﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
<font color="#0080c0">تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند </font>
<font color="#80ffff">KoreFa.ir</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

2
00:01:27,967 --> 00:01:35,700
<font color="#ff0000">= پرونده قتل کرویتی =</font>

3
00:01:39,200 --> 00:01:42,000
<font color="#0080c0">= قسمت چهارم =</font>

4
00:02:00,709 --> 00:02:02,809
تو دوستشی؟

5
00:02:02,809 --> 00:02:04,499
کجاست؟

6
00:02:04,499 --> 00:02:06,251
اونجا

7
00:02:08,609 --> 00:02:11,629
چه طور تونستین بزنیش؟

8
00:02:11,629 --> 00:02:14,319
نمیشد به جای زدن باهاش حرف بزنین؟

9
00:02:14,319 --> 00:02:18,247
دارم بهتون میگم اگه اتفاقی براش افتاده باشه ولتون نمیکنم

10
00:02:19,559 --> 00:02:21,699
زخمی نشده درسته؟

11
00:02:22,459 --> 00:02:24,899
ببین با دوستام چیکار کرده

12
00:02:24,899 --> 00:02:29,059
اگه اتفاقی براشون بیفته ولت نمیکنم

13
00:02:32,269 --> 00:02:34,359
برای چی اونارو زده؟

14
00:02:34,359 --> 00:02:38,849
فقط گفتم که مادرش بهش ادب یاد نداده

15
00:02:38,849 --> 00:02:40,529
بعدشم منو زد

16
00:02:40,529 --> 00:02:42,993
خیلی بی رحمه

17
00:02:46,269 --> 00:02:48,369
چه طور میخواین مشکل حل بشه؟

18
00:02:49,409 --> 00:02:51,409
بیست هزار یوان بده

19
00:02:51,409 --> 00:02:53,019
اینقدر پول نقدر همراهم ندارم

20
00:02:53,019 --> 00:02:55,249
گوشی که داری درسته؟

21
00:02:55,249 --> 00:02:56,753
بیا

22
00:02:58,359 --> 00:03:00,023
زود باش

23
00:03:04,939 --> 00:03:07,659
خیلی خوب، تمومه، میتونی ببریش

24
00:03:13,069 --> 00:03:14,509
تحمل کن

25
00:03:14,509 --> 00:03:15,609
زود میرسیم

26
00:03:15,609 --> 00:03:17,709
زود میرسیم

27
00:03:17,709 --> 00:03:18,819
درست وایستا

28
00:03:18,819 --> 00:03:20,599
بذار دکمه رو فشار بدم

29
00:03:21,789 --> 00:03:23,861
خوبی؟

30
00:03:59,359 --> 00:04:01,571
تی شرته خوب به نظر میاد

31
00:04:10,740 --> 00:04:14,620
= عشق ادم رو می سازه=

32
00:05:23,189 --> 00:05:25,041
چنگ چنگ

33
00:05:25,869 --> 00:05:27,469
چنگ چنک؟

34
00:05:33,289 --> 00:05:37,909
= این کارت بانکی من و رمزشه،هرچند که اقای گائو بهم بازپرداخت میکنه ولی زیاد خرج نکن=

35
00:05:57,139 --> 00:06:00,209
الو، شیائو ان؟چیشده؟

36
00:06:02,109 --> 00:06:03,753
خانم جی؟

37
00:06:04,349 --> 00:06:07,219
خیلی خوب، فورا میام اونجا

38
00:06:29,304 --> 00:06:34,024
= این کارت بانکی من و رمزشه،هرچند که اقای گائو بهم بازپرداخت میکنه ولی زیاد خرج نکن=

39
00:06:51,109 --> 00:06:52,299
الو؟

40
00:06:52,299 --> 00:06:54,439
بالاخره به تماسم جواب دادی

41
00:06:54,439 --> 00:06:57,709
کی هستی؟-
لازم نیست بدونی-

42
00:06:57,709 --> 00:06:59,189
میخوام بهت کمک کنم

43
00:06:59,189 --> 00:07:02,693
از صدات میتونم بگم که کلاهبرداری

44
00:07:02,693 --> 00:07:04,099
خیلی خوب

45
00:07:04,099 --> 00:07:07,219
به نظر میاد با جیانگ یوان شینگ بهت خوش میگذره

46
00:07:07,219 --> 00:07:09,539
ازش خوشت میاد؟

47
00:07:09,539 --> 00:07:10,959
دقیقا میخوای چیکار کنی؟

48
00:07:10,959 --> 00:07:14,429
پسر جون، احمق نباش

49
00:07:14,429 --> 00:07:17,649
جیانگ یوان شینگ باهات خوبه چون براش مفیدی

50
00:07:17,649 --> 00:07:19,729
داره ازت استفاده میکنه

51
00:07:19,729 --> 00:07:21,937
بگو ببینم کی هستی؟

52
00:07:25,192 --> 00:07:31,372
= چهار ماه قبل از اتیش سوزی=

53
00:07:41,319 --> 00:07:43,949
بعد از این همه اشفتگی هم نمیشد پیدا کرد

54
00:07:43,949 --> 00:07:46,969
حتی تماس هامم جواب ندادی، واقعا یه چیزی هستی

55
00:07:46,969 --> 00:07:49,797
متاسفم، متوجه تماسهاتون نشدم

56
00:07:50,439 --> 00:07:52,019
ویدیو لو رفته

57
00:07:52,019 --> 00:07:54,259
یکی نیم ساعت پیش ویدیو رو اپلود کرده

58
00:07:54,259 --> 00:07:56,459
الان همه انلاین دارن بهمون بدو بیراه میگن

59
00:07:56,459 --> 00:08:01,349
فکر کنم یکی قصد بدنام کردنمون رو داره

60
00:08:01,349 --> 00:08:03,309
یکی پیدا کنین که پست رو پاک کنه

61
00:08:03,309 --> 00:08:05,779
داداش همه ویدیو رو دیدن

62
00:08:05,779 --> 00:08:09,099
اگه از تیم روابط عمومی بخوایم ویدیو رو پاک کنه اوضاع بدتر میشه

63
00:08:09,099 --> 00:08:12,567
<font color="#00ff80">= گائو هونگ جی، استاد جامعه شناسی دانشگاه جیانگ یانگ=</font>
خب تو که متخصصی بهمون بگو چیکار کنیم

64
00:08:12,567 --> 00:08:17,789
خانم جیانگ شنیدم که اونجا بودی درسته؟

65
00:08:17,789 --> 00:08:19,419
موقع ضبط فیلم اونجا نبودم

66
00:08:19,419 --> 00:08:21,679
و شخصا شاهدش نبودم

67
00:08:21,679 --> 00:08:26,229
چه طور اول دوربین مدار بسته چک کنیم تا بفهمیم حقیقت چیه

68
00:08:26,229 --> 00:08:28,859
دوربین مدار بسته خرابه

69
00:08:28,859 --> 00:08:30,259
خرابه؟

70
00:08:30,259 --> 00:08:33,659
منم به یکی زنگ زدم که بررسیش کنه

71
00:08:34,389 --> 00:08:36,779
اونا از اینجا فیلم گرفتن

72
00:08:36,779 --> 00:08:39,539
نمیتونیم بذاریم هونگ یه اسیب ببینه

73
00:08:39,539 --> 00:08:43,649
به هرحال غیر ممکنه که جیان کارهای تو ویدیو رو انجام داده باشه

74
00:08:43,649 --> 00:08:45,509
درسته

75
00:08:45,509 --> 00:08:48,739
خوبه، اگه اینطوره، ازش بخواین که بیاد برای همه شفاف سازی کنه

76
00:08:48,739 --> 00:08:49,849
نمیشه

77
00:08:49,849 --> 00:08:51,509
آینده جیان رو خراب میکنه

78
00:08:51,509 --> 00:08:54,559
زن داداش، داری با لوس کردنش آیندش رو خراب میکنی

79
00:08:54,559 --> 00:08:57,969
اون تنها نوه خانواده گائوئه

80
00:08:57,969 --> 00:09:00,049
با خراب کردن آیندش چه چیزی خوبی بدست میاد؟

81
00:09:00,049 --> 00:09:01,753
کافیه

82
00:09:10,469 --> 00:09:17,669
خانم جیانگ، فورا با مطبوعات تماس بگیر بگو که فردا ساعت ۹ صبح یک کنفرانس خبری برگذار میشه

83
00:09:18,389 --> 00:09:21,561
و خانم جی وضعیت رو برای مردم توضیح میده

84
00:09:23,099 --> 00:09:28,039
گائو زی جیان هم برای همکاری تو تحقیقات پلیس بفرستین ایستگاه پلیس

85
00:09:28,039 --> 00:09:31,569
شوهر خواهر، امکان نداره-
تصمیم گرفته شده-

86
00:09:31,569 --> 00:09:33,149
نمیشه، شوهر خواهر

87
00:09:33,149 --> 00:09:35,999
منظورت دقیقا چیه؟-
ساکت باش-

88
00:09:38,419 --> 00:09:40,513
...تو...تو

89
00:09:41,739 --> 00:09:43,289
چیشده؟

90
00:09:43,289 --> 00:09:44,789
اقای گائو؟

91
00:09:44,789 --> 00:09:47,641
شوهر خواهر؟

92
00:09:49,049 --> 00:09:50,589
بذارین اول اقای گائو ببریم بیمارستان

93
00:09:50,589 --> 00:09:52,245
باشه

94
00:09:52,245 --> 00:09:55,339
= گائو هونگ جی، پدر گائو زی جیان=

95
00:09:55,339 --> 00:09:57,749
= از دوران جوانی  با کسب و کار اشنایی داره=

96
00:09:57,749 --> 00:10:01,049
= و نمیخواد که پسرش با این چیزها درگیر بشه=

97
00:10:01,049 --> 00:10:03,325
بهم گفت ساکت بمونم؟

98
00:10:14,029 --> 00:10:16,269
چه طوره؟

99
00:10:16,269 --> 00:10:19,609
دکتر گفت که شوهر خواهر مشکلی نداره

100
00:10:19,609 --> 00:10:22,369
فقط تپش قلب و سرگیجه داره

101
00:10:22,369 --> 00:10:23,779
روی سلامتیش تاثیری نداره درسته؟

102
00:10:23,779 --> 00:10:25,339
فکر نمیکنم

103
00:10:25,339 --> 00:10:28,629
فعلا ضعیفه نیاز به استراحت و بهبودی داره

104
00:10:28,629 --> 00:10:32,149
هر اتفاقی که هم بیفته باید استراحت کنه

105
00:10:32,149 --> 00:10:35,709
فکر میکنم با اتفاقات اخیر نباید اذیتش کنیم

106
00:10:35,709 --> 00:10:38,899
همین الانشم دربارش حرف زدیم درسته؟

107
00:10:38,899 --> 00:10:40,539
...زن داداش فقط جیان و ببر

108
00:10:40,539 --> 00:10:42,559
نمیتونیم جیان بفرستیم ایستگاه پلیس

109
00:10:42,559 --> 00:10:45,099
سابقه کیفری آیندش رو برای همیشه لکه دار میکنه

110
00:10:45,099 --> 00:10:48,629
زن داداش این کارو برای جیان انجام میدیم

111
00:10:48,629 --> 00:10:51,589
مهم نیست که چی میشه ولی جیان برادر زاده توئه

112
00:10:51,589 --> 00:10:55,409
علاوه بر سرزنش کردنش میخوای به ایستگاه پلیسم بفرستیش

113
00:10:55,409 --> 00:10:57,269
میخوای غرقش کنی

114
00:10:57,269 --> 00:10:59,759
یا اینکهریه انگیزه پنهانی داری؟

115
00:10:59,759 --> 00:11:02,139
داری زیاده روی میکنی

116
00:11:02,739 --> 00:11:06,069
فکر میکنم راه حل فعلی بهترینشونه

117
00:11:06,069 --> 00:11:07,389
این موضوع خانواده ماست

118
00:11:07,389 --> 00:11:09,659
لازم نیست براش نگران نباشی

119
00:11:09,659 --> 00:11:11,299
گفتین برای کمک بیام

120
00:11:11,299 --> 00:11:13,829
به خاطراین بود که فکر میکردیم چون عمش هستی بهش اهمیت میدی

121
00:11:13,829 --> 00:11:16,149
بحث نکنین باشه؟

122
00:11:16,149 --> 00:11:19,339
فکر نمیکنین که بحث کردن تو ملاعام  خجالت اوره؟

123
00:11:19,339 --> 00:11:21,095
شرم اوره

124
00:11:41,709 --> 00:11:45,219
شوهر خواهر به شما دونفر میسپارم

125
00:11:45,219 --> 00:11:47,480
کار دارم دیگه باید برم

126
00:11:47,480 --> 00:11:49,587
خیلی خوب-
خسته نباشین-

127
00:11:59,269 --> 00:12:02,189
= توضیحات حادثه هتل کرویتی =
شرکت توجه زیادی

128
00:12:02,189 --> 00:12:04,069
به حادثه کرویتی داشته

129
00:12:04,069 --> 00:12:06,589
و بالافاصله تحقیقات رو شروع کردیم

130
00:12:06,589 --> 00:12:11,469
و الان تایید میکنیم که دختری در هتل مورد تعرض قرار گرفته

131
00:12:11,469 --> 00:12:14,069
با این حال کارکنانمون به موقع به محل حادثه رسیدن

132
00:12:14,069 --> 00:12:16,509
و به سلامت اونو راهی خونه کردن

133
00:12:16,509 --> 00:12:20,779
هیچ‌گونه تجاوز جنسی اتفاق نیفتاده

134
00:12:20,779 --> 00:12:24,099
مدیر ها قبلا قربانی و خانوادش رو پیدا کردن

135
00:12:24,099 --> 00:12:27,269
و غرامت حادثه بهشون پرداخت شده

136
00:12:27,269 --> 00:12:30,339
در اون زمان، از اون جایی که به هتل هم اسیب رسیده

137
00:12:30,339 --> 00:12:33,269
تحقیقات داخلی هم شروع کردیم

138
00:12:33,269 --> 00:12:36,829
و هرگز اجازه نمیدیم که چنین حادثه ای دوباره تکرار نمیشه

139
00:12:36,829 --> 00:12:38,709
از همگی ممنونم

140
00:12:40,219 --> 00:12:41,659
چرا امروز جلسه پرسش و پاسخ برگذار نمیشه؟

141
00:12:41,659 --> 00:12:42,979
چرا ویدیو رو کامل اپلود نکردین؟

142
00:12:42,979 --> 00:12:45,709
طرف پسر یه ادم پولدار بوده یا یه مقام دار؟

143
00:12:45,709 --> 00:12:47,389
به شایعات اهمیتی ندین

144
00:12:47,389 --> 00:12:48,949
= اداره امنیت عمومی تحقیقات رو شروع کردن=

145
00:12:48,949 --> 00:12:52,889
= نتیجه به زودی اعلام میشه=

146
00:12:56,089 --> 00:12:58,859
خواهر یوان شینگ، جلسه مربوط به پروژه ران شینگ به زودی شروع میشه

147
00:12:58,859 --> 00:13:00,739
باشه الان میام

148
00:13:00,739 --> 00:13:02,899
شیائو آن؟-
هوم؟-

149
00:13:02,899 --> 00:13:04,899
 ویدیو گائو زی جیان رو حذف کردی؟

150
00:13:04,899 --> 00:13:06,299
اره حدف کردم

151
00:13:06,299 --> 00:13:09,219
باید با احتیاط رفتار کنی

152
00:13:09,219 --> 00:13:11,389
باشه، متوجه شدم

153
00:13:11,389 --> 00:13:14,289
بریم، وقت جلسه ست

154
00:13:22,299 --> 00:13:24,829
همین الان از عموت عذرخواهی کن

155
00:13:24,829 --> 00:13:26,709
نه تنها به اعتبار گروه لطمه زدی

156
00:13:26,709 --> 00:13:29,765
حتی باعث شدی مریض بشه

157
00:13:31,189 --> 00:13:32,739
معذرت میخوام عمو

158
00:13:32,739 --> 00:13:34,339
اشتباه از من بوده

159
00:13:34,339 --> 00:13:36,599
نمیدونستم که اینجوری میشه

160
00:13:37,799 --> 00:13:41,979
شوهر خواهر، نمیتونی جیان روبه خاطر این موضوع سرزنش کنی

161
00:13:41,979 --> 00:13:44,709
من فقط میزبان یه مهمونی بوده

162
00:13:44,709 --> 00:13:47,339
فقط میخواستم یا دوست هام یکم خوش بگذرونم

163
00:13:47,339 --> 00:13:49,099
تو نوشیدنی زیاده روی کردم

164
00:13:49,099 --> 00:13:51,189
فکرشم نمیکردم که به اینجا ختم بشه

165
00:13:51,189 --> 00:13:54,149
به سوراخ کوچیک باعث غرق شدن یه کشتی بزرگ میشه

166
00:13:54,149 --> 00:13:57,149
ادم هایی مثل ما باید تو انتخاب کردن دوست محتاط تر باشن

167
00:13:57,149 --> 00:14:01,299
داداش، جیان دیگه بالغ شده

168
00:14:01,299 --> 00:14:04,779
نمیتونی دیگه هنوزم باهاش مثل یه بچه رفتار کنی

169
00:14:04,779 --> 00:14:06,149
دارم بهش یاد میدم

170
00:14:06,149 --> 00:14:08,469
چه طور میگی دارم ازش محافظت میکنم؟

171
00:14:09,779 --> 00:14:11,919
بهش درس میدی؟

172
00:14:11,919 --> 00:14:15,549
اگه اینطوره، قوانین خانوادگی گائو چی؟

173
00:14:24,779 --> 00:14:29,339
پنج قانون خانواده گائو، کشیدن مواد مخدر ممنوع، قمار کردن ممنوع

174
00:14:29,339 --> 00:14:33,469
فساد ممنوع، لطمه زدن به ابرو خانواده ممنوع

175
00:14:33,469 --> 00:14:37,369
و اخری، جدال بحث انداختن بین اعضای خانواده ممنوعه

176
00:14:37,369 --> 00:14:39,099
....اگه کسی قوانین رو زیر پا بذاره باید تا پنج سال آینده

177
00:14:39,099 --> 00:14:40,219
منظورت چیه؟

178
00:14:40,219 --> 00:14:44,595
دارم بی طرف قضاوت میکنم زن داداش

179
00:14:45,589 --> 00:14:50,891
به هرحال، قوانین خانواده گائودبه هیچ کسی رحم نمیکنه درسته؟

180
00:14:51,949 --> 00:14:53,829
میخوای آیندشو خراب کنی؟

181
00:14:53,829 --> 00:14:55,509
چرا بخوام آیندشو خراب کنم؟

182
00:14:55,509 --> 00:14:57,949
به این میگن به خاطر علاقه و صلاح تنبیه کردن

183
00:14:57,949 --> 00:14:59,189
مطمئنی که به خاطر علاقت بهش این کارو میکنی؟

184
00:14:59,189 --> 00:15:01,285
شوهر خواهر

185
00:15:03,149 --> 00:15:04,369
شیائو ژی؟-
هومم-

186
00:15:04,369 --> 00:15:05,629
کی اومدی؟

187
00:15:05,629 --> 00:15:08,529
همین الان، درباره چی دارین حرف میزنین؟

188
00:15:08,529 --> 00:15:10,939
چیزی نیست، زی جیان اشتباهی کرده

189
00:15:10,939 --> 00:15:14,119
داریم بحث میکنیم که طبق قوانین خانواده تنبیهش کنیم یا نه

190
00:15:14,119 --> 00:15:16,949
میخوایم که به مدت پنج سال از گروه هونگ یه دورش کنیم

191
00:15:16,949 --> 00:15:18,389
میدونین الان چه قرنی هستیم؟

192
00:15:18,389 --> 00:15:21,739
هنوزم از قوانین خانوادگی حرف میزنین؟

193
00:15:21,739 --> 00:15:23,911
خب پیشنهاد تو چیه؟

194
00:15:25,589 --> 00:15:29,239
به نظرم یه سال کافیه

195
00:15:29,239 --> 00:15:31,119
یه سال؟

196
00:15:32,029 --> 00:15:34,359
یه سال خیلی کم نیست؟

197
00:15:34,359 --> 00:15:37,069
نمیتونه خوب ازش درس بگیره

198
00:15:37,069 --> 00:15:40,869
تنبیه تانگ جون من به زودی به یه سال میرسه

199
00:15:40,869 --> 00:15:42,099
اینا فرق دارن

200
00:15:42,099 --> 00:15:43,709
چه فرقی؟

201
00:15:43,709 --> 00:15:48,189
خب... شیائو جیان هنوز بچه ست

202
00:15:48,189 --> 00:15:50,029
حتی اگه بخوایم تنبیهش کنیم

203
00:15:50,029 --> 00:15:52,469
باید یکم باهاش ملایم باشین

204
00:15:52,469 --> 00:15:56,699
شیائو ژی حالا که برگشتی میخوای سرپرست خانواده باشی؟

205
00:15:56,699 --> 00:15:58,629
عمو جون

206
00:15:58,629 --> 00:16:02,559
یادت نره، من عضوی از خانواده گائو هستم

207
00:16:02,559 --> 00:16:03,629
خوب چیزی هستی

208
00:16:03,629 --> 00:16:05,329
کافیه

209
00:16:07,869 --> 00:16:13,489
جیان، هنوزم یادته که عضوی از خانواده گائو هستی؟

210
00:16:31,089 --> 00:16:34,679
پسرمون میخواد تو اتاقش تنها باشه

211
00:16:34,679 --> 00:16:36,999
خیلی وقت پیش باید این کارو میکرد

212
00:16:43,089 --> 00:16:48,489
درباره قضیه ویدیو فکر میکنم که کسی پشتشه

213
00:16:48,489 --> 00:16:50,169
به تانگ جون مشکوکی؟

214
00:16:50,169 --> 00:16:53,069
قطعا مشکوکه

215
00:16:53,069 --> 00:16:54,919
به سال پیش از سمت

216
00:16:54,919 --> 00:16:59,209
مدیر کلی گروه هونگ یه برکنار شد

217
00:16:59,209 --> 00:17:02,533
مطمئنم که هنوزم از کینه اش دست برنداشته

218
00:17:03,849 --> 00:17:05,419
فقط یه پیشنهاده

219
00:17:05,419 --> 00:17:07,559
نباید انقدر نسبت به تانگ جون تعصبی باشی

220
00:17:07,559 --> 00:17:11,159
به هرحال شی هنوزم هست که میتونه مهارش کنه بر خلاف

221
00:17:11,159 --> 00:17:14,279
کسی که داره بیشتر و بیشتر از خانواده گائو دور میشه

222
00:17:14,279 --> 00:17:17,369
منظورت گائو گوانگ یی ئه؟

223
00:17:17,369 --> 00:17:19,679
خواهر بزرگترمون سال میش فوت شده

224
00:17:19,679 --> 00:17:21,989
میتونیم انتظار داشته باشیم که هنوزم کنارمون بایسته؟

225
00:17:21,989 --> 00:17:25,539
اگه قرار باشه اونارو باهم مقایسه کنیم

226
00:17:25,539 --> 00:17:28,719
به نظرم گائو گوانگ یی بهتر از تانگ جونه

227
00:17:28,719 --> 00:17:30,889
هر دوتاشون فرزندی ندارن

228
00:17:30,889 --> 00:17:34,193
هونگ یه، فقط زی جیان به عنوان وارث داره

229
00:17:47,529 --> 00:17:49,889
اقای گائو تایید شده

230
00:17:49,889 --> 00:17:51,769
جلسه شما با اقای وانگ از گروه جین شی

231
00:17:51,769 --> 00:17:53,589
به فردا صبح موکول شده

232
00:17:53,589 --> 00:17:57,845
ساعت هشت چنگ چنگ با خودم میارم پیشتون

233
00:18:00,439 --> 00:18:02,003
ماشین نگه دار

234
00:18:04,919 --> 00:18:06,559
چند لحظه

235
00:18:06,559 --> 00:18:08,179
چیشده؟

236
00:18:08,179 --> 00:18:10,059
هیچی

237
00:18:10,059 --> 00:18:11,999
فقط پیشمون شدم

238
00:18:14,919 --> 00:18:16,519
چنگ چنگ

239
00:18:20,446 --> 00:18:22,836
حداقل باید برام دلیل بیاری

240
00:18:22,836 --> 00:18:24,196
دلیلی نداره

241
00:18:24,196 --> 00:18:26,936
فقط نمیخوام به راحتی به چیزی برسه

242
00:18:27,836 --> 00:18:31,990
از این به بعد خودم تصمیم میگیرم که چه طور بازی پیش بره

243
00:18:32,646 --> 00:18:34,356
همین اطراف منتظرت میمونم

244
00:18:34,356 --> 00:18:37,204
میتونی همین اطراف پیدام کنی

245
00:18:56,826 --> 00:18:58,850
متاسفم اقای گائو

246
00:19:06,286 --> 00:19:09,766
انگار این پسر میخواد کارو برای پدرش سخت کنه

247
00:19:11,076 --> 00:19:13,212
...این بچه

248
00:19:13,212 --> 00:19:16,646
زمان میذارم تا باهاش حرف بزنم

249
00:19:17,446 --> 00:19:22,526
پس این مدت اونو به تو میسپارم

250
00:19:22,526 --> 00:19:25,894
سعی کن تمام خواسته هاش رو براورده کنی

251
00:19:27,736 --> 00:19:29,646
متوجه شدم

252
00:19:29,646 --> 00:19:32,490
اون پسر گائو گوانگ یی ئه

253
00:19:33,446 --> 00:19:39,496
اگه نتونه روی پای خودش بایسته بقیه زنده زنده میخورنش

254
00:19:39,496 --> 00:19:41,528
متوجه شدی؟

255
00:19:42,186 --> 00:19:44,078
متوجه شدم

256
00:19:54,466 --> 00:19:55,966
بگیرش

257
00:20:00,856 --> 00:20:02,844
برات بازش میکنم

258
00:20:15,376 --> 00:20:17,076
عصبانی هستی؟

259
00:20:23,406 --> 00:20:25,494
بهت چی گفت؟

260
00:20:25,494 --> 00:20:28,466
یهویی از حرفت برگشتی، نظرت خودت چیه؟

261
00:20:28,466 --> 00:20:30,666
اگه تصمیم نگرفته بودی میتونستی دوباره بهش فکرکنی

262
00:20:30,666 --> 00:20:32,786
چرا انقدر بی پروا رفتار میکنی؟

263
00:20:35,476 --> 00:20:37,364
حرف بزن

264
00:20:38,236 --> 00:20:40,236
حوصله حرف زدن ندارم

265
00:20:40,236 --> 00:20:42,566
از اونجایی که هیچ کسی بهم گوش نمیده

266
00:20:55,956 --> 00:20:58,156
گشنته؟

267
00:20:58,156 --> 00:20:59,446
ها؟

268
00:20:59,446 --> 00:21:01,622
غذا مهمونت میکنم

269
00:21:06,166 --> 00:21:07,854
گشنمه

270
00:21:09,316 --> 00:21:11,356
بیا باهم غذا بخوریم

271
00:21:18,836 --> 00:21:20,400
بریم

272
00:21:21,286 --> 00:21:22,922
سوار شو

273
00:21:35,216 --> 00:21:36,780
اینجا بشینیم

274
00:21:43,996 --> 00:21:45,656
جای خوبیه

275
00:21:46,346 --> 00:21:48,216
اگه خوشت اومده میتونی هر چی که دوست داری سفارش بدی

276
00:21:48,216 --> 00:21:49,616
خانم جیانگ اومدین

277
00:21:49,616 --> 00:21:50,996
سلام-
ممنون-

278
00:21:50,996 --> 00:21:53,706
هرچیزی که میخوای سفارش بده-
باشه-

279
00:22:09,346 --> 00:22:11,726
یه ست از منو دوم، ممنون-
منم یه ست منو دوم-

280
00:22:11,726 --> 00:22:13,446
منو دوم ست غذای گیاهیه

281
00:22:13,446 --> 00:22:15,656
پس منو اول-
منو اول برای چای بعد از ظهره-

282
00:22:15,656 --> 00:22:17,526
خب پس، غذای پیشنهادی دارین؟

283
00:22:17,526 --> 00:22:19,906
تمام غذاهای اینجا پیشنهادی هستن

284
00:22:22,236 --> 00:22:26,580
پس من ست مرغ میخوام

285
00:22:44,836 --> 00:22:46,972
منو غذای چینی

286
00:22:46,972 --> 00:22:49,836
هم دارن؟

287
00:22:49,836 --> 00:22:52,786
فقط منو فرانسوی دارن تخصصشون همینه

288
00:22:52,786 --> 00:22:54,266
اها

289
00:22:59,046 --> 00:23:00,826
باید برم دست شویی

290
00:23:09,236 --> 00:23:10,924
این منوئه؟

291
00:23:28,076 --> 00:23:30,144
منو فرانسوی درسته؟

292
00:23:31,786 --> 00:23:36,536
باربیکیو ویژه، بال مرغ و پیاز؟

293
00:23:36,536 --> 00:23:38,650
شوخیت گرفته؟

294
00:23:38,650 --> 00:23:41,452
فرانسوی هام باربیکیو میخورن

295
00:23:46,119 --> 00:23:48,139
کینه ای هستی درسته؟

296
00:23:48,139 --> 00:23:50,549
اره خیلی هم انتقام جوام

297
00:23:50,549 --> 00:23:52,179
اگه جرات کنی دفعه دیگه جلوم وایستی

298
00:23:52,179 --> 00:23:54,659
قطعا یه چیزی بیشتر از یه منوی فرانسویه

299
00:24:00,509 --> 00:24:04,901
چنگ چنگ، میفهمم که چرا نخواستی ببینیش

300
00:24:05,689 --> 00:24:09,157
حتی اگه منم جات بودم ازش متنفر میشدم

301
00:24:14,999 --> 00:24:17,279
تو بیست سال گذشته یا بیشتر از اون

302
00:24:17,279 --> 00:24:20,629
فکر میکنی به وظایف پدریش عمل کرده؟

303
00:24:21,309 --> 00:24:23,159
راستشو بخوای ترجیح میدادم فقیر تر باشه

304
00:24:23,159 --> 00:24:26,019
تا اینکه یهویی بیاد جلوم ظاهر بشه

305
00:24:31,119 --> 00:24:34,339
جرات میکنی شرط ببندی؟-
ها؟-

306
00:24:34,339 --> 00:24:36,980
اگه امشب تونستم غافلگیرت کنم باید بشینیمو

307
00:24:36,980 --> 00:24:40,380
درباره این موضوع حرف بزنیم

308
00:24:41,479 --> 00:24:43,547
منو غافلگیر کنی؟

309
00:24:49,399 --> 00:24:50,799
این چه طوره

310
00:24:52,449 --> 00:24:55,069
اگه من بتونم غافل گیرت کنم چی؟

311
00:24:55,829 --> 00:24:57,669
بعدش چی میخوای؟

312
00:24:57,669 --> 00:24:59,669
یه جایزه

313
00:24:59,669 --> 00:25:02,169
باشه، قبوله

314
00:25:05,189 --> 00:25:06,697
صبر کن

315
00:25:18,882 --> 00:25:21,794
= تانگ جون=

316
00:25:23,279 --> 00:25:24,279
الو اقای تانگ

317
00:25:24,279 --> 00:25:28,399
برای معاون مدیر کل شدنت تبریک میگم خانم جیانگ

318
00:25:28,399 --> 00:25:29,829
ممنونم

319
00:25:29,829 --> 00:25:31,879
پروژه ران شینگ بدون حمایت های

320
00:25:31,879 --> 00:25:34,359
شما پیش نمیرفت

321
00:25:34,359 --> 00:25:36,039
روشی که کارها رو انجام میدی دوست دارم

322
00:25:36,039 --> 00:25:38,799
به کارت ادامه بده باشه؟ قطع میکنم

323
00:25:42,709 --> 00:25:44,909
تماس کاری بود؟

324
00:25:44,909 --> 00:25:46,693
بذار حدس بزنم

325
00:25:46,693 --> 00:25:48,449
نگو که دوباره ترفیع گرفتی؟

326
00:25:48,449 --> 00:25:49,879
اگه اینجوریه برات جشن بگیرم

327
00:25:49,879 --> 00:25:51,423
جشن؟

328
00:25:52,829 --> 00:25:56,039
حق با من بود نه؟ باید به این مناسبت جشن بگیریم

329
00:25:56,879 --> 00:25:59,567
نیازی نیست به خاطرش جشن بگیریم

330
00:26:00,399 --> 00:26:04,069
ببین زندگی فراتر از کار کردنه

331
00:26:04,069 --> 00:26:07,009
باید گهگاهی ازش لذت ببری،اینطور نیست؟

332
00:26:10,069 --> 00:26:13,339
کنجکاو نیستی که چی برات اماده کردم؟

333
00:26:20,059 --> 00:26:21,399
ببین

334
00:26:21,399 --> 00:26:22,729
یه گل رز

335
00:26:22,729 --> 00:26:27,271
هرچند که الکیه ولی میتونم به یه گل

336
00:26:28,239 --> 00:26:30,669
رز واقعی تبدیلش کنم

337
00:26:30,669 --> 00:26:33,330
نظرت چیه؟ فکر نمیکنی

338
00:26:33,330 --> 00:26:35,310
خیلی رمانتیک و غافلگیر کنندست؟

339
00:26:37,309 --> 00:26:39,030
بذار بهت بگم

340
00:26:39,030 --> 00:26:41,720
که عاشقانه بودن و غافلگیر کننده بودن چه جوریه

341
00:26:46,189 --> 00:26:47,937
دستتو بده من

342
00:26:51,729 --> 00:26:53,329
بدو

343
00:27:21,305 --> 00:27:24,085
جیانگ یوان شینگ فقط دو لقمه خوردما

344
00:27:26,735 --> 00:27:30,525
توقع نداشتم ادمی باشی که غذا بخوری و فرار کنی

345
00:27:30,525 --> 00:27:34,075
غالفگیر شدی درسته؟-
اره شدم-

346
00:27:34,075 --> 00:27:36,025
باشه پس من بردم

347
00:27:36,025 --> 00:27:38,435
باشه تو بردی

348
00:27:38,435 --> 00:27:41,805
پس از الان به بعد با حوصله به هرچیزی که میگم

349
00:27:41,805 --> 00:27:44,009
گوش میدی

350
00:27:46,405 --> 00:27:48,455
باشه هرچی تو بگی

351
00:27:48,455 --> 00:27:50,259
چنگ چنگ

352
00:27:50,259 --> 00:27:53,185
نباید بذاری این وضعیت ادامه پیدا کنه

353
00:27:53,185 --> 00:27:55,305
من احساستو درک میکنم

354
00:27:55,305 --> 00:27:57,845
میدونم که بخشیدن اقای گائو برات سخته

355
00:27:59,125 --> 00:28:01,555
ولی با این حال باید عقلتو و از احساست جدا کنی

356
00:28:01,555 --> 00:28:03,375
باید وضعیت فعلیتو در نظر بگیری

357
00:28:03,375 --> 00:28:06,145
و قدر فرصت هارو بدونی

358
00:28:06,145 --> 00:28:07,855
چنگ چنگ

359
00:28:07,855 --> 00:28:10,939
باید خیلی خوب به آیندت فکر کنی

360
00:28:14,255 --> 00:28:16,023
خیلی خوب

361
00:28:16,023 --> 00:28:18,095
هرچیزی که باید میگفتمو گفتم

362
00:28:19,955 --> 00:28:21,885
بهش فکر میکنم

363
00:28:21,885 --> 00:28:24,925
بهتره تو سریع ترین زمان ممکن بهش فکر کنی، زمان مهمه

364
00:28:33,206 --> 00:28:35,146
انقدر باهام خوبی

365
00:28:36,736 --> 00:28:39,004
احساسی بهم

366
00:28:40,276 --> 00:28:42,060
داری؟

367
00:28:46,186 --> 00:28:48,286
زیادی دادی رویا پردازی میکنی

368
00:28:48,286 --> 00:28:50,618
فقط دارم کارمو انجام میدم

369
00:28:52,616 --> 00:28:54,586
به نظرم این طور نیست

370
00:28:54,586 --> 00:28:57,106
به نظرم انقدر لجبازی که نمیتونی قبولش کنی

371
00:28:57,106 --> 00:28:59,037
فکر میکنم که واقعا

372
00:28:59,756 --> 00:29:03,666
جذب جذابیتم شدی

373
00:29:12,796 --> 00:29:14,440
چیشده؟

374
00:29:18,606 --> 00:29:22,556
از قصد گفتیش، متوجه شدم

375
00:29:22,556 --> 00:29:24,392
چنگ چنگ

376
00:29:24,392 --> 00:29:26,608
ازم خوشت میاد؟

377
00:29:32,286 --> 00:29:33,842
الو؟

378
00:29:36,976 --> 00:29:39,624
عجله نکن، اروم حرف بزن

379
00:29:41,046 --> 00:29:42,136
خیلی خوب

380
00:29:42,136 --> 00:29:44,946
متوجه شدم، بهش رسیدگی میکنم

381
00:29:49,446 --> 00:29:50,616
یه کار فوری برام پیش اومده باید بهش رسیدگی کنم

382
00:29:50,616 --> 00:29:52,656
باید برم، تو چی؟

383
00:29:52,656 --> 00:29:54,346
میرسونمت

384
00:29:54,346 --> 00:29:55,926
خودم با ماشین اومدم

385
00:29:55,926 --> 00:29:59,206
اینکه بخوای با ماشین خودم منو برسونی فکر نکنم لازم باشه

386
00:29:59,206 --> 00:30:01,234
یاد یه چیزی انداختیم

387
00:30:02,346 --> 00:30:04,846
باید زودتر یه ماشین برای خودم بخرم

388
00:30:05,656 --> 00:30:08,066
ماشین اجاره کردم

389
00:30:08,066 --> 00:30:11,256
میشه یه بارم که شده جدی تر باشی؟ لطفا

390
00:30:11,256 --> 00:30:14,016
میخوام این کارو بکنم که فقط برسونمت سر کار

391
00:30:22,256 --> 00:30:23,556
اه

392
00:30:25,496 --> 00:30:27,284
چیشد دوباره؟

393
00:30:28,096 --> 00:30:29,956
الان گولم زدی درسته؟

394
00:30:31,376 --> 00:30:32,946
در مورد و شام فرار کردن

395
00:30:32,946 --> 00:30:35,566
قشنگ یادمه که پیشخدمت تورو خانم جیانگ صدا زد

396
00:30:35,566 --> 00:30:37,446
وقتی وارد رستوران شدیم

397
00:30:37,446 --> 00:30:39,286
همدیگه رو میشناختین درسته؟

398
00:30:42,096 --> 00:30:44,806
...جیانگ یوان شینگ تو-
میخوای چیکار کنی؟-

399
00:30:50,556 --> 00:30:52,148
خیلی خوب

400
00:30:52,856 --> 00:30:54,446
برگردو خوب بهش فکر کن

401
00:30:54,446 --> 00:30:57,166
جوابشو بهم بگو-
باشه-

402
00:30:57,166 --> 00:30:58,876
نیازی نیست برسونیم خداحافظ

403
00:30:58,876 --> 00:31:01,092
..چرا من

404
00:31:14,642 --> 00:31:19,342
= جیانگ یوان شینگ: چنگ چنگ، هر موقعی که تصمیم گرفتی بهم بگو، بهت کمک میکنم=

405
00:31:29,536 --> 00:31:33,686
= تجاوز به دختر جوانی در هتل کرویتی=
=این موضوع هنوز هم حل نشده =

406
00:31:33,686 --> 00:31:37,196
= از یک طرف افکار عمومی به گروه هونگ یه فشار وارد میکنن=

407
00:31:37,196 --> 00:31:40,656
= از طرف دیگه این موضوع تاثیر منفی زیادی روی جامعه گذاشته=

408
00:31:40,656 --> 00:31:42,056
= بر طبق اخبار داخلی=

409
00:31:42,056 --> 00:31:45,593
= این حادثه مربوط به پسر مدیر جی دونگ می از گروه هونگ یه میشه=

410
00:31:45,593 --> 00:31:48,426
= ما به اطلاعات رسانی درباره اخرین خبرهای موجود از پرونده ادامه میدیم=

411
00:31:48,426 --> 00:31:51,556
اقای گائو افکار عمومی در باره این پرونده از کنترل خارج شده

412
00:31:51,556 --> 00:31:53,186
وضعیت داره بدتر میشه

413
00:31:53,186 --> 00:31:56,996
با توجه به این اوضاع پیشنهاد میدم که شخصا قضیه رو شفاف سازی کنین

414
00:32:15,416 --> 00:32:18,686
= اقای گائو کنفرانس خبری تشکیل دادیم=

415
00:32:18,686 --> 00:32:20,466
= کنفرانس خبری ظرف سی دقیقه دیگه برگذار میشه=

416
00:32:20,466 --> 00:32:23,556
= از پنج پلتفرم بزرگ انلاین خواستم که کنفرانس رو پوشش بدن=

417
00:32:23,556 --> 00:32:26,636
= تا در سریع ترین زمان ممکن به ده ها میلیون بیننده برسیم=

418
00:32:26,636 --> 00:32:28,240
= خیلی خوب=

419
00:32:31,516 --> 00:32:34,706
شوهر خواهر ماها که قبلا کنفرانس خبری برگذار کردیم

420
00:32:34,706 --> 00:32:36,996
واقعا نیازه یکی دیگه برگذار کنیم؟

421
00:32:36,996 --> 00:32:39,396
شوهر خواهر تازه چند ساعت که بازار سهام باز شده

422
00:32:39,396 --> 00:32:42,106
و گروه هونگ یه به پایین ترین حد خودش رسیده

423
00:32:42,106 --> 00:32:44,106
باید از نظر روحی اماده باشیم

424
00:32:44,106 --> 00:32:48,806
حتی اگه بخواین معذرت خواهی هم بکنین به زمان نیازه

425
00:32:48,806 --> 00:32:50,676
تا این هیاهوها بخوابه

426
00:32:50,676 --> 00:32:53,016
زن داداش برامون یه چاه درست کرده

427
00:32:53,016 --> 00:32:56,016
کنفرانس خبریش کاملا بی فایده بوده

428
00:32:56,016 --> 00:32:58,356
زن داداش دقیقا تو همون چاله هایی افتاد که تیم مدیریت بحران بهش گفته بود ازشون دوری کنه

429
00:32:58,356 --> 00:33:00,116
همش تقصیر اونه

430
00:33:00,116 --> 00:33:02,086
ولی هنوزم یه خانواده ایم

431
00:33:02,086 --> 00:33:03,846
باید بهم کمک کنیم

432
00:33:03,846 --> 00:33:07,466
داداش، موضوع کمک کردن به همدیگه نیست

433
00:33:07,466 --> 00:33:09,296
برگذار کردن یه کنفرانس دیگه بهتر از اینکه کاری نکنیم

434
00:33:09,296 --> 00:33:11,466
بهش فکر کن نباید کل گروه بکشیم پایین

435
00:33:11,466 --> 00:33:14,316
اونم فقط به خاطر اشتباه یه ادم

436
00:33:14,316 --> 00:33:17,624
خانم جی خوب شد اومدی

437
00:33:17,624 --> 00:33:22,866
شوهر خواهر این موضوع تقصیر منه

438
00:33:22,866 --> 00:33:26,976
ولی با این حال صرف نظر اینکه چه اتفاقی افتاده اون هنوزم فامیلتونه

439
00:33:27,636 --> 00:33:31,237
میشه کنفرانس خبری لغو کنی؟

440
00:33:31,844 --> 00:33:33,302
شوهر خواهر

441
00:33:36,125 --> 00:33:38,335
اقای گائو همه چیز امادست

442
00:33:38,335 --> 00:33:39,779
خیلی خوب

443
00:33:40,525 --> 00:33:43,321
شماها اینجا استراحت کنین

444
00:33:45,385 --> 00:33:47,649
...شوهر خواهر، من

445
00:34:18,875 --> 00:34:21,145
خبرنگاران عزیز ممنونم که به اینجا اومدین

446
00:34:21,145 --> 00:34:21,915
=کنفرانس عذر خواهی حادثه هتل کرویتی=

447
00:34:21,915 --> 00:34:25,765
حادثه هتل کرویتی

448
00:34:25,765 --> 00:34:29,725
بر روی مردم و جامعه تاثیر منفی گذاشته

449
00:34:29,725 --> 00:34:33,055
به اینجا اومدم تا بابت این اتفاق ازتون معذرخواهی کنم

450
00:34:33,055 --> 00:34:36,287
گروه هونگ یه به عنوان یه شرکت دولتی

451
00:34:37,345 --> 00:34:39,735
جامعه رو نا امید کرد

452
00:34:39,735 --> 00:34:43,245
به خاطر رنج و دردی که قربانی و خانوادش کشیدن

453
00:34:43,245 --> 00:34:45,689
واقعا متاسفیم

454
00:34:47,115 --> 00:34:52,525
در اینجا قول میدم که گروه هونگ یه

455
00:34:52,525 --> 00:34:55,005
هر مدرک و شواهدی که داره به پلیس تحویل میده

456
00:34:55,005 --> 00:34:56,675
تا بتونن به نتیجه برسن

457
00:34:56,675 --> 00:34:58,915
هرگز برای کار کسی سرپوش نمیذاریم

458
00:34:58,915 --> 00:35:01,325
تمام غرامت هام رو به عهده میگیریم

459
00:35:01,325 --> 00:35:04,845
از اونجایی که مشکلاتی برای سیستم امنیتی و مدیریت هتل پیش اومده

460
00:35:04,845 --> 00:35:07,805
بدین وسیله اعلام میکنم که هتل کرویتی

461
00:35:07,805 --> 00:35:10,695
از امروز تعطیل خواهدبود

462
00:35:10,695 --> 00:35:12,585
بالافاصله مشکل رو اصلاح

463
00:35:12,585 --> 00:35:14,255
و فردی که در این امور دخیل بوده باید

464
00:35:14,255 --> 00:35:17,245
طبق قانون مجازات بشه

465
00:35:17,245 --> 00:35:24,005
از الان به بعد، گروه هونگ یه، نظارت هارو قبول میکنه

466
00:35:24,005 --> 00:35:28,315
و پیگیری مردم و رسانه هارو

467
00:35:28,315 --> 00:35:30,247
با قلبی صمیمانه میپذیره

468
00:35:36,195 --> 00:35:37,947
معذرت میخوام

469
00:36:09,425 --> 00:36:11,255
برای چی اومدی اینجا؟

470
00:36:11,255 --> 00:36:12,735
اقای گائو بهم دستور دادن

471
00:36:12,735 --> 00:36:14,345
امیدوارن که گائو زی جیان

472
00:36:14,345 --> 00:36:17,845
بتونه در اسرع وقت با تحقیقات پلیس همکاری کنه

473
00:36:17,845 --> 00:36:19,537
جیانگ یوان شینگ

474
00:36:20,006 --> 00:36:22,006
گفتی که ربطی به اون ویدیو نداری

475
00:36:23,485 --> 00:36:26,355
پس برای چی اون موقع تو هتل بودی؟

476
00:36:26,355 --> 00:36:28,685
دنبال گائو زی جیان بودم تا بهم تاییدیه بده

477
00:36:28,685 --> 00:36:32,619
چون هنوز تاییده پروژه خیریه قو رو بهم نداده بود

478
00:36:33,565 --> 00:36:35,453
چه تصادفی

479
00:36:35,453 --> 00:36:39,115
خانم جی ببخشید رک میگم

480
00:36:39,115 --> 00:36:42,145
ولی اگه اجازه این کارو به گائو زی جیان بدین

481
00:36:42,145 --> 00:36:44,185
که با پلیس همکاری کنه این موضوع زودتر حل میشه

482
00:36:44,185 --> 00:36:45,945
زی جیان کیه؟

483
00:36:45,945 --> 00:36:48,735
اون وارث گروه هونگ یه ست

484
00:36:48,735 --> 00:36:51,155
این یه رسوایی خیلی بزرگ برای اونه

485
00:36:51,155 --> 00:36:56,335
اگه واقعا بی گناه باشه، پلیس بی گناهیش رو ثابت میکنه

486
00:37:02,799 --> 00:37:06,149
زی جیان هنوز خیلی جوونه

487
00:37:06,149 --> 00:37:09,913
نمیدونه که دنیای تجارت چقدر وحشتناکه

488
00:37:14,659 --> 00:37:20,711
خانم جی، این موضوع مربوط به آینده گائو زی جیانه

489
00:37:20,711 --> 00:37:23,175
لطفا خوب بهش فکر کنین

490
00:37:39,729 --> 00:37:43,739
ای وای، به نظر میای بعد از اومدن به کلانتری محبوب شدم

491
00:37:43,739 --> 00:37:46,449
یادت نره باهام تعظیم کنی

492
00:37:46,449 --> 00:37:48,209
هتل مسئول این جنایت اسفناکه؟

493
00:37:48,209 --> 00:37:49,969
حقیقت پشت پرده این موضوع چیه؟

494
00:37:49,969 --> 00:37:52,149
واقعا گائو زی جیان ربطی به موضوع داره؟

495
00:37:52,149 --> 00:37:55,869
یکم قبل همه چیز به پلیس توضیح دادیم

496
00:37:55,869 --> 00:37:59,069
نتیجه رسمی به زودی اعلام میشه

497
00:37:59,069 --> 00:38:02,239
البته که ایرادات زیادی تو مدیریت هتل وجود داره

498
00:38:02,239 --> 00:38:04,389
قطعا این ایرادات داخلی اصلاح میشن

499
00:38:04,389 --> 00:38:09,353
ازتون میخوایم که منتظر نتیجه این تغییرات باشین

500
00:38:11,189 --> 00:38:12,979
= دونگ می و پسرش=

501
00:38:12,979 --> 00:38:15,519
= به عنوان سخنگوی گوانگ یی=

502
00:38:15,519 --> 00:38:18,219
= متوجه شدن که حرکات جیانگ یوان شینگ بسیار تحریک کنندست=

503
00:38:18,219 --> 00:38:21,659
= و چیزی که نمیتونن تحملش کنن=

504
00:38:24,389 --> 00:38:28,141
مامان تاحالا بهش فکر کردی؟

505
00:38:28,141 --> 00:38:29,559
چرا وقتی اون همه ادم اونجا بوده

506
00:38:29,559 --> 00:38:32,559
فقط از من ویدیو ضبط شده؟

507
00:38:32,559 --> 00:38:34,629
انگار من و تو به یه چیز فکر میکنیم

508
00:38:34,629 --> 00:38:37,300
ممکنه کسی فکر کنه که من براش مانعم؟

509
00:38:38,669 --> 00:38:41,999
قطعا کسی که پشت پرده هست رو پیدا میکنم

510
00:38:41,999 --> 00:38:44,887
نمیتونم بذارم  بیخودی اینقدر دردسر بکشی

511
00:38:48,669 --> 00:38:51,059
من و شیائو ان قبلا هشت تا ازده شرکت بررسی کردیم

512
00:38:51,059 --> 00:38:53,139
که بیشترین کمک به صندوق خیریه داشتن

513
00:38:53,139 --> 00:38:54,791
نتیجه؟

514
00:38:55,829 --> 00:38:57,859
همشون ردمون کردن

515
00:38:57,859 --> 00:38:59,909
چه خبره؟

516
00:38:59,909 --> 00:39:04,403
در مورد جزییاتش چیزی نمیدونیم

517
00:39:04,403 --> 00:39:05,759
فراموشش کنین

518
00:39:05,759 --> 00:39:07,139
دو تا شرکت اخر چی؟

519
00:39:07,139 --> 00:39:08,579
متوجه شدیم که

520
00:39:08,579 --> 00:39:11,489
رئیس شرکت سنگ ابی مسئول جمع اوری سرمایه بوده

521
00:39:11,489 --> 00:39:13,009
با این حال معمولا تو جیانگ یانگ نیست

522
00:39:13,009 --> 00:39:15,099
برای همین نتونستیم شخصا باهاش ملاقات کنیم

523
00:39:15,099 --> 00:39:18,419
شرکت بن گه هم رئیسش به اسرائیل رفته

524
00:39:18,419 --> 00:39:20,649
یک ماه دیگه برمیگرده

525
00:39:20,649 --> 00:39:22,385
جلسه تمومه

526
00:39:26,991 --> 00:39:28,251
الو خانم جی

527
00:39:28,251 --> 00:39:31,733
فورا بیا هتل کرویتی

528
00:39:32,841 --> 00:39:33,911
باشه

529
00:39:33,911 --> 00:39:35,267
متوجه شدم

530
00:39:43,321 --> 00:39:46,751
یوان شینگ همه منتظرتن

531
00:39:46,751 --> 00:39:50,301
خانم جی میخواد بفهمه کی ویدیو رو پخش کرده درسته؟

532
00:39:50,301 --> 00:39:51,571
قبلا خودم بررسیش کردم

533
00:39:51,571 --> 00:39:55,991
از یه زاویه گرفته شده که هرگز نمیتونسیم یکی از ماها باشیم

534
00:39:55,991 --> 00:39:59,451
میتونی از شرکت تحقیقاتی که قبلا بهت توصیه کردم استفاده کنی

535
00:39:59,451 --> 00:40:01,995
اون بچه خیلی قابل اعتماده

536
00:40:01,995 --> 00:40:04,481
قبلا بهشون گفتم که پرونده رو بررسی کنن

537
00:40:04,481 --> 00:40:06,301
پس خوبه

538
00:40:06,301 --> 00:40:08,611
این یه رسوایی بزرگ برای گروهه

539
00:40:08,611 --> 00:40:10,841
هرچند که هم همه به پایان رسیده

540
00:40:10,841 --> 00:40:16,181
ولی باید بفهمیم که ویدیو چه طور لو رفته

541
00:40:16,181 --> 00:40:18,873
...خانم جی با توجه به

542
00:40:20,011 --> 00:40:24,711
امروز خواستم همتون بیاین اینجا تا دیدگاه خودم رو بگم

543
00:40:24,711 --> 00:40:29,671
قطعا به این موضوع رسیدگی میکنم

544
00:40:30,461 --> 00:40:34,401
ایشون متخصصی هستن که من استخدام کردم

545
00:40:34,401 --> 00:40:40,261
 گوشی هاتون رو برای بررسی تحویل بدین

546
00:40:40,261 --> 00:40:44,611
میتونه تمام ویدیو هایی که تو گوشیتون ذخیره کردین رو پیدا کنه

547
00:40:44,611 --> 00:40:49,262
حتی اگه پاکشون کرده باشین میتونه بازیابیشون کنه

548
00:40:49,835 --> 00:40:52,181
خانم جی این زیر پا گذاشتن حریم شخصی ماست

549
00:40:52,181 --> 00:40:55,625
باشه پس بهتون گزینه دوم میدم

550
00:40:56,701 --> 00:40:59,601
اگه کسی مایل نیست که گوشیشو بده

551
00:40:59,601 --> 00:41:02,561
میتونه فورا از هونگ یه بره

552
00:41:02,561 --> 00:41:05,557
به تصمیمتون احترام میذارم

553
00:41:22,741 --> 00:41:24,433
ردش میکنم

554
00:41:29,571 --> 00:41:36,539
خانم جی اگه میخواین اخراجم کنین لطفا برام یه اطلاعیه کتبی بنویسین

555
00:41:36,539 --> 00:41:41,003
خانم جیانگ احساس گناه میکنی؟

556
00:41:41,003 --> 00:41:44,919
مدرکی تو گوشیت هست؟

557
00:41:52,712 --> 00:41:54,852
= مستقیم در بارش حرف میزنم=

558
00:41:54,852 --> 00:41:56,543
= دوست دخترم=

559
00:41:58,002 --> 00:41:59,798
= میشی؟=

560
00:42:03,085 --> 00:45:03,085
<font color="#0080c0">تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند </font>
<font color="#80ffff">KoreFa.ir</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

