﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
مترجم: آیدا
KoreFa.ir

2
00:00:36,810 --> 00:00:39,140
تنها دختری که ندیدی        فصل اول

3
00:00:39,310 --> 00:00:40,720
قسمت ۱

4
00:00:53,210 --> 00:00:53,830
بگیریدش

5
00:00:54,000 --> 00:00:54,830
نمیتونیم بزاریم در بره

6
00:00:55,960 --> 00:00:57,120
بانوی من، ندویید

7
00:01:02,580 --> 00:01:03,920
بانوی من

8
00:01:22,420 --> 00:01:23,040
...چن

9
00:01:23,710 --> 00:01:27,000
نجا…..نجاتم بده

10
00:01:35,040 --> 00:01:37,080
چیزی که بیشتر از هر چیزی میخوام

11
00:01:39,830 --> 00:01:41,290
قلبته

12
00:01:53,000 --> 00:01:54,290
تمیز کنید

13
00:01:54,620 --> 00:01:56,290
جسدش رو بندازید توی دریاچه

14
00:02:04,250 --> 00:02:05,250
آه

15
00:02:44,540 --> 00:02:45,330
آچی

16
00:02:46,330 --> 00:02:47,500
میخوای با من باشی؟

17
00:02:48,250 --> 00:02:49,040
در این زندگی

18
00:02:49,040 --> 00:02:50,670
هر کاری رو حاضرم تا روزی که مرگم

19
00:02:50,960 --> 00:02:52,330
برای ارباب بکنم

20
00:02:52,940 --> 00:02:54,110
ارباب صدام نکن

21
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
فقط چن صدام کن

22
00:02:55,860 --> 00:02:56,650
آچی

23
00:02:57,270 --> 00:02:58,360
از حالا به بعد

24
00:02:58,440 --> 00:02:59,610
تو با منی

25
00:03:09,400 --> 00:03:10,570
...مگه نمرده بودم

26
00:03:11,980 --> 00:03:13,270
اینجا کجاست؟

27
00:03:36,440 --> 00:03:37,480
این کیه؟

28
00:03:53,690 --> 00:03:54,400
هی

29
00:03:55,230 --> 00:03:56,900
بانوی دوم خاندان لنگ

30
00:03:57,730 --> 00:03:59,860
رنجور بنظر میای

31
00:04:00,110 --> 00:04:01,110
فکرش که میکنم

32
00:04:01,440 --> 00:04:03,980
باید دست به خودکشی میزدی

33
00:04:05,270 --> 00:04:05,820
بیا

34
00:04:06,340 --> 00:04:07,380
داروی تقویتی رو بخور

35
00:04:09,130 --> 00:04:10,130
بجنب

36
00:04:10,590 --> 00:04:11,420
چیه؟

37
00:04:12,340 --> 00:04:13,590
میخوای من به خوردت بدم؟

38
00:04:14,090 --> 00:04:15,260
همین الان بنوشش

39
00:04:17,130 --> 00:04:17,630
اوه

40
00:04:18,300 --> 00:04:19,380
هنوز زنده ای؟

41
00:04:19,590 --> 00:04:20,590
پس نیازی به این داروی تقویتی نداری

42
00:04:21,970 --> 00:04:24,220
گیاهان داروییم رو هدر دادی

43
00:04:25,219 --> 00:04:26,759
نمیفهمم چرا

44
00:04:26,760 --> 00:04:29,470
ملکه ی مادر

45
00:04:30,130 --> 00:04:32,050
تورو برای

46
00:04:32,050 --> 00:04:33,260
همسری شاهزاده 5 ام انتخاب کرده؟

47
00:04:34,840 --> 00:04:35,840
اوه

48
00:04:36,670 --> 00:04:37,840
شنیدم که

49
00:04:37,970 --> 00:04:39,090
شاهزاده 5 ام

50
00:04:39,090 --> 00:04:40,720
احمقه

51
00:04:40,720 --> 00:04:42,340
و هوشش  هم در حد معمولی نیست

52
00:04:42,970 --> 00:04:44,050
اگه به این دلیل نبود

53
00:04:44,670 --> 00:04:46,340
چطور ممکن بودی بتونی نامزد کنی؟

54
00:04:47,220 --> 00:04:49,090
باید از

55
00:04:49,090 --> 00:04:50,800
مادر مرده ت ممنون باشی

56
00:04:51,130 --> 00:04:52,300
که به موجب دعای خیرش

57
00:04:52,590 --> 00:04:54,050
تونستی همسر شاهزاده بشی

58
00:04:54,510 --> 00:04:55,550
تو کی هستی که تصمیم بگیری

59
00:04:55,550 --> 00:04:56,920
با کی باید ازدواج کنم؟

60
00:04:58,512 --> 00:04:59,096
لنگ لی

61
00:04:59,346 --> 00:05:00,096
بس کن

62
00:05:01,720 --> 00:05:02,880
گستاخ

63
00:05:03,260 --> 00:05:04,840
چطور جرات میکنی به خواهر تنی خودت صدمه بزنی

64
00:05:07,670 --> 00:05:08,380
دیشب

65
00:05:08,380 --> 00:05:09,840
افتادم توی آب

66
00:05:10,090 --> 00:05:11,720
هنوز هوش و حواسم سر جاش نیومده

67
00:05:11,920 --> 00:05:14,010
ولی این اومده بهم طعنه میزنه

68
00:05:14,010 --> 00:05:15,220
حتی میخواست کتکم بزنه و بهم توهین کنه

69
00:05:15,630 --> 00:05:16,920
چون خواهر تنی ئه منه

70
00:05:16,920 --> 00:05:18,760
 میتونه اینجوری باهام رفتار کنه؟

71
00:05:18,760 --> 00:05:19,670
لی

72
00:05:22,670 --> 00:05:24,260
حواست به رفتارت باشه، اون برادرته

73
00:05:26,510 --> 00:05:28,220
از شوانگ لینگ خواستم بهت کمک کنه

74
00:05:29,340 --> 00:05:30,670
گوش کن

75
00:05:31,170 --> 00:05:33,220
داری با یه شاهزاده ازدواج میکنی

76
00:05:34,220 --> 00:05:35,880
باید درست رفتار کنی

77
00:05:36,590 --> 00:05:37,840
دیگه دردسر درست نکن

78
00:05:38,260 --> 00:05:39,050
میدونم

79
00:05:39,130 --> 00:05:40,050
وقتشه

80
00:05:40,920 --> 00:05:42,090
واسه عروسی آماده شو

81
00:05:45,920 --> 00:05:47,550
پس اسمم

82
00:05:47,550 --> 00:05:48,720
لنگ لی ئه

83
00:05:49,470 --> 00:05:51,470
دختر ژنزال لنگ

84
00:06:07,590 --> 00:06:08,260
نگاه کن

85
00:06:08,340 --> 00:06:09,550
مراسم عروسی دختر ژنرال لنگ ئه

86
00:06:09,550 --> 00:06:11,550
به باشکوهی مردم عادی هم نیست

87
00:06:11,780 --> 00:06:13,410
تو خبر نداری

88
00:06:13,530 --> 00:06:14,530
شایعه شده که

89
00:06:14,530 --> 00:06:15,700
مارد بانو لنگ یه فاحشه بوده

90
00:06:16,600 --> 00:06:17,220
بعلاوه

91
00:06:17,600 --> 00:06:19,770
قراره با اون شاهزاده خله ازدواج کنه

92
00:06:22,100 --> 00:06:23,270
انگار

93
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
لنگ لی هم مثل من

94
00:06:24,810 --> 00:06:26,430
از اتفاقات بد زیادی رنج برده

95
00:06:32,600 --> 00:06:34,140
بانوی من، ازش رد بشید

96
00:07:55,350 --> 00:07:56,560
منحرف

97
00:07:59,720 --> 00:08:00,890
نه

98
00:08:01,270 --> 00:08:02,930
از خدمتکارا شنیدم که

99
00:08:03,390 --> 00:08:05,060
یه زوج متاهل

100
00:08:06,640 --> 00:08:08,430
باید با هم بخوابن

101
00:08:12,050 --> 00:08:13,260
اگه خوشت نمیاد

102
00:08:13,380 --> 00:08:15,630
....دیگه اینکارو نمیکنم. عصبانی نشو

103
00:08:16,630 --> 00:08:17,800
بازم؟

104
00:08:19,800 --> 00:08:20,970
الانه

105
00:08:21,010 --> 00:08:22,510
یکم تند و خشن رفتار کردم

106
00:08:23,050 --> 00:08:24,670
فقط اینکه چون مریضم

107
00:08:24,840 --> 00:08:26,550
نمیخوام مریض بشی

108
00:08:27,890 --> 00:08:28,770
میدونم

109
00:08:29,179 --> 00:08:30,809
دوست نداری باهام ازدواج کنی

110
00:08:31,679 --> 00:08:33,309
چون مورد توجه پدرم نیستم

111
00:08:33,390 --> 00:08:36,390
و ترسو ئم و صورت بی روحی دارم

112
00:08:37,310 --> 00:08:38,810
اگه ناراحتی

113
00:08:39,350 --> 00:08:41,470
راحت بگو

114
00:08:41,560 --> 00:08:43,310
مجبورت نمیکنم

115
00:08:44,560 --> 00:08:46,140
من با میل و خواست خودم باهات ازدواج کردم

116
00:08:46,390 --> 00:08:47,140
از حالا به بعد

117
00:08:47,720 --> 00:08:49,220
من همسرتم

118
00:08:59,630 --> 00:09:01,130
گشنته؟

119
00:09:02,170 --> 00:09:03,670
کلوچه های لوبیا سبزی

120
00:09:03,920 --> 00:09:05,720
که آشپزم درست میکنه خیلی خوشمزه ست

121
00:09:05,720 --> 00:09:06,760
میرم یکم برات بیارم

122
00:09:21,080 --> 00:09:22,620
یکی میخوای؟

123
00:09:37,120 --> 00:09:38,460
اسمت چیه؟

124
00:09:40,460 --> 00:09:41,670
....خب

125
00:09:42,170 --> 00:09:44,080
من هه لیان شوانم

126
00:09:45,040 --> 00:09:46,540
میدونم که تو لنگ لی

127
00:09:46,750 --> 00:09:48,370
دختر ژنرال لنگ شائویی

128
00:09:51,250 --> 00:09:51,830
...من

129
00:10:11,000 --> 00:11:21,000
تیم ترجمه کره فا
مترجم: آیدا
KoreFa.ir

