﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
<font color="#0080c0">تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند </font>
<font color="#80ffff">KoreFa.ir</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

2
00:01:27,967 --> 00:01:35,700
<font color="#ff0000">= پرونده قتل کِرویتِی =</font>

3
00:01:39,200 --> 00:01:42,000
<font color="#0080c0">= قسمت سوم =</font>

4
00:01:42,630 --> 00:01:43,720
این موضوع ربطی به من نداره

5
00:01:44,000 --> 00:01:45,760
من جلوش رانندگی میکردم، خودش تصادف کرد

6
00:01:46,000 --> 00:01:46,680
اونا گرفته بودنمون

7
00:01:46,680 --> 00:01:47,630
تو بازنده عوضی

8
00:01:47,760 --> 00:01:48,270
کافیه بس کنین دیگه

9
00:01:48,270 --> 00:01:49,230
تقلب کردی

10
00:01:49,550 --> 00:01:50,590
نذار دفعه دیگه ببینمت

11
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
دورش کن

12
00:01:51,950 --> 00:01:52,630
افسر

13
00:01:52,800 --> 00:01:54,630
ربطی به من نداره

14
00:01:54,720 --> 00:01:56,080
برو تو ماشین

15
00:01:56,440 --> 00:01:57,590
افسر، بذار توضیح بدم

16
00:01:57,800 --> 00:01:59,360
...باهاتون کاملا همکاری میکنم

17
00:01:59,680 --> 00:02:01,000
تا ایستگاه حرف میزنیم، سوار شو

18
00:02:01,000 --> 00:02:01,680
خیلی خوب

19
00:02:01,760 --> 00:02:02,950
تو کسی که تصادف کرده رو گرفتی

20
00:02:03,400 --> 00:02:04,510
قبلا همه چیز و گفتم

21
00:02:05,310 --> 00:02:06,630
میخوایم دوستمون ببینیم

22
00:02:06,680 --> 00:02:08,000
کی میتونیم بریم؟

23
00:02:08,360 --> 00:02:10,110
انقدر دستتو جلوم تکون نده فهمیدی؟

24
00:02:12,040 --> 00:02:14,856
= ایستگاه پلیس لائو میائو=

25
00:02:20,240 --> 00:02:21,240
تو زودتر برو

26
00:02:21,960 --> 00:02:22,390
باشه

27
00:02:33,360 --> 00:02:34,160
بذارش روی کبودی

28
00:02:40,390 --> 00:02:42,800
مسابقه ماشین سواری تو خیابون غیر قانونیه،ماشین از کجا اوردی؟

29
00:02:44,720 --> 00:02:45,800
از کارگاه

30
00:02:46,160 --> 00:02:47,630
دزدکی بیرونش اوردی؟

31
00:02:49,550 --> 00:02:52,030
اگه صاحب خودرو متوجه بشه چه طور میخوای جوابشو بدی؟

32
00:02:56,160 --> 00:02:57,520
لیو بود که با اقای لیانگ مسابقه میداد

33
00:02:57,880 --> 00:02:58,960
دو دور رو باخته بود

34
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
رفتم که کمکش کنم باختشو پس بده

35
00:03:00,800 --> 00:03:03,190
گفتن اگه برنده بشیم حل میشه

36
00:03:04,960 --> 00:03:05,830
ولی با ماشین تصادف کرد

37
00:03:06,880 --> 00:03:08,240
برای ماشینه دلم سوخت

38
00:03:08,960 --> 00:03:10,030
اصلا پشیمونم هستی؟

39
00:03:10,030 --> 00:03:11,160
خودشه، همونه

40
00:03:11,240 --> 00:03:12,080
درسته

41
00:03:15,830 --> 00:03:16,600
جلومو نگیر

42
00:03:17,910 --> 00:03:18,550
هی تو

43
00:03:18,550 --> 00:03:19,270
گوش کن

44
00:03:19,270 --> 00:03:20,000
دارم بهت میگم

45
00:03:20,360 --> 00:03:21,550
اگه اتفاقی برای پسرم بیفته

46
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
هرچیم که بشه میفرستمت زندان

47
00:03:24,320 --> 00:03:25,240
انداختنش زندان؟

48
00:03:26,630 --> 00:03:27,750
مطمئن میشم که بمیره

49
00:03:27,750 --> 00:03:28,960
شما دوتا گوش کنین

50
00:03:32,630 --> 00:03:34,080
باید والدین لیانگ باشن

51
00:03:37,000 --> 00:03:37,910
حدس میزنم باشن

52
00:03:39,826 --> 00:03:41,036
تو که دیگه بچه نیستی

53
00:03:41,116 --> 00:03:42,546
میشه یکم عاقلانه تر رفتار کنی؟

54
00:03:42,626 --> 00:03:44,316
چه طور معقول نبودم؟

55
00:03:45,186 --> 00:03:46,346
دیگه نمیتونم تحمل کنم

56
00:03:46,516 --> 00:03:48,236
اگه پدرتو ببینی حتما این مسائل میفهمه

57
00:03:48,396 --> 00:03:49,906
کی گفته میخوام ببینمش

58
00:03:50,396 --> 00:03:51,426
اصلا فکر میکنه کیه؟

59
00:03:52,116 --> 00:03:53,066
چی گفتی؟

60
00:03:53,596 --> 00:03:54,396
هیچی

61
00:03:57,596 --> 00:03:58,466
بریم

62
00:03:59,186 --> 00:04:00,396
میرسونمت کارگاه

63
00:04:19,026 --> 00:04:20,116
همون جا وایستا

64
00:04:21,716 --> 00:04:23,276
باورم نمیشه که جرات کردی برگردی

65
00:04:23,866 --> 00:04:24,716
ها؟

66
00:04:25,146 --> 00:04:25,586
متاسفم

67
00:04:25,586 --> 00:04:28,186
چرا انقدر بد شانسم که با احمقی مثل تو اشنا شدم؟

68
00:04:28,436 --> 00:04:30,836
اجازه دادم اینجا کار کنی چون دلم برات سوخت

69
00:04:30,906 --> 00:04:33,146
اینجوری برام جبران میکنی؟

70
00:04:33,236 --> 00:04:35,716
اگه اقای لو بفهمه که ماشینش رو برای مسابقه بردی بیرون

71
00:04:35,796 --> 00:04:37,556
باید کارمو بذارم کنار

72
00:04:38,716 --> 00:04:40,466
هیچ توضیحی ازت نمیخوام

73
00:04:42,556 --> 00:04:44,306
فقط گم شو برو

74
00:04:45,236 --> 00:04:46,396
صدامو شنیدی؟

75
00:04:46,866 --> 00:04:47,996
گم شو

76
00:05:06,926 --> 00:05:08,076
چنگ چنگ

77
00:05:09,646 --> 00:05:11,886
اگه کمک رئیسمو قبول کنی

78
00:05:12,236 --> 00:05:13,996
دیگه همچین مشکلاتی نخواهی داشت

79
00:05:26,486 --> 00:05:27,926
= جیانگ یوان شینگ نمیفهمید =

80
00:05:28,446 --> 00:05:31,046
= که دلیل اینکه چنگ چنگ اونو قاطعانه رد میکنه چیه=

81
00:05:32,116 --> 00:05:33,486
= شروع به فکر کرد=

82
00:05:33,676 --> 00:05:37,486
= اگه بخواد اونو ازرده خاطر کنه=

83
00:05:50,046 --> 00:05:53,166
= اون از وجودت خبر نداشته=

84
00:05:54,326 --> 00:05:55,556
قبل از اینکه دنیا بیای

85
00:05:56,116 --> 00:05:57,796
اون و مادرت از هم جدا شدن

86
00:05:59,406 --> 00:06:01,476
زنی که بدنیات اورده ژانگ که چین ئه

87
00:06:02,126 --> 00:06:04,636
اینم ادرس خانه سالمندانی که تا زمانی که زنده بوده اونجا اقامت داشته

88
00:06:04,686 --> 00:06:06,446
وقت داشتی سری به اونجا بزن

89
00:06:24,036 --> 00:06:24,966
خانم ها و اقایون

90
00:06:24,966 --> 00:06:27,796
= به راحتی پولدار بشین=
به دیان جین دات دام خوش اومدین

91
00:06:32,126 --> 00:06:34,166
وقتی صحبت از شرکت های مالی میشه

92
00:06:34,286 --> 00:06:35,796
خیلیا مشکوک میشن

93
00:06:35,916 --> 00:06:37,566
ممکنه کلاهبرداری باشه

94
00:06:37,846 --> 00:06:39,796
یا اینکه با پول مشتری ها فرار کنن

95
00:06:40,476 --> 00:06:42,126
ولی شماها اصلا نیازی نیست که نگران این موارد باشین

96
00:06:42,316 --> 00:06:45,166
میدونین که شرکت ما بیست سال سابقه ق
فعالیت داره

97
00:06:45,596 --> 00:06:47,126
بیاین درباره اقای تانگ حرف بزنیم

98
00:06:47,446 --> 00:06:50,446
یک کارافرین معروف در جیانگ یانگ

99
00:06:50,686 --> 00:06:51,916
یک افسانه

100
00:06:52,166 --> 00:06:53,756
اون کسب و کار خودش رو از هیچی ساخته

101
00:06:54,166 --> 00:06:57,286
ماها گروه هونگ یه رو به عنوان پشتیبان داریم

102
00:06:57,476 --> 00:06:59,636
همه میدونیم که شرکت هونگ یه

103
00:06:59,796 --> 00:07:01,686
کسب و کارهای بیشماری داره

104
00:07:01,756 --> 00:07:04,446
حتی زمین هایی که مالکیتش رو داره میلیاردها یوان ارزش دارن

105
00:07:04,916 --> 00:07:05,726
پس امروز

106
00:07:05,876 --> 00:07:08,596
همه باید احساس افتخار کنیم که

107
00:07:08,726 --> 00:07:10,726
عضوی از دیان جین دات کام هستیم

108
00:07:11,196 --> 00:07:13,916
در مرحله بعدی خوش امد گرمی به

109
00:07:14,006 --> 00:07:18,846
به اقای تانگ جون موسس دیان جین دات کام

110
00:07:18,916 --> 00:07:21,036
میگیم تا به روی سن بیان و چند کلمه ای برامون حرف بزنن

111
00:07:27,476 --> 00:07:30,406
از اونجایی که همه اینجان

112
00:07:30,476 --> 00:07:33,126
همه چیز کوتاه میکنیم چون ماها یه خانواده هستیم

113
00:07:33,876 --> 00:07:36,406
پس بیان باهم پول دربیاریم

114
00:07:36,476 --> 00:07:37,686
عالیه-
عالیه-

115
00:07:39,041 --> 00:07:39,711
برگشتی

116
00:07:39,791 --> 00:07:41,481
چیکار میکنی؟

117
00:07:41,601 --> 00:07:42,991
منتظر تو بودم

118
00:07:46,161 --> 00:07:47,321
به نظر میاد امروز

119
00:07:47,511 --> 00:07:48,951
حسابی تلاش کردی

120
00:07:49,041 --> 00:07:50,391
البته

121
00:07:50,641 --> 00:07:53,551
به نظر میاد امروزحالت خیلی خوبه

122
00:07:54,761 --> 00:07:55,991
تجارت

123
00:07:56,881 --> 00:07:58,991
داره به ارومی پیشرفت میکنه

124
00:07:59,391 --> 00:08:01,321
فقط اینکه این اواخر زیادی سرم شلوغ بوده

125
00:08:01,481 --> 00:08:03,041
زمان زیادی نداشتم که کنارت باشم

126
00:08:03,111 --> 00:08:04,921
برای همین برای خودمون

127
00:08:05,441 --> 00:08:06,391
شام دونفره اماده کردم

128
00:08:06,791 --> 00:08:07,831
تا لذت ببریم

129
00:08:07,881 --> 00:08:08,791
اومم

130
00:08:10,671 --> 00:08:11,711
باورم نمیشه

131
00:08:12,041 --> 00:08:14,391
بعد از این همه سال اولین باریه که برام اشپزی میکنی

132
00:08:14,551 --> 00:08:15,081
واقعا؟

133
00:08:15,081 --> 00:08:15,671
اومم

134
00:08:15,921 --> 00:08:17,111
پس باید بیشتر انجامش بدم

135
00:08:17,441 --> 00:08:19,041
بذار امتحانش کنم

136
00:08:19,881 --> 00:08:22,391
<font color="#00ff80">= گائو شی یائو، مجری تلویزیون جیانگ یانگ =</font>
ببینم استیکی که درست کردی چه طعمی داره

137
00:08:25,551 --> 00:08:27,361
نیم پخت و ابدار

138
00:08:29,551 --> 00:08:30,551
اومم

139
00:08:30,711 --> 00:08:31,641
بد نیست

140
00:08:33,591 --> 00:08:34,441
واقعا نیمه گمشدم هستی

141
00:08:34,441 --> 00:08:37,081
= تانگ جون با سومین فرزند خانواده گائو، گائوشیائو ازدواج کرد=

142
00:08:37,761 --> 00:08:39,081
= از نظر گائو شیائو=

143
00:08:39,551 --> 00:08:41,881
= از هر نظری کمی نسبت به=

144
00:08:42,111 --> 00:08:44,201
= شوهر خواهرش گائو گوانگ یی نداره=

145
00:08:44,969 --> 00:08:50,441
= گروه هونگ یه=

146
00:08:50,633 --> 00:08:52,471
<font color="#00ff80">= گائو هونگ ژی، هنرمند ازاد=</font>

147
00:08:52,471 --> 00:08:53,471
شیائو ژی؟

148
00:08:53,551 --> 00:08:54,441
زن داداش

149
00:08:54,841 --> 00:08:55,991
کی برگشتی؟

150
00:08:56,671 --> 00:08:57,591
تازه امروز رسیدم

151
00:08:58,551 --> 00:09:00,551
چرا بهمون نگفتی که برمیگردی؟

152
00:09:01,911 --> 00:09:03,961
گوانگ یی بهم گفت که زود بیام

153
00:09:04,151 --> 00:09:05,791
پس برو دیدنش

154
00:09:06,031 --> 00:09:07,641
منم برات تو خونه غذا ترتیب میدم

155
00:09:07,991 --> 00:09:09,201
خیلی ممنون زن داداش

156
00:09:16,151 --> 00:09:18,881
بارش شهاب سنگ تو نیم کره جنوبی خیلی نادره

157
00:09:19,111 --> 00:09:20,551
این بارش شهاب سنگ اتا اکواریدئه

158
00:09:20,641 --> 00:09:22,401
فقط هر ۷۰ سال یک بار اتفاق میفته

159
00:09:22,471 --> 00:09:23,321
خیلی زیباست

160
00:09:23,351 --> 00:09:24,081
درسته

161
00:09:25,351 --> 00:09:26,671
اگه فرصتی باشه

162
00:09:27,231 --> 00:09:28,441
میخوام ببینمش

163
00:09:29,721 --> 00:09:30,761
شوهر خواهر

164
00:09:31,591 --> 00:09:33,401
نباید حالا که این همه سال برای هونگ یه

165
00:09:33,521 --> 00:09:35,031
کار کردی یکم مرخصی بگیری

166
00:09:35,111 --> 00:09:36,791
باهم بریم سفر؟

167
00:09:37,841 --> 00:09:39,201
ولی فکر نمیکنم که

168
00:09:39,401 --> 00:09:40,721
فرصتی داشته باشم

169
00:09:48,671 --> 00:09:51,281
تلفنی ازم خواستی که برگردم

170
00:09:52,351 --> 00:09:54,281
هرگز انتظار نداشتم که

171
00:09:55,911 --> 00:09:57,721
انقدر زود بازنشسته بشم

172
00:09:58,351 --> 00:09:59,551
به علاوه یه مشکل بزرگ

173
00:10:02,111 --> 00:10:04,151
پیدا کردم

174
00:10:05,641 --> 00:10:06,721
ادامه بده

175
00:10:07,591 --> 00:10:11,281
تا الان جا نشینی رو جدی نگرفته بودم

176
00:10:18,841 --> 00:10:19,961
شوهر خواهر

177
00:10:21,911 --> 00:10:23,521
سود سهامی ‌که دارم کفاف گوئه

178
00:10:23,591 --> 00:10:25,081
تمام هزینه هام هست

179
00:10:25,441 --> 00:10:26,881
اگه خودمو مجبور کنم که

180
00:10:26,911 --> 00:10:28,441
جایگاه تو رو بگیرم

181
00:10:28,521 --> 00:10:29,791
برای هیچ کسی خوب نمیشه

182
00:10:31,151 --> 00:10:33,441
واقعا متاسفم، علاقه ای بهش ندارم

183
00:10:37,991 --> 00:10:39,911
انتخابی که میتونم

184
00:10:41,201 --> 00:10:43,321
بین شما سه تا خواهر و برادر انجام بدم

185
00:10:43,841 --> 00:10:45,471
خیلی محدوده

186
00:10:47,551 --> 00:10:48,641
اگه نظر منو بخوای

187
00:10:49,401 --> 00:10:50,471
لازم نیست که هونگ یه

188
00:10:50,521 --> 00:10:52,521
حتما توسط یکی از اعضای خانواده گائو مدیریت بشه

189
00:10:54,201 --> 00:10:56,351
اگه بخوایم هونگ یه دوام بیشتری داشته باشه

190
00:10:56,991 --> 00:10:59,151
کسایی که مناسب نیستن باید برن کنار

191
00:10:59,281 --> 00:11:00,281
دقیقا مثل من

192
00:11:00,881 --> 00:11:03,961
این تنها راه برای ادامه پیشرفت شرکته

193
00:11:04,201 --> 00:11:07,441
ولی من تو بستر مرگ به پدرتون قول دادم

194
00:11:07,911 --> 00:11:10,081
چیزی که پدر میگفته لزوما درست نبوده

195
00:11:10,151 --> 00:11:11,321
نظر خودت چیه؟

196
00:11:24,241 --> 00:11:25,281
شوهر خواهر

197
00:11:31,681 --> 00:11:33,311
تو اخرین سفرم

198
00:11:34,347 --> 00:11:35,587
با کسی اشنا شدم که

199
00:11:35,707 --> 00:11:37,317
واقعا دوستش دارم

200
00:11:40,947 --> 00:11:41,637
واقعا؟

201
00:11:41,637 --> 00:11:42,387
اومم

202
00:11:43,467 --> 00:11:44,757
بعد سال ها

203
00:11:45,437 --> 00:11:46,587
بالاخره میخوای ارامش پیدا کنی

204
00:11:46,677 --> 00:11:49,077
قبل از هرچیزی میخوام به تو معرفیش کنم

205
00:11:49,147 --> 00:11:50,587
باشه، عالیه

206
00:11:50,677 --> 00:11:52,147
اگه خواهرت هنوزم اینجا بود

207
00:11:52,517 --> 00:11:53,997
خیلی هیجان زده میشد

208
00:12:17,041 --> 00:12:19,025
= چنگ چنگ =

209
00:12:51,202 --> 00:12:51,932
چی میخوای؟

210
00:12:54,402 --> 00:12:55,322
به چی میخندی؟

211
00:12:55,722 --> 00:12:57,202
برات خنده دارم؟

212
00:12:59,132 --> 00:13:00,052
کجایی؟

213
00:13:01,692 --> 00:13:02,572
چه ربطی به تو داره

214
00:13:02,812 --> 00:13:03,812
غذا خوردی؟

215
00:13:04,612 --> 00:13:05,722
برای چی میپرسی؟

216
00:13:06,202 --> 00:13:08,012
فقط نگرانتم همین

217
00:13:09,202 --> 00:13:10,842
هوای امروز بد نیست

218
00:13:11,322 --> 00:13:12,932
به ندرت پیش میاد که بشه اسمون ابی رو دید

219
00:13:13,202 --> 00:13:14,812
اینجا هوا خرابه

220
00:13:15,402 --> 00:13:16,322
صبر کن

221
00:13:16,492 --> 00:13:18,612
چه طور تو شب تونستی اسمون ابی رو ببینی

222
00:13:19,722 --> 00:13:20,842
مگه تو جیانگ یانگ نیستی؟

223
00:13:24,402 --> 00:13:25,842
بگو ببینم چی میخوای

224
00:13:27,172 --> 00:13:28,692
نباید اون روز جلو فروشگاه

225
00:13:29,202 --> 00:13:30,572
اون حرف هارو بهت میزدم

226
00:13:31,932 --> 00:13:33,722
بیا فردا همدیگه رو ببینیم

227
00:13:35,812 --> 00:13:38,012
میشه یه فرصت بهم بدی؟

228
00:13:38,882 --> 00:13:39,812
خب

229
00:13:41,722 --> 00:13:42,642
باشه

230
00:13:56,692 --> 00:13:57,202
همون جا وایستا

231
00:13:57,202 --> 00:13:57,812
خودشه

232
00:14:12,455 --> 00:14:17,127
= چشم مقابل چشم=

233
00:14:22,322 --> 00:14:23,572
...شما

234
00:14:24,642 --> 00:14:25,642
کی هستی؟

235
00:14:25,962 --> 00:14:28,052
دوستم چنگ چنگ اینجا زندگی میکنه

236
00:14:29,202 --> 00:14:30,642
نمیدونم کجاست

237
00:14:30,722 --> 00:14:32,052
کسایی که اذیتشون کرده بود اومده بودن اینجا

238
00:14:32,132 --> 00:14:34,252
ببین خونه رو چیکار کردن

239
00:14:35,172 --> 00:14:36,282
کیا بودن؟

240
00:14:37,202 --> 00:14:38,082
ارازل و اوباش

241
00:14:38,372 --> 00:14:39,692
گفتن میخوان بکشنش

242
00:14:41,762 --> 00:14:42,812
زنگ میزنم پلیس

243
00:14:43,722 --> 00:14:44,692
فراموشش کن

244
00:14:44,762 --> 00:14:45,812
بیشتر از این برای من دردسر درست نکن

245
00:15:01,847 --> 00:15:09,247
= دریافت الکترونیکی بانکداری، بانگ جیانگ یانگ=

246
00:15:10,962 --> 00:15:13,882
= سلام شما خانم چن لیان شیانگ از پرورشگاه ای مین هستین؟=

247
00:15:13,882 --> 00:15:16,812
= ادرستون رو از این حواله پیدا کردم=

248
00:15:20,082 --> 00:15:22,322
= وقتی بچه بود خیلی شیطون بود=

249
00:15:23,082 --> 00:15:25,282
از پشت بوم و درخت ها بالا میرفت و تخم پرندها رو میدزدید

250
00:15:25,812 --> 00:15:27,282
وقتی دعواش میکردی

251
00:15:27,452 --> 00:15:28,962
چشم هاشو درشت میکرد بهت خیره میشد

252
00:15:29,052 --> 00:15:30,722
معصومانه بهت نگاه میکرد

253
00:15:31,492 --> 00:15:32,962
حرف گوش کن بود

254
00:15:33,642 --> 00:15:34,722
و همین طور باهوش

255
00:15:35,402 --> 00:15:37,172
بزرگ ترها خیلی دوستش داشتن

256
00:15:37,842 --> 00:15:40,202
قبلا تو پرورشگاه ازمون برگذار میشد

257
00:15:40,812 --> 00:15:42,522
چنگ چنگ همیشه رتبه اول میگرفت

258
00:15:43,452 --> 00:15:45,882
میخواستم که بهترین مدرسه بفرستیمش

259
00:15:46,082 --> 00:15:47,452
واقعا؟

260
00:15:48,052 --> 00:15:50,882
بعدش یه بچه به اسم لی هائو رو اذیت کردن

261
00:15:52,052 --> 00:15:53,842
چنگ چنگ هم رفت که انتقامشو بگیره

262
00:15:54,762 --> 00:15:56,612
وقتی تو کلاس بودن

263
00:15:57,452 --> 00:15:59,052
نیمکتاشون اتیش زد

264
00:15:59,282 --> 00:16:01,082
خوشبختانه اتفاق جدی نیفتاد

265
00:16:01,722 --> 00:16:03,322
اونو به یه مدرسه ویژه فرستادن

266
00:16:04,492 --> 00:16:06,492
وقتی اون اتفاق افتاد

267
00:16:06,722 --> 00:16:08,012
مدرسه ویژه؟

268
00:16:08,172 --> 00:16:08,932
اره

269
00:16:09,522 --> 00:16:11,842
مدرسه های که بچه های مشکل دار میرن

270
00:16:12,762 --> 00:16:13,762
بچه هایی که اونجا میرفتن به خاطر کارهای

271
00:16:13,962 --> 00:16:16,882
بدشون مجازات میشن

272
00:16:18,522 --> 00:16:20,372
سال هاست که ندیدمش

273
00:16:33,872 --> 00:16:34,432
اوه

274
00:16:35,282 --> 00:16:36,872
اومدی نجاتم بدی؟

275
00:16:42,352 --> 00:16:43,642
بد به نظر میاد

276
00:16:47,642 --> 00:16:48,872
بریم

277
00:16:49,162 --> 00:16:50,402
مراقب باش

278
00:16:52,432 --> 00:16:53,552
ماده ضدعفونی کنندست

279
00:16:54,162 --> 00:16:54,992
درد نداره

280
00:16:57,482 --> 00:16:58,912
اگه برای پسرم اتفاقی بیفته

281
00:16:58,992 --> 00:17:00,672
هرچی هم که بشه میفرستمت زندان

282
00:17:00,872 --> 00:17:03,512
= اگه کمک رئیسم رو قبول کنی=

283
00:17:04,082 --> 00:17:05,882
= دیگه مشکلاتی وجود نخواهند داشت=

284
00:17:27,289 --> 00:17:27,972
= چنگ چنگ =

285
00:17:33,068 --> 00:17:33,998
الو؟

286
00:17:34,758 --> 00:17:36,308
بیا همدیگه رو ببینیم

287
00:17:38,188 --> 00:17:39,068
کجایی؟

288
00:17:44,719 --> 00:17:48,153
= اسایشگاه آن کانگ، مرکز پرستاری=

289
00:18:02,028 --> 00:18:02,958
بریم

290
00:18:08,908 --> 00:18:11,188
خانم ژانگ خیلی زیبا و باوقار بودن

291
00:18:11,308 --> 00:18:13,188
قبلا یه رقصنده بودن

292
00:18:13,268 --> 00:18:16,358
هر وقت که جشنی بود بقیه وادار به رقصیدن میکردن

293
00:18:16,478 --> 00:18:18,268
همیشه لبخند میزد

294
00:18:18,428 --> 00:18:20,238
هر کسی که کمک میخواست بهش کمک میکرد

295
00:18:21,478 --> 00:18:22,668
انقدر ادم خوبی بوده

296
00:18:23,028 --> 00:18:24,548
چرا بچشو ول کرد؟

297
00:18:25,188 --> 00:18:26,188
زنی که تو سن بیست سالگی و

298
00:18:26,388 --> 00:18:28,718
قبل از ازدواج باردار بشه توسط جامعه قبول نمیشه

299
00:18:29,148 --> 00:18:30,668
به تنهایی بچه رو به دنیا اورد

300
00:18:30,758 --> 00:18:32,638
ولی با این حال نمیتونست واقعیت رو قبول کنه

301
00:18:32,788 --> 00:18:34,598
منجر به افسردگی بعد از زایمان شد

302
00:18:34,958 --> 00:18:36,668
به فرزندش اسیب رسوند

303
00:18:36,758 --> 00:18:38,668
بدای همین اونو دورش کرد

304
00:18:45,464 --> 00:18:46,803
= ژانگ که چین =

305
00:18:54,638 --> 00:18:55,758
خانم ژانگ ارامش و سکوت دوست داشتن

306
00:18:55,838 --> 00:18:57,518
معمولا همیشه روی صندلی مینشستن و

307
00:18:57,598 --> 00:18:59,718
زیر نور افتاب کلاه میبافتن

308
00:18:59,788 --> 00:19:01,118
کلاه های زیادی رو

309
00:19:01,118 --> 00:19:03,358
برای چندتا نوزاد بافتن

310
00:19:04,548 --> 00:19:06,518
وقتی نزدیک مرگشون بود

311
00:19:06,518 --> 00:19:08,118
ازمون خواستن که بسته ای رو بفرستیم

312
00:19:08,428 --> 00:19:10,308
برای پدر بچه بود

313
00:19:10,668 --> 00:19:12,878
و میخواست که از بچش عذر خواهی کنه

314
00:19:15,308 --> 00:19:16,638
موقع مرگش

315
00:19:19,148 --> 00:19:20,268
رنج کشید؟

316
00:19:20,958 --> 00:19:22,428
با ارامش از دنیا رفت

317
00:19:34,268 --> 00:19:36,118
افسردگی یه مریضی روانی

318
00:19:36,388 --> 00:19:38,188
چیزی نیست که بشه با اراده کنترلش کرد

319
00:19:38,958 --> 00:19:40,548
تحت شرایط مادرت

320
00:19:40,908 --> 00:19:42,148
واقع بینانه نبوده

321
00:19:42,428 --> 00:19:43,878
که بزرگت کنه

322
00:19:44,388 --> 00:19:45,838
ولی بعد از گذشت چندین سال

323
00:19:46,268 --> 00:19:47,838
هنوزم دلتنگت بوده

324
00:19:49,638 --> 00:19:51,148
نتیجه اش برای من یکیه

325
00:19:51,668 --> 00:19:53,068
فرقش چیه؟

326
00:19:53,286 --> 00:19:54,736
تفاوت های زیادی داره

327
00:19:55,926 --> 00:19:57,046
چاره ای نداشته

328
00:19:57,856 --> 00:19:58,806
و

329
00:19:59,456 --> 00:20:00,976
به خاطر ترک کردنت رنج کشیده

330
00:20:05,376 --> 00:20:07,616
دست از فریب دادنم با این کلمات بردار

331
00:20:09,286 --> 00:20:11,166
اصلا نمیفهمی که چه حالی دارم

332
00:20:12,856 --> 00:20:13,696
درسته

333
00:20:13,766 --> 00:20:16,006
ممکنه افراطی به نظر بیام

334
00:20:20,046 --> 00:20:21,616
درکت میکنم چه احساسی داری

335
00:20:22,496 --> 00:20:24,806
ولی زندگی هیچ‌کسی کامل نیست

336
00:20:35,406 --> 00:20:36,736
درست مثل رفتن

337
00:20:36,806 --> 00:20:38,166
جدا شدن

338
00:20:39,096 --> 00:20:40,856
ولی این مهم نیست

339
00:20:40,926 --> 00:20:43,126
اگه این اثرات حشرات باشه با اینکه انسان روش پا گذاشته باشه

340
00:20:47,406 --> 00:20:48,286
ببین

341
00:20:49,496 --> 00:20:51,126
نور خورشید زمانی میتونه بتابه که

342
00:20:52,376 --> 00:20:53,806
شکافی تو زندگی وجود داشته باشه

343
00:20:59,096 --> 00:21:00,006
درسته؟

344
00:21:25,376 --> 00:21:27,256
برات تو هتل یه اتاق رزرو کردم

345
00:21:27,336 --> 00:21:29,376
فعلا اونجا بمون

346
00:21:31,616 --> 00:21:32,926
رئیسم تمام

347
00:21:33,046 --> 00:21:34,456
پول بدهی و

348
00:21:34,496 --> 00:21:35,496
غرامت و قبض های پزشکی رو

349
00:21:35,616 --> 00:21:37,256
قبل از اینکه بیام پرداخت کرده

350
00:21:38,696 --> 00:21:39,926
وقتی برگردی جیانگ یانگ

351
00:21:40,126 --> 00:21:41,376
یه جای جدید برای اقامتت

352
00:21:41,496 --> 00:21:42,886
پیدا میکنم از نو شروع کن

353
00:21:45,006 --> 00:21:46,526
میشه انقدر تو کار من دخالت نکنی؟

354
00:21:46,886 --> 00:21:48,046
نمیخوامش

355
00:21:49,886 --> 00:21:50,976
قبلا هم بهت گفتم

356
00:21:51,806 --> 00:21:52,856
برام مهم نیست چیکار میکنی

357
00:21:53,096 --> 00:21:55,166
یا اینکه چه مشکلاتی رو برام حل کردی

358
00:21:55,766 --> 00:21:58,126
من کسی رو که یهویی تو زندگی ظاهر بشه قبول نمیکنم

359
00:22:00,496 --> 00:22:01,856
تا زمانی که تصمیمت رو بگیری

360
00:22:02,696 --> 00:22:04,376
به خواسته هات احترام میذارم

361
00:22:06,389 --> 00:22:07,339
اگه نمیخوای متقاعدم کنی

362
00:22:08,269 --> 00:22:09,219
برای چی اومدی؟

363
00:22:12,339 --> 00:22:13,389
اومدم که

364
00:22:15,579 --> 00:22:16,789
ازت معذرت خواهی کنم

365
00:22:21,189 --> 00:22:22,309
باورم نمیشه

366
00:22:22,789 --> 00:22:24,579
این همه راه اومدی که ازم معذرت خواهی کنی؟

367
00:22:24,699 --> 00:22:25,909
واقعیته

368
00:22:27,149 --> 00:22:28,189
قبل از این

369
00:22:28,819 --> 00:22:31,669
احساساتت رو نادیده گرفتم

370
00:22:32,149 --> 00:22:33,509
چون میخواستم به هدف خودم برسم

371
00:22:35,579 --> 00:22:37,189
شبیه خودت نیستی

372
00:22:39,389 --> 00:22:40,579
وقتی داشتم خونتو تمیز میکردم

373
00:22:40,669 --> 00:22:43,389
یه قبض حواله به اسم خانم چن پیدا کردم

374
00:22:43,509 --> 00:22:44,979
بر اساس ادرس روش

375
00:22:45,219 --> 00:22:46,339
پیداش کردم

376
00:22:46,549 --> 00:22:48,669
چیز های زیادی در مورد وضعیت گذشته ات بهت گفت

377
00:22:51,339 --> 00:22:52,979
خیلی دردسری

378
00:22:54,219 --> 00:22:55,269
بعد از اینکه پول دراوردی

379
00:22:55,269 --> 00:22:56,549
براش پول فرستادی

380
00:22:58,669 --> 00:22:59,619
چیزی نبود

381
00:23:00,429 --> 00:23:01,339
یه پیر زنه

382
00:23:01,669 --> 00:23:02,739
دلم‌براش سوخت

383
00:23:03,389 --> 00:23:04,789
بچه قدر شناسی هستی

384
00:23:05,459 --> 00:23:06,859
میشه بندازیش اون ور؟

385
00:23:07,099 --> 00:23:08,509
چه طور بتونم؟

386
00:23:08,739 --> 00:23:11,099
این گواهی اینکه تو ادم خوبی هستی

387
00:23:11,149 --> 00:23:12,099
باید به خوبی نگهش دارم

388
00:23:13,979 --> 00:23:15,669
خیلی مردم ازاری

389
00:23:17,859 --> 00:23:19,149
ازم پرسیدی که

390
00:23:19,619 --> 00:23:21,509
رئیسم پولدار یا نه

391
00:23:21,979 --> 00:23:23,149
اگه باشه چی؟

392
00:23:27,149 --> 00:23:29,269
مطمئنی که ازمایشگاه معتبر بوده؟

393
00:23:29,429 --> 00:23:32,069
به تکنولوژی فعلی شک داری؟

394
00:23:32,979 --> 00:23:35,669
تو صد در صد پسر واقعی اون هستی

395
00:23:36,459 --> 00:23:37,429
به علاوه

396
00:23:37,509 --> 00:23:39,339
اون باید نگران اشتباه شدنش باشه نه تو

397
00:23:41,819 --> 00:23:42,979
ترسیده؟

398
00:23:43,739 --> 00:23:45,099
اون وقت من چی؟

399
00:23:45,549 --> 00:23:46,459
یه توله سگم؟

400
00:23:47,819 --> 00:23:48,859
متاسفم

401
00:23:49,219 --> 00:23:51,459
نباید اینو میگفتم

402
00:23:54,669 --> 00:23:55,789
ولی راست گفتی

403
00:23:57,699 --> 00:23:58,859
یکم خشن به نظر میرسید

404
00:24:15,579 --> 00:24:17,909
میشه یکم اینجا منتظر بمونی؟

405
00:24:18,149 --> 00:24:19,189
سریع برمیگردم

406
00:24:30,979 --> 00:24:31,939
الو هائو

407
00:24:33,149 --> 00:24:35,309
زنه دوباره اومده دنبالم

408
00:24:37,069 --> 00:24:38,579
اصرار داره که من اون بچه ام

409
00:24:39,939 --> 00:24:41,429
نمیتونم باور کنم درسته؟

410
00:24:42,429 --> 00:24:43,669
...بالاخره میدونی که بابام

411
00:24:54,905 --> 00:24:56,955
تولدت مبارک

412
00:24:59,835 --> 00:25:01,315
چه طور فهمیدی تولدمه؟

413
00:25:01,785 --> 00:25:03,315
از سوابق پرورشگاهت فهمیدم

414
00:25:03,385 --> 00:25:04,995
متولد یکم دسامبر سال ۱۹۹۵ هستی

415
00:25:05,075 --> 00:25:07,265
مگه امروز نیست؟

416
00:25:09,745 --> 00:25:10,905
هدیه هم دارم

417
00:25:12,545 --> 00:25:13,715
بادکنک؟

418
00:25:14,265 --> 00:25:15,835
مگه بچه ام

419
00:25:15,905 --> 00:25:17,595
کی برای تولدش بادکنک میگیره؟

420
00:25:17,955 --> 00:25:19,475
یکم عجولانه بود

421
00:25:19,545 --> 00:25:21,545
ولی اینجا فقط تونستم همینو گیر بیارم

422
00:25:21,745 --> 00:25:23,955
متوجه شدم که دکمت افتاده

423
00:25:24,075 --> 00:25:25,715
میتونم برات درستش کنم

424
00:25:30,145 --> 00:25:31,025
ببین

425
00:25:32,025 --> 00:25:34,475
خیلی بامزه و کاربردیه

426
00:25:36,385 --> 00:25:39,265
فکر نمیکنی داری به عنوان کادو تولدم بهم بادکنک میدی یکم بی فکریه؟

427
00:25:41,075 --> 00:25:41,955
تمومه

428
00:25:42,385 --> 00:25:43,505
تولدت مبارک

429
00:25:51,195 --> 00:25:52,625
امروز فقط همین بود

430
00:25:52,715 --> 00:25:54,195
سال دیگه هدیه بهتری برات میگیرم

431
00:25:57,625 --> 00:25:58,595
منظورت اینکه

432
00:25:59,875 --> 00:26:01,425
همچین کادویی رو تولد یکی دیگه

433
00:26:01,785 --> 00:26:02,955
بهش دادی؟

434
00:26:06,265 --> 00:26:08,955
تاحالا به کسی هدیه تولد ندادم

435
00:26:10,625 --> 00:26:11,835
خودت چی؟

436
00:26:14,835 --> 00:26:16,385
هرگز تولدمو جشن نگرفتم

437
00:26:18,505 --> 00:26:19,425
چرا؟

438
00:26:20,235 --> 00:26:21,665
مگه معنی اسمت، کارکتر شینگ

439
00:26:21,745 --> 00:26:24,265
معنی تولد نمیده؟چرا جشن نمیگیری؟

440
00:26:30,425 --> 00:26:31,475
برای همین

441
00:26:33,115 --> 00:26:35,025
قبل از اون کارکتر یوان هست
= یوان به معنی دور ئه=

442
00:26:36,425 --> 00:26:37,745
یوان شینگ

443
00:26:39,115 --> 00:26:40,315
به معنی دوری کردن از تولده

444
00:26:45,955 --> 00:26:46,785
آه

445
00:26:56,475 --> 00:26:57,955
خانواده ای ندارم

446
00:27:10,875 --> 00:27:12,315
آرزو کن

447
00:27:13,625 --> 00:27:15,025
ارزو رو بیخیال شو

448
00:27:15,145 --> 00:27:16,475
هیچ وقت ارزو نمیکنم

449
00:27:17,265 --> 00:27:19,385
ولی بازم باید شمع فوت کنی درسته؟

450
00:27:28,961 --> 00:27:30,191
تولدت مبارک

451
00:27:58,911 --> 00:27:59,641
چی؟

452
00:28:00,881 --> 00:28:01,881
هیچی

453
00:28:08,481 --> 00:28:09,601
میگم

454
00:28:11,031 --> 00:28:12,721
من حتی از دبیرستان هم فارغ التحصیل نشدم

455
00:28:12,961 --> 00:28:14,271
کمبود زیاد دارم

456
00:28:16,031 --> 00:28:17,241
خب؟

457
00:28:20,641 --> 00:28:22,431
به نظرت میتونم نجات پیدا کنم؟

458
00:28:24,511 --> 00:28:25,671
البته

459
00:28:26,241 --> 00:28:27,671
هنوزم جوونی

460
00:28:28,721 --> 00:28:30,151
توانایی هات بی نهایته

461
00:28:43,961 --> 00:28:46,001
مدت زیادی نیست که همدیگه رو میشناسیم

462
00:28:48,671 --> 00:28:49,911
ولی متوجه شدم که

463
00:28:58,121 --> 00:28:59,761
ادم خون گرمی هستی

464
00:29:05,391 --> 00:29:06,481
یعنی هستم؟

465
00:29:09,721 --> 00:29:11,031
خیلی خوب، میدونم

466
00:29:12,191 --> 00:29:13,721
همه اینکارو به خاطر خودم انجام دادی

467
00:29:40,311 --> 00:29:42,361
کی میتونم این بادکنک بردارم؟

468
00:29:43,001 --> 00:29:44,361
خیلی احمقانه به نظر میاد

469
00:29:44,641 --> 00:29:46,031
همه بهم نگاه میکنن

470
00:29:46,151 --> 00:29:47,391
نمیشه

471
00:29:47,881 --> 00:29:49,151
منظورت چیه نمیشه؟

472
00:30:02,879 --> 00:30:03,709
جیان

473
00:30:03,709 --> 00:30:07,679
تو که دانشجو باهوشی هستی که از یه دانشگاه خارجی معتبر مدرک گرفتی

474
00:30:07,759 --> 00:30:09,759
چرا خیریه باز کردی؟

475
00:30:09,829 --> 00:30:11,469
چقدر بی انگیزه

476
00:30:11,589 --> 00:30:13,399
ولی معتبره

477
00:30:13,469 --> 00:30:15,469
چرا هوا خودش نیست وقتی ازم خواسته بیام اینجا؟

478
00:30:15,559 --> 00:30:16,109
بنوشین

479
00:30:16,109 --> 00:30:17,159
بخور-
بیا بغلم-

480
00:30:18,229 --> 00:30:20,069
جیان، ببخشید دیر کردم

481
00:30:20,159 --> 00:30:21,709
هوا بیا بشین

482
00:30:21,709 --> 00:30:23,559
صبر کن، به مهمونی خودت دیر رسیدی

483
00:30:23,639 --> 00:30:24,469
باید سه شات برای تنبیه بخوری

484
00:30:24,759 --> 00:30:25,709
بفرما اینم نوشیدنی

485
00:30:25,709 --> 00:30:26,919
قانونه باشه؟

486
00:30:27,069 --> 00:30:28,039
فقط یکی؟

487
00:30:28,279 --> 00:30:29,069
منم باهات میخورم

488
00:30:30,309 --> 00:30:31,109
عالیه

489
00:30:34,709 --> 00:30:35,679
هوا

490
00:30:35,989 --> 00:30:36,829
چرا معرفیمون نمیکنی؟

491
00:30:36,829 --> 00:30:38,279
خودتو معرفی کن

492
00:30:38,519 --> 00:30:39,679
سلام

493
00:30:39,829 --> 00:30:41,109
یان لی هستم

494
00:30:43,229 --> 00:30:44,189
همین؟

495
00:30:45,189 --> 00:30:46,189
فقط همین؟

496
00:30:48,759 --> 00:30:50,109
از کجا اوردیش؟

497
00:30:50,309 --> 00:30:53,039
زی جیان زیادی محتاطی

498
00:30:53,109 --> 00:30:56,949
حیف یکم پاهای بلند نبینیم

499
00:30:57,039 --> 00:30:57,879
بیاین

500
00:30:57,879 --> 00:30:59,589
بیاین باید قوانین انجام بدیم

501
00:31:00,039 --> 00:31:02,469
قوانین قدیمی باشه؟-
هرکدوم یه بطری-

502
00:31:04,879 --> 00:31:06,589
چقدر نوشیدنی خوردن؟

503
00:31:06,679 --> 00:31:07,559
زیاد

504
00:31:09,799 --> 00:31:10,639
لائو ژانگ

505
00:31:10,919 --> 00:31:12,069
اینو ببر

506
00:31:19,349 --> 00:31:21,229
لائو لین

507
00:31:21,829 --> 00:31:24,679
بهترین نوشیدنی های که عموم داره رو بیار بیرون

508
00:31:24,759 --> 00:31:26,159
بذار امتحانش کنیم

509
00:31:26,229 --> 00:31:28,469
ولی اونا مجموعه شخصی اقای گائو هستن

510
00:31:28,559 --> 00:31:29,829
نمیتونم بیارمشون

511
00:31:30,589 --> 00:31:32,759
منظورت اینکه

512
00:31:33,229 --> 00:31:34,829
نمیتونم امتحانشون کنم

513
00:31:35,399 --> 00:31:36,799
حتی اگه بخوام؟

514
00:31:37,439 --> 00:31:38,399
درسته؟

515
00:31:38,879 --> 00:31:40,039
این چه طوره

516
00:31:40,189 --> 00:31:43,399
یه شراب درجه یک تو انبار داریم

517
00:31:43,469 --> 00:31:45,159
اونو براتون میارم

518
00:31:45,949 --> 00:31:47,309
صبر کن

519
00:31:50,469 --> 00:31:52,469
همون چیزی که خواستم رو میخوام

520
00:31:53,309 --> 00:31:54,759
صدامو میشنوی؟

521
00:31:56,559 --> 00:31:57,709
کافیه

522
00:31:57,949 --> 00:31:59,069
تو ماشین هست

523
00:31:59,589 --> 00:32:00,589
نیازی نیست با یه سگ نگهبان بحث کنی

524
00:32:00,589 --> 00:32:01,399
بهم دست نزن

525
00:32:02,279 --> 00:32:03,109
برو

526
00:32:03,279 --> 00:32:04,399
منظورش تو بودی

527
00:32:05,399 --> 00:32:06,589
بخورین زود باشین

528
00:32:20,606 --> 00:32:21,086
خواهر لین

529
00:32:21,086 --> 00:32:22,246
یوان شینگ

530
00:32:22,396 --> 00:32:23,396
گائو زی جیان هنوز اینجاست؟

531
00:32:23,396 --> 00:32:24,636
اره، کلا اومده همین جا زندگی کنه

532
00:32:24,796 --> 00:32:26,366
چرا باید فورا میدیدش؟

533
00:32:26,446 --> 00:32:28,366
تصویب طرح سه ماهه به خاطر اون به تعویق افتاده

534
00:32:28,486 --> 00:32:29,446
میبرمت پیشش

535
00:32:57,876 --> 00:32:59,636
مشکلی نیست، خودم میرم

536
00:33:08,596 --> 00:33:09,596
صبر کنین

537
00:33:10,906 --> 00:33:11,476
اوه

538
00:33:12,516 --> 00:33:14,276
اون

539
00:33:14,476 --> 00:33:16,186
عضوی از خانواده ست؟

540
00:33:16,396 --> 00:33:17,876
معاون مدیر کله گروهمونه

541
00:33:17,946 --> 00:33:19,546
برای گزارش کاری اومده

542
00:33:20,906 --> 00:33:22,596
تو، بیا بیرون

543
00:33:29,516 --> 00:33:30,756
جیانگ یوان شینگ

544
00:33:30,946 --> 00:33:33,516
حتما عقلتو از دست دادی که اینجوری پاشدی اومدی تو مهمونی من نه؟

545
00:33:33,596 --> 00:33:34,876
اگه گوشیتو جواب میدادی

546
00:33:34,946 --> 00:33:36,396
نمیومدم تا خوش گذرونیتو خراب کنم

547
00:33:42,186 --> 00:33:43,476
مهلت برای

548
00:33:43,716 --> 00:33:46,066
تصویب طرح سه ماهه فقط تا ۱۲ شب بود

549
00:33:46,236 --> 00:33:48,546
حالا به خاطر تو روندش مشکل پیدا کرده

550
00:33:48,716 --> 00:33:50,396
خانم جیانگ الان داری التماسم میکنی؟

551
00:33:50,476 --> 00:33:51,306
خیلی خوب

552
00:33:51,426 --> 00:33:52,826
اگه باهات موافقت نکنم چی؟

553
00:33:52,906 --> 00:33:55,026
این کاره، لطفا حرفه ای برخورد کن

554
00:33:55,066 --> 00:33:55,996
درسته

555
00:33:56,546 --> 00:33:59,236
اقتدارتو نشون بده ببینم

556
00:33:59,476 --> 00:34:01,026
داری به من میگی چیکار کنم؟

557
00:34:01,356 --> 00:34:02,426
از نظر جایگاه

558
00:34:02,516 --> 00:34:04,146
تو فقط زیر دست منی

559
00:34:05,146 --> 00:34:06,276
همین الان

560
00:34:06,756 --> 00:34:08,186
نیاز به تاییدیت دارم

561
00:34:18,946 --> 00:34:20,076
الان راضی شدی؟

562
00:34:29,666 --> 00:34:30,716
جیانگ یوان شینگ

563
00:34:31,586 --> 00:34:32,946
باید ارایشو درست کنی

564
00:34:37,516 --> 00:34:38,586
گم شو

565
00:34:39,866 --> 00:34:41,346
سر راهم نباش

566
00:34:43,036 --> 00:34:44,076
میتونی ادامه بدی

567
00:34:51,316 --> 00:34:52,666
گائو زی جیان خیلی ظالمه

568
00:34:52,960 --> 00:34:54,920
واقعا دلم میخواد سرزنشش کنم

569
00:34:56,830 --> 00:34:59,440
خواهر لین سرزنش کردن تو

570
00:34:59,510 --> 00:35:01,360
ملایم تر از حرف زدنت به نظر میاد

571
00:35:01,440 --> 00:35:03,120
به ندرت ناراحت میشم

572
00:35:03,200 --> 00:35:04,720
گائو زی جیان واقعا یه چیزی هست

573
00:35:06,470 --> 00:35:08,270
هرگز از مشکل درست

574
00:35:08,360 --> 00:35:10,030
کردن از زمانی که برگشته

575
00:35:10,120 --> 00:35:11,750
دست برنمیداره

576
00:35:14,360 --> 00:35:16,680
کنار اومدن با اعضای خانواده گائو سخته

577
00:35:18,160 --> 00:35:19,120
کمک

578
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
بذارین برم

579
00:35:20,470 --> 00:35:21,550
ولم کنین

580
00:35:21,600 --> 00:35:23,160
دیگه نمیخوام ادامه بدم

581
00:35:24,360 --> 00:35:25,960
خواهر لین میرم ببینم چه خبره

582
00:35:31,470 --> 00:35:32,830
نمیخوام ادامه بدم

583
00:35:32,830 --> 00:35:33,920
بذارین برم

584
00:35:34,070 --> 00:35:35,750
کمک، بذارین برم

585
00:35:36,310 --> 00:35:37,880
گائو زی جیان داری چیکار میکنی؟

586
00:35:38,160 --> 00:35:39,310
کمک

587
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
هی

588
00:35:40,400 --> 00:35:42,120
به تو ربطی نداره

589
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
با میل خودش داره انجام میده

590
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
بهتره گم شی

591
00:35:48,440 --> 00:35:50,120
برین کنار

592
00:35:53,920 --> 00:35:55,030
گائو زی جیان

593
00:35:55,270 --> 00:35:56,720
هیچ کسی خوشش نمیاد

594
00:35:56,790 --> 00:35:58,160
وقتی چیزی از کنترل خارج بشه تحملش کنه

595
00:35:58,230 --> 00:35:59,750
بهتره همتون برین

596
00:36:06,360 --> 00:36:07,470
به چی نگاه میکنین؟

597
00:36:07,550 --> 00:36:08,790
به چی نگاه میکنین؟

598
00:36:10,200 --> 00:36:11,640
اعصاب خورد کن

599
00:36:11,720 --> 00:36:13,030
پارتی تمومه

600
00:36:15,629 --> 00:36:16,829
الو خانم جی

601
00:36:17,269 --> 00:36:18,919
تو برام پیام فرستاده بودی؟

602
00:36:18,999 --> 00:36:20,199
چیشده؟

603
00:36:20,829 --> 00:36:23,519
گائو زی جیان و دوست هاش تو کِرویتِی مهمونی گرفتن

604
00:36:23,589 --> 00:36:25,109
زیاده روی کردن

605
00:36:25,239 --> 00:36:27,029
یه دختر از دستشون نجات دادم

606
00:36:27,109 --> 00:36:29,549
دختری که توسط پروژه خیریه قو حمایت میشه

607
00:36:29,629 --> 00:36:31,759
به علاوه زیر سن قانونی هم هست

608
00:36:32,549 --> 00:36:34,479
فقط چندتا بچه ان که مهمونی گرفتن

609
00:36:34,789 --> 00:36:36,759
دارن خوش میگذرونن

610
00:36:36,999 --> 00:36:38,829
افراد زیادی بودن

611
00:36:39,069 --> 00:36:39,679
...میترسم که

612
00:36:39,679 --> 00:36:40,759
کافیه

613
00:36:40,959 --> 00:36:42,159
متوجه حرفت شدم

614
00:36:42,239 --> 00:36:43,549
خودم حواسم بهش هست

615
00:37:04,109 --> 00:37:04,959
الو، خواهر

616
00:37:04,959 --> 00:37:07,069
شیائو آن، این فیلم و از کجا اوردی؟

617
00:37:08,159 --> 00:37:10,199
همکارامون به صورت خصوصی به اشتراکش گذاشتن

618
00:37:10,269 --> 00:37:11,589
همکارامون؟

619
00:37:12,159 --> 00:37:13,519
اولین کسی که گذاشته کی بوده؟

620
00:37:13,589 --> 00:37:14,719
نمیدونم

621
00:37:14,789 --> 00:37:16,759
چند نفر اونو برام فرستادن

622
00:37:17,199 --> 00:37:19,789
همه گفتن که گائو زی جیان تو فیلمه

623
00:37:20,869 --> 00:37:24,269
خواهر یوان شینگ، فرصت خوبی نیست؟

624
00:37:24,959 --> 00:37:25,759
چه فرصتی؟

625
00:37:26,159 --> 00:37:27,589
گائو زی جیان بکشیم پایین

626
00:37:28,349 --> 00:37:29,589
اگه فیلم منتشر بشه

627
00:37:30,399 --> 00:37:32,959
به این معنی نیست که گائو زی جیان باید از شرکت بره؟

628
00:37:33,199 --> 00:37:35,999
شیائو آن، زودتر فیلموحذف کن

629
00:37:36,759 --> 00:37:37,309
چرا؟

630
00:37:37,309 --> 00:37:38,309
اولیش

631
00:37:38,309 --> 00:37:40,439
گائو زی جیان نماینده گروه هونگ یه هستش

632
00:37:40,589 --> 00:37:41,999
اگه فیلم منتشر بشه

633
00:37:42,069 --> 00:37:44,349
گروه بافشار عمومی زیادی مواجهه میشه

634
00:37:44,919 --> 00:37:45,829
دومی

635
00:37:46,069 --> 00:37:48,159
هرگز از این حقه های پست استفاده نمیکنم

636
00:37:49,829 --> 00:37:50,439
خیلی خوب

637
00:37:50,519 --> 00:37:52,239
شیائو آن، مراقب باش

638
00:37:52,479 --> 00:37:54,069
با بخش فنی تماس بگیر

639
00:37:54,159 --> 00:37:56,309
بهشون بگو که

640
00:37:56,399 --> 00:37:57,589
جلو پخش شدن فیلم بگیرن

641
00:37:58,109 --> 00:37:59,069
باشه، فهمیدم

642
00:37:59,159 --> 00:38:00,549
الان بهشون خبر میدم

643
00:38:06,719 --> 00:38:07,719
خواهر لین

644
00:38:10,999 --> 00:38:12,159
چیشده؟

645
00:38:15,239 --> 00:38:17,679
نمیدونم کی ولی ازش فیلم گرفتن

646
00:38:17,789 --> 00:38:19,869
الانم تو کل شرکت درحال گردشه

647
00:38:20,159 --> 00:38:22,399
باید چیکار کنیم؟

648
00:38:22,679 --> 00:38:24,109
باید به روابط عمومی بگیم

649
00:38:25,239 --> 00:38:27,069
به شیائو آن گفتم که با بخش فنی تماس بگیره

650
00:38:27,159 --> 00:38:28,679
تا جلوش از داخل گرفته بشه

651
00:38:29,519 --> 00:38:31,159
کی اینکارو کرده؟

652
00:38:31,629 --> 00:38:32,789
کی میدونه

653
00:38:33,549 --> 00:38:34,679
باید دربارش

654
00:38:35,199 --> 00:38:36,519
به اقای گائو بگم

655
00:38:37,069 --> 00:38:38,869
اگه نیاز بود منم میتونم همراهت بیام

656
00:38:39,109 --> 00:38:41,439
نیازی نیست، باید بتونم خودم از عهدش بر بیام

657
00:38:42,029 --> 00:38:44,199
اگه گائو زی جیان بخواد رئیس بشه

658
00:38:44,629 --> 00:38:45,589
قطعا استعفا میدم

659
00:38:45,679 --> 00:38:47,109
برای کسی مثل گائو زی جیان

660
00:38:47,159 --> 00:38:48,999
فکر میکنی اقای گائو اجازه میدن که جانشینشون بشه؟

661
00:38:50,589 --> 00:38:51,629
درسته

662
00:38:51,869 --> 00:38:53,069
چرا برنمیگردی سر کارت؟

663
00:38:53,069 --> 00:38:55,159
منم این دختر میفرستم خونش

664
00:38:55,999 --> 00:38:56,999
ممنونم

665
00:38:57,399 --> 00:38:58,789
چیزی نیست، برو

666
00:38:58,869 --> 00:39:00,399
خیلی خوب، من دیگه رفتم

667
00:39:06,837 --> 00:39:08,787
الو؟ پسرت دست ماست

668
00:39:09,077 --> 00:39:10,317
پول و بیار تا بتونی ببریش

669
00:39:10,677 --> 00:39:12,547
پسرم؟ تو کی هستی؟

670
00:39:12,837 --> 00:39:14,187
این گوشیه دوستمه

671
00:39:15,117 --> 00:39:15,707
کجاست؟

672
00:39:15,877 --> 00:39:17,637
این عوضی دوستته؟

673
00:39:17,787 --> 00:39:18,597
خیلی خوب

674
00:39:19,267 --> 00:39:20,917
پول بیار کی بار

675
00:39:20,987 --> 00:39:22,507
اگه تا نیم ساعت دیگه نیای

676
00:39:22,677 --> 00:39:23,707
هر کاری باهاش کردم نمیتونی بهم گله کنی

677
00:39:28,267 --> 00:39:30,077
= اون پسر گائو گوانگ یی ئه=

678
00:39:30,437 --> 00:39:32,507
= اگه نتونه روی پای خودش بایسته=

679
00:39:32,987 --> 00:39:35,597
= بقیه زنده زنده میخورنش=

680
00:39:36,828 --> 00:42:37,828
<font color="#0080c0">تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند </font>
<font color="#80ffff">KoreFa.ir</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

