:38:27,046
مسخره

653
00:38:58,116 --> 00:38:59,686
= نور خورشید زمانی میتونه بتابه که =

654
00:39:00,406 --> 00:39:01,766
=تو زندگی شکافی وجود داشته باشه=

655
00:39:03,636 --> 00:39:04,556
= درسته؟ =

656
00:39:05,800 --> 00:42:10,800
<font color="#0080c0">کره فا با افتخار تقدیم میکند</font>
<font color="#80ffff">♪  KoreFa.ir ♪</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

