﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
<font color="#0080c0">کره فا با افتخار تقدیم میکند</font>
<font color="#80ffff">♪  KoreFa.ir ♪</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

2
00:01:27,967 --> 00:01:35,700
<font color="#ff0000">= پرونده قتل کرویتی =</font>

3
00:01:39,200 --> 00:01:42,000
<font color="#0080c0">= قسمت هشتم =</font>

4
00:02:12,270 --> 00:02:13,600
برای چی اومدی اینجا؟

5
00:02:15,160 --> 00:02:15,910
اه

6
00:02:24,110 --> 00:02:25,910
فقط یه تخت اونجا بود

7
00:02:28,030 --> 00:02:29,520
میتونم داخل ماشین بخوابم

8
00:02:37,670 --> 00:02:38,720
حتما گشنته

9
00:02:44,320 --> 00:02:45,360
خودت بخورش

10
00:02:46,160 --> 00:02:47,000
اومم؟

11
00:02:48,630 --> 00:02:50,160
میتونی بخوریش

12
00:02:56,960 --> 00:02:58,160
گشنم نیست

13
00:03:57,190 --> 00:03:58,390
دیگه میرم

14
00:04:10,830 --> 00:04:12,270
باید بخوریش

15
00:04:43,806 --> 00:04:44,716
یوان شینگ

16
00:04:53,686 --> 00:04:55,406
یوان شینگ‌ خیلی دوستت دارم

17
00:04:59,996 --> 00:05:00,966
...میشه

18
00:05:03,156 --> 00:05:04,126
...میشه

19
00:05:05,846 --> 00:05:07,476
میشه ترکم نکنی؟

20
00:05:38,436 --> 00:05:39,596
عاشقتم

21
00:05:40,366 --> 00:05:41,596
منم عاشقتم

22
00:05:44,156 --> 00:05:45,086
عاشقتم

23
00:06:13,838 --> 00:06:15,958
= در اون طرف این شهر بارونی=

24
00:06:16,468 --> 00:06:18,998
= معلم داوطلب، لی هائو زودتر از روز موعود برگشت=

25
00:06:19,838 --> 00:06:22,398
= پازل های سرنوشت یکی بعد از دیگری کامل میشدن=

26
00:06:22,908 --> 00:06:26,678
= تمام مسیر ها به کرویتی ختم میشد=

27
00:06:27,518 --> 00:06:28,748
زمان زیادی گذشته لی هائو

28
00:06:28,958 --> 00:06:29,588
ممنون

29
00:06:29,588 --> 00:06:30,468
بدش من

30
00:06:30,868 --> 00:06:32,308
فکر نمیکنم بدون میتونستم برگردم

31
00:06:32,558 --> 00:06:33,158
خواهش میکنم

32
00:06:33,158 --> 00:06:34,748
چنگ کجاست؟

33
00:06:35,278 --> 00:06:36,518
نتونستم پیداش کنم

34
00:06:41,518 --> 00:06:43,518
این بار کارت خوب بود

35
00:06:44,158 --> 00:06:46,468
هرگز نباید دوباره همون اشتباه رو مرتکب بشی

36
00:06:47,398 --> 00:06:49,028
شاگردات منتظرتن

37
00:06:50,028 --> 00:06:51,868
بله قربان، بهترین تلاشمو انجام میدم

38
00:06:52,588 --> 00:06:54,398
برو میتونی بری سر کلاست

39
00:07:01,068 --> 00:07:02,238
چرا کسی تخته رو پاک نکرده؟

40
00:07:02,238 --> 00:07:03,118
اقای معلم من انجامش میدم

41
00:07:07,748 --> 00:07:08,788
خیلی خوب بچه ها

42
00:07:08,868 --> 00:07:09,438
وقت کلاسه

43
00:07:09,438 --> 00:07:10,748
بلند شین

44
00:07:10,998 --> 00:07:11,748
بچه ها

45
00:07:11,748 --> 00:07:14,998
صبح بخیر اقای معلم

46
00:07:15,068 --> 00:07:16,028
بشینین

47
00:07:17,348 --> 00:07:19,518
راستش امروز قرار بود با یتیم ژائو اشنا بشیم

48
00:07:19,868 --> 00:07:21,748
ولی خیلی وقت بود که ازهم دور بودیم

49
00:07:22,348 --> 00:07:25,398
دوست دارین داستان های سفر اموزیشیم رو بهتون بگم؟

50
00:07:25,468 --> 00:07:27,788
اره-
اره-

51
00:07:29,068 --> 00:07:29,958
بیدار شدی؟

52
00:07:30,348 --> 00:07:31,238
اومم

53
00:07:32,238 --> 00:07:33,718
دیشب خوب خوابیدی؟

54
00:07:34,998 --> 00:07:35,868
اومم

55
00:07:37,028 --> 00:07:38,628
اولش فکر کردم

56
00:07:39,468 --> 00:07:41,278
تنهایی خیلی خوبه

57
00:07:46,118 --> 00:07:47,238
ولی برای تو

58
00:07:48,628 --> 00:07:50,958
حاضرم از تمام اصولم چشم پوشی کنم

59
00:08:10,932 --> 00:08:14,068
= دیان جین دات کام=

60
00:08:17,468 --> 00:08:18,438
شوهر خواهر

61
00:08:18,558 --> 00:08:19,628
نگاش کن

62
00:08:19,718 --> 00:08:21,788
خیلی خوب بسپارش به من

63
00:08:21,868 --> 00:08:23,628
با اینکه حالت خوب نیست

64
00:08:23,748 --> 00:08:25,398
تا اینجا اومدی

65
00:08:25,908 --> 00:08:28,348
نیازی بهش نبود میتونستم خودم بیام گروه هونگ یه

66
00:08:31,398 --> 00:08:32,668
این اواخر

67
00:08:32,958 --> 00:08:34,398
باید حسابی سرت شلوغ باشه

68
00:08:34,518 --> 00:08:36,038
اصلا

69
00:08:37,548 --> 00:08:39,038
به کمکم نیاز نداری؟

70
00:08:41,358 --> 00:08:42,308
اه

71
00:08:43,958 --> 00:08:45,958
میبینی که مشکلاتی

72
00:08:46,038 --> 00:08:47,868
با دیان جین دات کام دارم

73
00:08:47,958 --> 00:08:49,668
با این حال مسائل بزرگی نیستن

74
00:08:49,798 --> 00:08:51,478
خودم میتونن ار عهدشون بر بیام

75
00:08:53,158 --> 00:08:54,398
شوهر خواهر

76
00:08:54,868 --> 00:08:56,158
راستش

77
00:08:56,228 --> 00:08:57,428
همیشه

78
00:08:57,518 --> 00:08:59,308
خیلی نگرانت بودم

79
00:09:00,068 --> 00:09:01,358
نگرانی برای چی؟

80
00:09:01,798 --> 00:09:03,868
به نطر من بزرگ ترین اشتباهت

81
00:09:03,988 --> 00:09:05,188
این بود که موضوع

82
00:09:05,308 --> 00:09:06,748
جانشینی هونگ یه

83
00:09:06,838 --> 00:09:08,918
رو به خوبی

84
00:09:09,038 --> 00:09:10,308
زمانی که سالم بودی حل نکردی

85
00:09:10,398 --> 00:09:12,188
الانم که حالت خوب نیست

86
00:09:12,278 --> 00:09:14,628
میخوای تمام فرایندشو تسریع بدی

87
00:09:16,958 --> 00:09:19,748
به این تیجه رسیدی چون

88
00:09:19,838 --> 00:09:22,668
توانایی جیانگ یوان شینگ و

89
00:09:22,748 --> 00:09:25,358
ذهنیت پایدار چنگ چنگ دیدی درسته؟

90
00:09:25,918 --> 00:09:27,478
نیازی نیز واضح حمله کنی

91
00:09:30,628 --> 00:09:31,748
برای تمام زندگیت

92
00:09:31,838 --> 00:09:33,748
همیشه رقابتی بودی

93
00:09:34,278 --> 00:09:36,838
نباید توی اخرین ثانیه پایداریت رو از دست بدی

94
00:09:37,518 --> 00:09:41,158
نباید اجازه بدی که اخرش بقیه باهات مثل یه عروسک خیمه شب بازی رفتار کنن

95
00:09:42,478 --> 00:09:44,518
منظورت جیانگ یوان شینگه؟

96
00:09:44,598 --> 00:09:46,068
درسته

97
00:09:47,478 --> 00:09:48,598
همون ادمی که

98
00:09:48,668 --> 00:09:50,748
بیشترین اعتماد رو بهش داشتی

99
00:09:50,868 --> 00:09:53,158
در واقع برنامه ای

100
00:09:53,228 --> 00:09:54,548
چیده که فریبت بده

101
00:09:55,068 --> 00:09:56,628
بدترین سناریو

102
00:09:57,038 --> 00:09:59,308
به دست گرفتن هونگ یه

103
00:09:59,398 --> 00:10:00,868
و دزدیدن پسرت

104
00:10:00,958 --> 00:10:02,668
از کنارته

105
00:10:02,918 --> 00:10:03,958
پس

106
00:10:04,798 --> 00:10:06,398
پیشنهادت چیه؟

107
00:10:08,358 --> 00:10:12,068
سربازی هستی که بارها از طوفان گذشتی

108
00:10:12,188 --> 00:10:14,958
خونسردیت چیزی که

109
00:10:15,308 --> 00:10:17,718
باید ازت یاد بگیرم

110
00:10:20,398 --> 00:10:23,398
اقای تانگ تو تحقیر کردن مردم اونم بعد از تمجید شدنشون خیلی عالی هستی

111
00:10:23,478 --> 00:10:25,308
انوزه ای از حقیقت و فریبه

112
00:10:26,228 --> 00:10:28,918
من و تو بیشتر از ده ساله که باهم کار میکنیم

113
00:10:29,308 --> 00:10:31,308
فکر میکنم تا حدودی بتونم بگم که

114
00:10:31,398 --> 00:10:33,668
چیکار میخوای انجام بدی درسته؟

115
00:10:37,958 --> 00:10:39,748
الان جیانگ یوان شینگ

116
00:10:40,068 --> 00:10:43,428
کنترل کاملی روی چنگ چنگ داره

117
00:10:43,584 --> 00:10:45,704
اگه جیانگ یوان شینگ بخواد که اون به سمت شرق بره

118
00:10:45,784 --> 00:10:47,584
جرات رفتن به غرب رو نداره

119
00:10:47,944 --> 00:10:50,114
اگه جیانگ یوان شینگ بخواد که اون بمیره

120
00:10:50,434 --> 00:10:52,994
فورا خودشو میکشه

121
00:10:56,114 --> 00:10:57,784
خب که چی؟

122
00:10:59,144 --> 00:11:00,584
اگه

123
00:11:00,674 --> 00:11:03,144
جیانگ یوان شینگ کسیه که میتونیم بهش اعتماد کنیم

124
00:11:03,234 --> 00:11:05,904
پس همه چیز خوبه

125
00:11:06,344 --> 00:11:08,074
ولی اگه اون نباشه چی؟

126
00:11:08,434 --> 00:11:09,704
شوهر خواهر

127
00:11:09,904 --> 00:11:11,234
فراموش نکن

128
00:11:11,384 --> 00:11:13,784
اون اهل شهر هفت ستاره ست

129
00:11:16,754 --> 00:11:18,464
صدو نوزده نفر

130
00:11:18,824 --> 00:11:20,994
تو سیل اون موقع مردن

131
00:11:21,144 --> 00:11:24,314
پدرو مادرش تو سیل از دست رفتن

132
00:11:25,384 --> 00:11:27,554
تو عامل مرگ اونا هستی

133
00:11:27,634 --> 00:11:30,554
فکر میکنم که کینه عمیقی نسبت بهت داره

134
00:11:34,144 --> 00:11:35,384
برای همین

135
00:11:35,464 --> 00:11:38,194
واقعا میتونی از اینکه چنگ چنگ

136
00:11:38,634 --> 00:11:40,674
کنار جیانگ‌ یوان شینگ باشه خاطر جمع باشی؟

137
00:11:41,824 --> 00:11:43,234
به نظر من

138
00:11:43,754 --> 00:11:46,584
باید در مورد کاندیدی که انتخاب کردی تجدید نظر کنی

139
00:11:47,344 --> 00:11:50,264
به آیتده هونگ یه به خوبی فکر کنی

140
00:11:53,264 --> 00:11:54,344
خیلی خوب

141
00:11:56,722 --> 00:12:01,712
= گروه هونگ یه=

142
00:12:11,904 --> 00:12:13,074
جیانگ یوان شینگ

143
00:12:13,704 --> 00:12:14,874
این جلسه هیئت مدیرست

144
00:12:14,944 --> 00:12:17,264
خانم شیه سان از گروه هونگ‌یه

145
00:12:17,344 --> 00:12:19,024
ازم خواستن که تو جلسه شرکت کنم

146
00:12:21,144 --> 00:12:22,464
اینم وکالت نامه ست

147
00:12:28,344 --> 00:12:30,784
با توجه به درخواست پیشنهاد اصلاح

148
00:12:30,874 --> 00:12:32,634
هیئت مدیره

149
00:12:34,314 --> 00:12:36,554
امروز رای گیری برای

150
00:12:36,784 --> 00:12:39,144
دیدن نتیجه نهایی برگذار میکنیم

151
00:13:26,434 --> 00:13:27,994
هفت رای مخالف

152
00:13:28,554 --> 00:13:30,194
و دو رای موافق وجود داره

153
00:13:30,264 --> 00:13:31,824
و دو رای ممطنع

154
00:13:37,144 --> 00:13:39,074
بعد از رای گیری

155
00:13:39,144 --> 00:13:40,584
توسط هیئت مدیره

156
00:13:41,634 --> 00:13:43,944
بنابراین طرح پیشنهادی اصلاح هیئت مدیره

157
00:13:45,384 --> 00:13:47,074
رد میشه

158
00:13:50,944 --> 00:13:53,194
خانم شیه سان و اقای هونگ ژی

159
00:13:53,264 --> 00:13:54,874
که عضوی از هیئت مدیره هستن

160
00:13:54,944 --> 00:13:56,234
تصمیم گرفتن که

161
00:13:56,314 --> 00:13:58,344
حق رای خودشون رو از این به بعد

162
00:13:58,464 --> 00:14:00,904
به اقای گائو گوانگ یی بدن

163
00:14:02,314 --> 00:14:03,824
=وکالت نامه=
اینم وکالت نامه ست

164
00:14:06,074 --> 00:14:07,824
باید دوتا چیز رو اعلام کنم

165
00:14:08,024 --> 00:14:08,994
اولین مورد

166
00:14:09,434 --> 00:14:11,024
یک سیستم چرخشی اتخاذ میکنیم

167
00:14:11,514 --> 00:14:13,514
تا مدیریت ارشد

168
00:14:14,754 --> 00:14:16,704
بتونه توسط هر نفر

169
00:14:16,824 --> 00:14:18,074
اجرا بشه

170
00:14:18,824 --> 00:14:19,754
دومین مورد

171
00:14:21,234 --> 00:14:24,434
موقعیت مدیر کل برای مدت های طولانی که خالی مونده

172
00:14:24,824 --> 00:14:26,704
یه فرآیند داخلی و خارجی

173
00:14:27,024 --> 00:14:29,344
برای پر کردن این موقعیت راه اندازی میشه

174
00:14:31,754 --> 00:14:32,754
جلسه تمومه

175
00:15:05,886 --> 00:15:06,886
باید پرداخت به تامین کنندگان رو

176
00:15:06,886 --> 00:15:08,806
در اسرع وقت امضا کنین

177
00:15:08,886 --> 00:15:10,076
اگه به تاخیر بیفته شرایط تغییر میکنه

178
00:15:10,926 --> 00:15:12,196
باشه فهمیدم

179
00:15:13,686 --> 00:15:14,926
همه اینا به لطف توئه

180
00:15:15,126 --> 00:15:16,516
از عهدش بر اومدی

181
00:15:17,956 --> 00:15:19,196
چنگ چنگ

182
00:15:19,566 --> 00:15:20,756
کمک زیادی بهم کرد

183
00:15:21,156 --> 00:15:22,276
باید تو مواقع اضطراری انعطاف پذیر باشیم

184
00:15:22,956 --> 00:15:25,126
در حال حاضر موقعیتش کاملا اشکار شده

185
00:15:26,566 --> 00:15:27,886
اشکالی نداره

186
00:15:28,516 --> 00:15:30,046
به هرحال که اشکارمیشد

187
00:15:31,156 --> 00:15:32,516
باید بگم که

188
00:15:33,566 --> 00:15:35,446
مردمی که نباید از وحودش خبر دار میشدن

189
00:15:36,486 --> 00:15:37,926
از قبل ازش خبر دارن

190
00:15:39,516 --> 00:15:40,396
...چنگ چنگ

191
00:15:40,396 --> 00:15:41,446
شیائو جیانگ

192
00:15:43,486 --> 00:15:44,926
خیلی ازت ممنونم

193
00:15:47,156 --> 00:15:48,516
وظیفم بوده

194
00:15:49,006 --> 00:15:50,326
بخشی از کارمه

195
00:15:50,806 --> 00:15:52,196
تونستی

196
00:15:52,886 --> 00:15:55,076
شیه سان پیدا کنی و متقاعدش کنی

197
00:15:56,006 --> 00:15:57,246
کار ساده ای نبوده

198
00:15:58,006 --> 00:15:59,076
خسته نباشی

199
00:16:03,836 --> 00:16:05,836
باید یکم مرخصی بگیری

200
00:16:14,076 --> 00:16:16,326
ولی پروژه ران شینگ هنوز تو مراحل اولیه خودشه

201
00:16:16,886 --> 00:16:19,596
زمانی که به نظارت بیشتر من نیاز داره

202
00:16:19,826 --> 00:16:22,776
از زمانی که وارد هونگ یه شدی اصلا مرخصیه سالیانه نگرفتی، درسته؟

203
00:16:24,946 --> 00:16:25,906
درسته

204
00:16:26,266 --> 00:16:28,386
اگه اینطور پس باید مرخصی سالیانه بگیری

205
00:16:28,466 --> 00:16:29,416
دو هفته بهت وقت میدم

206
00:16:30,776 --> 00:16:32,146
در مورد چنگ چنگ هم

207
00:16:35,216 --> 00:16:36,706
میتونی به مراقبت کردن ازش ادامه بدی

208
00:16:42,146 --> 00:16:43,066
اومم

209
00:16:43,946 --> 00:16:45,176
میخوان بعد از دو هفته

210
00:16:46,586 --> 00:16:47,826
ببینمش

211
00:16:49,386 --> 00:16:50,386
متوجه شدم

212
00:16:51,846 --> 00:16:53,696
الان یه مشکل وابسته به دیان جین دات کامه

213
00:16:54,046 --> 00:16:55,456
گائو گوانگ یی تو

214
00:16:55,646 --> 00:16:57,696
گروه هونگ یه بیشتر از من قدرت داره

215
00:16:58,086 --> 00:17:00,136
اگه الان کنار هم نباشیم

216
00:17:00,846 --> 00:17:03,006
هر دومون از صحنه خارج میشیم

217
00:17:04,286 --> 00:17:05,736
کنارهم باشیم؟

218
00:17:06,976 --> 00:17:08,216
خانم جی

219
00:17:08,456 --> 00:17:11,286
دیان جین دات کام الان به حمایت مالی نیاز داره

220
00:17:11,886 --> 00:17:12,976
اقای تانگ

221
00:17:13,046 --> 00:17:15,856
میدونم که به خوبی اطلاع داری که در حال حاصر چقدر قدرت دارم

222
00:17:17,456 --> 00:17:18,616
دیدی

223
00:17:18,886 --> 00:17:21,126
وقتی نرف از سود میشه

224
00:17:21,216 --> 00:17:23,216
همیشه از ترس ساکت میشی

225
00:17:23,616 --> 00:17:26,856
اگه اینطور چی باعث شده فکر کنی که من میتونم به تو وابسته بشم؟

226
00:17:27,696 --> 00:17:29,766
فقط دارم حقیقت میگم

227
00:17:30,576 --> 00:17:32,246
وقتی همه چیز حل بشه

228
00:17:32,696 --> 00:17:34,816
دیان جین دات کام دیگه مشکلی نداره

229
00:17:35,856 --> 00:17:37,216
این قول من به توئه

230
00:17:37,526 --> 00:17:39,096
هرگز زیر قولم نمیزنم

231
00:17:43,856 --> 00:17:44,766
باشه

232
00:17:46,406 --> 00:17:48,286
از وضعیتت بهم بگو

233
00:17:51,166 --> 00:17:52,646
گائو گوانگ یی گفته که

234
00:17:52,736 --> 00:17:54,646
میخواد مدیر کل جدید استخدام کنه

235
00:17:55,456 --> 00:17:56,646
به نظر من

236
00:17:56,976 --> 00:17:58,816
فکر میکنم که از قبل برنامه ریخته

237
00:18:00,526 --> 00:18:02,646
میخواد به جیانگ یوان شینگ ترفیع بده

238
00:18:02,816 --> 00:18:04,496
تا راه چنگ چنگ رو هموار کنه

239
00:18:04,696 --> 00:18:05,886
کاملا موافقم

240
00:18:06,096 --> 00:18:09,166
با این حال فکر نمیکنم رسیدن بهش اسون باشه

241
00:18:09,246 --> 00:18:12,006
گائو گوانگ یی کسی نیست که قدرتش رو به کسی دیگه اختصاص بده

242
00:18:12,216 --> 00:18:13,696
سرطان داره

243
00:18:14,496 --> 00:18:16,286
نمیدونم تا کی میتونه زنده بمونه

244
00:18:16,366 --> 00:18:17,976
جای تعجبی نداشت

245
00:18:18,886 --> 00:18:20,456
قبل از اینم مدت طولانی تو بیمارستان بستری بود

246
00:18:20,526 --> 00:18:22,936
ولی الان به نظر میرسید که کاملا بهبود پیدا کرده

247
00:18:24,366 --> 00:18:25,496
اقای تانگ

248
00:18:25,576 --> 00:18:27,646
همین الانشم چیزهایی که میدونستمو بهت گفتم

249
00:18:28,646 --> 00:18:30,096
فقط باهام صادق باش

250
00:18:30,366 --> 00:18:31,936
میخوای باهام همکاری کنی یا نه؟

251
00:18:34,336 --> 00:18:35,406
خیلی خوب

252
00:18:36,576 --> 00:18:38,246
با این حال فقط این بار

253
00:18:38,406 --> 00:18:39,886
باید به دستورات من پایبند باشی

254
00:18:39,976 --> 00:18:41,936
هرکاری بگی انجام میدم

255
00:18:43,216 --> 00:18:45,246
از این گذشته الان دیگه راه برگشتی نیست

256
00:18:45,336 --> 00:18:46,336
توهم میدونی

257
00:18:46,406 --> 00:18:47,616
همه این کارهارو به

258
00:18:47,696 --> 00:18:49,646
خاطر جیان انجام میدم

259
00:18:53,126 --> 00:18:54,246
خیلی خوب

260
00:18:55,526 --> 00:18:56,336
اینو

261
00:18:56,456 --> 00:18:58,976
به حساب رابطه ده سالمون به عنوان همکار میذارم

262
00:18:59,616 --> 00:19:01,366
اخرین باری که بهت اعتماد میکنم

263
00:19:01,496 --> 00:19:02,366
اه

264
00:19:03,526 --> 00:19:04,526
شک دارم که

265
00:19:04,856 --> 00:19:07,406
گائو گوانگ یی زود تر از موعد مقرر بیانیه اش رو اعلام میکنه

266
00:19:08,286 --> 00:19:09,526
به خاطر وخامت حالشه

267
00:19:09,616 --> 00:19:10,456
درسته

268
00:19:11,216 --> 00:19:13,336
بعد از اعلام وصیت نامش

269
00:19:13,406 --> 00:19:14,886
چاره ای جز بی تفاوت بودن نداریم

270
00:19:17,216 --> 00:19:18,406
حق با توئه

271
00:19:20,286 --> 00:19:21,816
در مورد جا

272
00:19:22,886 --> 00:19:25,126
مطمئنم که کرویتی رو انتخاب میکنه

273
00:19:25,646 --> 00:19:26,766
پس

274
00:19:26,856 --> 00:19:29,046
وقتی که وارد هتل کرویتی شد

275
00:19:29,166 --> 00:19:30,046
خانم جی

276
00:19:30,406 --> 00:19:31,976
باید راهی پیدا کنی

277
00:19:32,096 --> 00:19:33,496
تا جلوش رو بگیری

278
00:19:33,646 --> 00:19:35,696
میدونم که راهی برای انجامش پیدا میکنی

279
00:19:42,905 --> 00:19:47,527
= دو روز قبل از اتش سوزی =

280
00:20:04,086 --> 00:20:05,966
چنگ من برگشتم

281
00:20:06,896 --> 00:20:09,176
چه طور جرات میکنی تماسمو جواب ندی؟

282
00:20:09,536 --> 00:20:10,896
یادت باشه وقتی اینو گوش دادی بهم زنگ بزنی

283
00:20:10,966 --> 00:20:12,046
بذادین برم داخل

284
00:20:12,046 --> 00:20:12,686
چیکار میکنی؟

285
00:20:12,776 --> 00:20:14,136
میخوام پسرمو ببینم

286
00:20:14,136 --> 00:20:14,896
برو بیرون

287
00:20:14,966 --> 00:20:15,536
بذارین برم داخل

288
00:20:15,566 --> 00:20:16,176
برو

289
00:20:16,296 --> 00:20:16,846
همین الان برو

290
00:20:16,846 --> 00:20:17,656
برای چی باید برم؟

291
00:20:17,776 --> 00:20:18,656
نمیرم

292
00:20:18,776 --> 00:20:19,566
نمیتونی وارد اینجا بشی

293
00:20:19,566 --> 00:20:21,016
هی، هی پسرم اینجاست

294
00:20:21,086 --> 00:20:22,206
چی داری میگی؟

295
00:20:22,206 --> 00:20:23,376
صبر کن، اون داخله

296
00:20:23,446 --> 00:20:24,136
چیشده؟

297
00:20:24,416 --> 00:20:25,296
چیزی نیست

298
00:20:25,416 --> 00:20:26,416
فقط یکم‌سرده

299
00:20:27,566 --> 00:20:28,416
برو دیگه

300
00:20:28,496 --> 00:20:29,616
چرا باید برم؟

301
00:20:29,726 --> 00:20:32,376
اخرین هشدار، زود باش برو

302
00:20:37,566 --> 00:20:39,896
اقای گائو کاملا واضح گفت

303
00:20:40,046 --> 00:20:43,176
هر چقدر که زودتر ببینیش زکدتر میتونی وارد گروه هونگ یه بشی

304
00:20:45,446 --> 00:20:46,326
چنگ چنگ؟

305
00:20:46,496 --> 00:20:47,376
ها؟

306
00:20:47,926 --> 00:20:49,846
چیزی گفتی؟ متوجه نشدم

307
00:20:49,926 --> 00:20:51,046
چیشده؟

308
00:20:51,536 --> 00:20:53,256
تمام روز حواست پرت بود

309
00:20:54,536 --> 00:20:55,656
ممکنه به خاطر این باشه که خوابم میاد

310
00:20:55,776 --> 00:20:56,966
بخوابم خوب میشم

311
00:20:59,296 --> 00:21:00,256
پس بیا بریم

312
00:21:00,256 --> 00:21:01,206
اومم

313
00:21:11,496 --> 00:21:12,446
یوان شینگ

314
00:21:12,566 --> 00:21:13,926
تو اول برو

315
00:21:14,256 --> 00:21:16,016
من میرم یه پاکت سیگار بگیرم

316
00:21:16,446 --> 00:21:17,726
فکر میکردم که سیگار نمیکشی

317
00:21:18,926 --> 00:21:19,806
...من

318
00:21:25,176 --> 00:21:25,776
اوه

319
00:21:25,846 --> 00:21:28,326
باشه پس

320
00:21:28,536 --> 00:21:30,046
من میرم بالا

321
00:21:30,206 --> 00:21:31,536
شام امشب با من

322
00:21:31,806 --> 00:21:33,086
باشه شام با تو

323
00:21:33,326 --> 00:21:34,046
زود برگرد

324
00:21:34,046 --> 00:21:34,656
باشه

325
00:21:38,176 --> 00:21:40,326
همچین کسی تو این مجتمع نیست

326
00:21:40,536 --> 00:21:42,326
...چون پیداش نکردین به معنی این نیست که

327
00:21:42,326 --> 00:21:43,086
هشداره

328
00:21:43,086 --> 00:21:44,966
پسرم، دنبالت بودم

329
00:21:45,496 --> 00:21:47,046
نمیخوام بقیه صدامون بشنون بهتره داد نزنی

330
00:21:47,046 --> 00:21:48,046
باشه

331
00:22:09,004 --> 00:22:09,604
الو؟

332
00:22:09,604 --> 00:22:10,634
الو

333
00:22:10,844 --> 00:22:11,444
سلام

334
00:22:11,444 --> 00:22:12,674
خانم جیانگ هستین؟

335
00:22:14,034 --> 00:22:15,604
بله خودم هستم

336
00:22:15,674 --> 00:22:16,674
شما؟

337
00:22:16,874 --> 00:22:18,244
لی هائو هستم

338
00:22:18,324 --> 00:22:19,794
از همکارام شنیدم که

339
00:22:19,874 --> 00:22:21,874
اومدین مدرسه دنبال من میگشتین

340
00:22:21,964 --> 00:22:24,914
بله دنبالتون میگشتم

341
00:22:25,004 --> 00:22:27,794
ولی به تماس هام جواب ندادین

342
00:22:28,874 --> 00:22:29,634
اوه

343
00:22:30,034 --> 00:22:31,914
یه بسته سیگار درجه یکه

344
00:22:37,034 --> 00:22:38,554
کی میخوای دست برداری؟

345
00:22:38,724 --> 00:22:40,394
از اخرین باری که همدیگه رو دیدیم زمان زیادی میگذره

346
00:22:40,514 --> 00:22:41,514
دلم‌برات تنگ شده بود

347
00:22:42,674 --> 00:22:43,394
تنگ شده بود؟

348
00:22:43,914 --> 00:22:45,004
الان اینجام خوش حالی؟

349
00:22:45,004 --> 00:22:45,444
اره

350
00:22:45,964 --> 00:22:46,604
دیگه میرم

351
00:22:46,604 --> 00:22:48,324
هی، چنگ چنگ

352
00:22:48,844 --> 00:22:50,124
لطفا برای اخرین بار کمکم کن

353
00:22:50,444 --> 00:22:51,754
یه سری ادم دنبالمن

354
00:22:51,844 --> 00:22:53,204
اگه بگیرنم میکشنم

355
00:22:53,274 --> 00:22:54,914
فقط بذار بکشنت

356
00:22:55,034 --> 00:22:57,204
فکر کردی به زندگی احمقانه ات اهمیتی میدن؟

357
00:22:57,844 --> 00:22:58,604
چنگ

358
00:22:58,674 --> 00:22:59,604
خب تو

359
00:22:59,674 --> 00:23:01,604
پسر واقعی من هستی

360
00:23:02,484 --> 00:23:04,034
یه بچه هرگز والدینش رو بد نمیدونه

361
00:23:04,674 --> 00:23:06,204
یه سگ هرچقدرهم که صاحبش بد باشه ازش دوری نمیکنه

362
00:23:06,274 --> 00:23:08,724
مگه نگفتی که منو تو خیابون پیدا کردی؟

363
00:23:08,794 --> 00:23:10,514
چرا چه طور میگی که من پسر واقعیتم؟

364
00:23:10,604 --> 00:23:11,844
...صبر کن تو

365
00:23:11,914 --> 00:23:13,844
تو پسر واقعی خودم هستی

366
00:23:13,914 --> 00:23:15,604
...اگه باور نمیکنی میتونیم

367
00:23:16,794 --> 00:23:17,634
..میتونیم

368
00:23:17,724 --> 00:23:19,324
تست دی ان ای بدیم

369
00:23:19,394 --> 00:23:20,154
تست دی ان ای؟

370
00:23:20,154 --> 00:23:20,914
درسته

371
00:23:21,844 --> 00:23:23,124
حیف شد

372
00:23:23,794 --> 00:23:25,754
فکر میکردم که میتونم پدرو مادرمم رو پیدا کنم

373
00:23:27,914 --> 00:23:30,794
سرنخ های زیادی تک سفرم جمع اوری کردم

374
00:23:30,874 --> 00:23:32,554
شاید بتونه بهتون کمک کنه

375
00:23:32,634 --> 00:23:35,874
نشانه یا پیامی از پدرو مادرتون دارین؟

376
00:23:37,004 --> 00:23:37,724
بله

377
00:23:38,084 --> 00:23:39,444
یه کلاه کاموایی دارم

378
00:23:39,674 --> 00:23:42,244
از اونایی که برای بچه ها ست

379
00:23:48,084 --> 00:23:49,604
این بار چقدر بدهی داری؟

380
00:23:49,874 --> 00:23:50,394
پنجاه هزار یوان

381
00:23:50,914 --> 00:23:51,484
پنجاه هزار یوان؟

382
00:23:51,554 --> 00:23:53,124
اره پنجاه هزار یوان

383
00:23:53,204 --> 00:23:55,204
فقط سه هزار یوان تو کارتم باقی مونده

384
00:23:55,724 --> 00:23:57,674
خیلی خوب همون ۳ هزار یوان بهتر از هیچیه

385
00:23:57,754 --> 00:23:58,964
اینجا میمونی درسته؟ کی بیام؟

386
00:23:59,084 --> 00:24:00,324
بهم زنگ نزن

387
00:24:00,844 --> 00:24:01,844
منتظر باش که خودم زنگ بزنم

388
00:24:01,844 --> 00:24:02,554
اگه دوباره بیای اینجا

389
00:24:02,554 --> 00:24:03,554
یه سکه هم گیرت نمیاد

390
00:24:03,674 --> 00:24:05,674
باشه پس منتظر تماست میمونم

391
00:24:06,084 --> 00:24:07,244
برو دیگه

392
00:24:36,530 --> 00:24:39,874
= جیانگ یوان شینگ: چنگ چنگ، بیرون کار دارم، میتونی اول غذاتو بخوری=

393
00:24:56,286 --> 00:24:57,566
تو این سال ها

394
00:24:57,846 --> 00:24:59,476
خیلی ها به دیدنم اومدن

395
00:24:59,716 --> 00:25:01,116
به هرحال شما اولین نفر هستین که

396
00:25:01,686 --> 00:25:02,996
در موردش خیلی جدیه

397
00:25:03,516 --> 00:25:05,326
گفتین که

398
00:25:06,206 --> 00:25:07,806
یه کلاه کاموایی دارین درسته؟

399
00:25:07,806 --> 00:25:08,596
بله

400
00:25:09,116 --> 00:25:10,846
یه کلاه عادی

401
00:25:11,046 --> 00:25:13,516
...کامواییه بزرگیش

402
00:25:13,596 --> 00:25:15,286
ازش عکس دارم

403
00:25:17,446 --> 00:25:18,516
ببینینش

404
00:25:19,206 --> 00:25:20,286
نگاش کنین

405
00:25:42,686 --> 00:25:44,086
پس با سرنخ های شما مطابقت نداره درسته؟

406
00:25:48,756 --> 00:25:50,326
چنگ چنگ رو میشناسین؟

407
00:25:50,566 --> 00:25:51,966
چنگ چنگ میشناسین؟

408
00:25:53,116 --> 00:25:54,356
البته منطقیه

409
00:25:54,476 --> 00:25:55,596
موقع تحقیقاتون

410
00:25:56,166 --> 00:25:57,476
باید اطلاعاتمون رو دیده باشین

411
00:25:57,756 --> 00:25:59,476
تازگی ها باهم در ارتباط بودین؟

412
00:25:59,566 --> 00:26:00,636
البته

413
00:26:00,756 --> 00:26:02,166
دوست های خوب هم هستیم

414
00:26:02,356 --> 00:26:04,086
قبلا تو خونه من زندگی میکرد

415
00:26:04,966 --> 00:26:05,966
خونت؟

416
00:26:07,566 --> 00:26:08,476
اوه

417
00:26:09,046 --> 00:26:10,686
خونمو ازم اجاره کرد

418
00:26:11,086 --> 00:26:12,966
وقتی برای برنامه اموزشی رفته بودم

419
00:26:14,636 --> 00:26:16,046
نمیدونم

420
00:26:16,596 --> 00:26:17,636
وسایلامو کجا برده

421
00:26:19,326 --> 00:26:22,686
تازگی ها به تماس هام جواب نمیده

422
00:26:24,236 --> 00:26:26,116
به هیچکدوم از پیام هام هم جواب نمیده

423
00:26:28,756 --> 00:26:30,446
کم کم دارم نگرانش میشم

424
00:26:36,806 --> 00:26:37,876
خیلی خوب

425
00:26:40,926 --> 00:26:42,206
اگه چیز دیگه ای نیست

426
00:26:43,356 --> 00:26:44,476
من دیگه میرم

427
00:26:45,396 --> 00:26:46,286
صبر کن

428
00:26:53,846 --> 00:26:55,166
متاسفم

429
00:26:55,996 --> 00:26:56,846
هوم

430
00:26:57,166 --> 00:26:58,086
اشکالی نداره

431
00:27:44,516 --> 00:27:46,286
غیر ممکنه

432
00:28:20,783 --> 00:28:23,783
خانم جیانگ، در رابطه به نتیجه تحقیقات روابط خانوادگی چنگ چنگ

433
00:28:24,383 --> 00:28:25,833
حداکثر تا فردا شب بهتون خبر میدم

434
00:28:33,953 --> 00:28:35,953
= غرق شدن تو این همه اطلاعات=

435
00:28:36,513 --> 00:28:38,263
= جیانگ یوان شینگ ناچار شد که شروع به شک کردن کنه=

436
00:28:38,633 --> 00:28:42,543
= که در توطئه ای پر از دروغ به دام افتاده=

437
00:28:43,543 --> 00:28:44,993
= و مقصر این ها=

438
00:28:45,183 --> 00:28:48,833
= ممکنه چنگ چنگی باشه که بیشتر از همه وقتش رو با اون گذرونده=

439
00:29:48,358 --> 00:29:52,183
= ارزوی یه ستاره=

440
00:30:11,035 --> 00:30:12,125
یوان شینگ

441
00:30:12,435 --> 00:30:13,405
هوم؟

442
00:30:13,597 --> 00:30:15,397
اگه یه روزی یه اشتباه بزرگی بکنم

443
00:30:17,117 --> 00:30:19,187
فرصتی میدی که تا خودم توضیحش بدم؟

444
00:30:22,117 --> 00:30:24,067
اگه این کارو بکنی مردی

445
00:30:26,237 --> 00:30:27,267
واقعا؟

446
00:30:28,187 --> 00:30:30,667
نمیتونی به خاطر رابطمون یه فرصت بهم بدی؟

447
00:30:32,907 --> 00:30:34,267
منظورت چیه؟

448
00:30:34,877 --> 00:30:36,397
نمیتونی منو به خاطر عشقی که بهت دارم ببخشی؟

449
00:30:38,997 --> 00:30:40,067
نخند

450
00:30:45,517 --> 00:30:46,597
بهم اعتماد کن

451
00:30:47,237 --> 00:30:48,907
حتی اگه اشتباه بزرگی مرتکب بشم

452
00:30:49,477 --> 00:30:51,067
حتما خودم برات توضیحش میدم

453
00:30:52,667 --> 00:30:54,267
سعی داری چی بگی؟

454
00:30:57,427 --> 00:30:58,717
فقط

455
00:30:59,517 --> 00:31:01,187
قبلا بهش فکر نکرده بودم

456
00:31:02,357 --> 00:31:04,187
همیشه فکر میکردم که تو کتابا

457
00:31:05,427 --> 00:31:06,907
دربارش اغراق میکنن

458
00:31:10,117 --> 00:31:11,187
منظورت چیه؟

459
00:31:12,397 --> 00:31:13,877
این واقعیت که بیشتر از زندگیم

460
00:31:15,667 --> 00:31:17,267
عاشق یکی هستم

461
00:31:19,237 --> 00:31:20,237
میبینی

462
00:31:20,326 --> 00:31:22,116
کتاب ها اغراق نمیکنن درسته؟

463
00:31:24,746 --> 00:31:25,826
عاشقتم

464
00:31:26,796 --> 00:31:27,796
یوان شینگ

465
00:31:29,436 --> 00:31:30,436
منم عاشقتم

466
00:31:30,586 --> 00:31:31,636
چنگ چنگ

467
00:31:45,416 --> 00:31:49,166
= چنگ چنگ، بیا امشب بریم شهر بازی باشه؟=

468
00:32:07,396 --> 00:32:08,436
راستی

469
00:32:08,746 --> 00:32:10,106
یهویی یادم افتاد

470
00:32:10,196 --> 00:32:13,066
قبلا اصلا تو شهر بازی بهم خوش نمیگذشت

471
00:32:13,276 --> 00:32:14,516
برای همین

472
00:32:14,826 --> 00:32:16,556
باید تمام اون احساسات مزخرف امشب فراموش کنم

473
00:32:16,636 --> 00:32:18,226
بیا امشب خوش بگذرونیم باشه؟

474
00:32:20,746 --> 00:32:21,746
باشه

475
00:32:27,346 --> 00:32:28,196
بریم

476
00:32:29,106 --> 00:32:30,066
بریم

477
00:32:31,436 --> 00:32:32,586
بریم

478
00:32:33,066 --> 00:32:34,196
بریم

479
00:32:36,346 --> 00:32:37,346
بریم

480
00:33:20,396 --> 00:33:22,846
فکر کنم این تاریک ترین چیزی که دیدم

481
00:33:22,916 --> 00:33:24,756
میخوای امتحانش کنی؟ اونجارو ببین

482
00:33:28,686 --> 00:33:30,036
جدی میگم، بچرخ

483
00:33:31,726 --> 00:33:33,246
عکس هایی که گرفتم خیلی خوبن

484
00:33:37,042 --> 00:33:38,322
دوتا درخت ارزو اون جلوئه

485
00:33:38,402 --> 00:33:39,562
میخوای ارزو کنی؟

486
00:33:39,952 --> 00:33:41,202
آرزو؟

487
00:33:41,282 --> 00:33:42,202
اره

488
00:33:42,712 --> 00:33:43,712
اومم

489
00:34:00,922 --> 00:34:02,522
همین الانشم

490
00:34:03,232 --> 00:34:04,952
برای مقابله شدن با عواقبش اماده ام

491
00:34:07,992 --> 00:34:10,152
اگه ارزویی که اینجا میکنم براورده بشه

492
00:34:33,752 --> 00:34:35,522
حقیقت بهش میگم

493
00:34:38,392 --> 00:34:39,912
دیگه بیشتر از این گولش نمیزنم

494
00:35:00,082 --> 00:35:02,642
میدونی چرا امشب چرخ و فلک سوار میشیم؟

495
00:35:02,882 --> 00:35:03,842
چرا؟

496
00:35:04,282 --> 00:35:06,672
چون موقع که داشتم بادکنک میخریدم یه چیزی شنیدم

497
00:35:07,362 --> 00:35:09,912
وقتی که چرخ و فلک به بالاترین نقطه اش برسه

498
00:35:10,322 --> 00:35:13,082
نزدیک ترین فرد به اسمون میشی

499
00:35:13,432 --> 00:35:14,472
اون لحظه

500
00:35:14,642 --> 00:35:16,522
اسمون رازی بهت میگه

501
00:35:18,672 --> 00:35:20,322
اسمون چه طور رازو بهم میگه؟

502
00:35:21,082 --> 00:35:22,882
مستقیما به قلبت منتقل میکنه

503
00:35:24,042 --> 00:35:25,672
تا بتونی چیز خاصی رو درک کنی

504
00:35:31,152 --> 00:35:32,122
بریم

505
00:35:35,882 --> 00:35:36,712
هی

506
00:35:37,712 --> 00:35:38,882
اگه هردمون سوار یکی بشیم

507
00:35:38,952 --> 00:35:40,882
اسمون هیچ رازی بهت نمیگه

508
00:35:41,152 --> 00:35:42,432
با دقت گوش کن، باشه؟

509
00:35:42,562 --> 00:35:43,882
اون پایین منتظرت میمونم

510
00:37:04,346 --> 00:37:05,236
الو؟

511
00:37:05,306 --> 00:37:07,396
سلام خانم جیانگ، از تحقیقات دا فنگ هستم

512
00:37:08,346 --> 00:37:11,196
= شماره ای که با اون تماس گرفتین اشغال میباشد=

513
00:37:11,306 --> 00:37:12,866
= لطفا بعدا تماس بگیرین =

514
00:37:20,306 --> 00:37:21,156
= گاهی اوقات ادم ها=

515
00:37:21,866 --> 00:37:24,236
=میدونن که اشتباهه=

516
00:37:24,996 --> 00:37:26,546
= با این حال بازم نمیتونن جلوی خودشون رو بگیرن=

517
00:37:28,266 --> 00:37:29,106
=غم انگیزه=

518
00:37:30,124 --> 00:40:36,124
<font color="#0080c0">کره فا با افتخار تقدیم میکند</font>
<font color="#80ffff">♪  KoreFa.ir ♪</font>
<font color="#0080c0">SaNo:مترجم</font>

