﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:37,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند 
مترجم: آیدا
KoreFa.ir

2
00:00:37,110 --> 00:00:39,440
تنها دختری که ندیدی
فصل اول

3
00:00:39,610 --> 00:00:41,020
قسمت 5

4
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
وایسا

5
00:00:53,980 --> 00:00:55,570
شاهزاده ی سوم و ششم

6
00:00:55,570 --> 00:00:57,820
شما هم اومدید اینجا خوش بگذرونید، نه؟

7
00:00:58,190 --> 00:00:59,610
چرا اینقدر زود دارید میرید؟

8
00:00:59,690 --> 00:01:00,190
...تو

9
00:01:00,610 --> 00:01:02,190
ای جادوگر، برو کنار

10
00:01:05,987 --> 00:01:08,196
به عنوان شاهزاده ی کشور یان

11
00:01:08,571 --> 00:01:10,904
همچین حقه ی کثیفی زدی

12
00:01:11,237 --> 00:01:12,612
تا به حساب برادر کوچیکترت برسی

13
00:01:13,362 --> 00:01:14,946
چه حقه ی کثیف؟

14
00:01:15,860 --> 00:01:17,650
برادرم مست کرد

15
00:01:18,190 --> 00:01:19,610
و بهمون گفت

16
00:01:19,730 --> 00:01:22,150
معروف ترین فاحشه رو براش بیاریم

17
00:01:22,900 --> 00:01:24,570
چه ربطی به ما داره؟

18
00:01:25,320 --> 00:01:26,070
لنگ لی

19
00:01:26,360 --> 00:01:28,020
مارو سرزنش نکن

20
00:01:29,150 --> 00:01:29,730
باشه

21
00:01:30,440 --> 00:01:32,230
حالا که شوان مسته

22
00:01:33,320 --> 00:01:34,400
بزار

23
00:01:34,520 --> 00:01:35,400
باهات یه پیک

24
00:01:35,570 --> 00:01:36,440
نوشیدنی بزنم

25
00:01:38,190 --> 00:01:38,770
نیازی نیست

26
00:01:42,230 --> 00:01:43,270
برادر

27
00:01:43,690 --> 00:01:44,690
برادر

28
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
و تو

29
00:01:46,900 --> 00:01:47,770
بزار خودم میکنم

30
00:01:57,480 --> 00:01:58,570
بریم خونه

31
00:01:59,070 --> 00:01:59,650
بیا

32
00:02:02,570 --> 00:02:03,820
خیلی گرممه

33
00:02:05,110 --> 00:02:06,190
برادر سوم

34
00:02:06,190 --> 00:02:08,230
دارن چیکار میکنن؟

35
00:02:08,610 --> 00:02:10,940
ولشون کن به حال خودشون

36
00:02:16,690 --> 00:02:17,940
برادر

37
00:02:17,940 --> 00:02:18,860
منم گرممه

38
00:02:18,860 --> 00:02:20,320
برادر

39
00:02:20,480 --> 00:02:22,150
از من فاصله بگیر

40
00:02:30,150 --> 00:02:31,610
روی تخت دراز بکش

41
00:02:33,440 --> 00:02:34,070
بیا

42
00:02:35,770 --> 00:02:36,900
میرم حوله بیارم

43
00:02:53,400 --> 00:02:54,230
بهتری؟

44
00:03:08,320 --> 00:03:09,190
هه لیان شوان

45
00:03:09,320 --> 00:03:10,770
یکم مرد باش، باشه؟

46
00:04:23,670 --> 00:04:24,920
لی آر

47
00:04:26,340 --> 00:04:27,550
ببخشید

48
00:04:29,220 --> 00:04:30,630
...من نمیخواستم

49
00:04:31,130 --> 00:04:32,800
ما زن و شوهریم

50
00:04:32,800 --> 00:04:34,050
لازم نیست بخاطر همچین چیزی

51
00:04:34,050 --> 00:04:35,010
عذرخواهی کنی

52
00:04:37,340 --> 00:04:38,050
....ولی

53
00:04:38,670 --> 00:04:40,590
ناراحت بنظر میای

54
00:04:46,130 --> 00:04:46,920
عالیجناب

55
00:04:47,840 --> 00:04:49,670
برادرات قبلا هم

56
00:04:50,010 --> 00:04:51,550
اینجور اذیتت میکردن؟

57
00:04:52,800 --> 00:04:53,340
لی آر

58
00:04:53,590 --> 00:04:54,670
نگران نباش

59
00:04:55,220 --> 00:04:56,380
مادرم بهم گفته

60
00:04:57,630 --> 00:04:58,550
 اونایی که

61
00:04:58,720 --> 00:05:00,800
بهم صدمه میزنن رو به دل نگیرم

62
00:05:01,470 --> 00:05:02,130
وگرنه

63
00:05:02,130 --> 00:05:03,970
 اونایی که بهم اهمیت میدن رو نادیده میگیرم

64
00:05:09,380 --> 00:05:09,880
لی آر

65
00:05:12,050 --> 00:05:13,550
میشه یه قولی بهم بدی؟

66
00:05:14,090 --> 00:05:14,800
چه قولی؟

67
00:05:16,220 --> 00:05:16,920
میشه دیگه

68
00:05:17,630 --> 00:05:19,840
منو عالیجناب صدا نزنی؟

69
00:05:20,760 --> 00:05:22,010
ما دیگه ازدواج کردیم

70
00:05:25,090 --> 00:05:26,760
....شوان

71
00:05:27,630 --> 00:05:28,550
شوان آر، چطوره؟

72
00:05:30,010 --> 00:05:30,920
خوبه

73
00:05:33,090 --> 00:05:34,380
از حالا به بعد شوان آر صدام بزن

74
00:05:37,420 --> 00:05:38,670
بقیه می بیننمون

75
00:05:41,260 --> 00:05:42,510
لی آر

76
00:05:43,720 --> 00:05:45,380
واقعا خیلی دوستت دارم

77
00:05:45,590 --> 00:05:47,300
منظورم اینجوری و بخاطر این نیست
(روابط خاک بر سری)

78
00:05:49,320 --> 00:05:50,120
حالا عشقمو

79
00:05:51,910 --> 00:05:53,780
از ته ته قلبم حس میکنم

80
00:06:04,620 --> 00:06:08,820
اعلیحضرت، شاهزاده ی پنجم و همسرشون رو احضار کردن

81
00:06:15,990 --> 00:06:17,120
گستاخ

82
00:06:17,660 --> 00:06:19,280
چطور تونستی همچین حقه ی کثیفی رو

83
00:06:19,280 --> 00:06:20,030
برای خلاص شدن از شاهزاده پنجم بزنی؟

84
00:06:20,870 --> 00:06:21,620
حالا

85
00:06:21,820 --> 00:06:23,700
کارت سر خودت در اومد

86
00:06:24,570 --> 00:06:25,700
نزار پدرت

87
00:06:26,160 --> 00:06:27,820
چیزی از این جریان بفهمه

88
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
خیلی خب، برخیز

89
00:06:30,700 --> 00:06:31,490
مادر

90
00:06:32,030 --> 00:06:33,620
باید حواسمون به برادر پنجم باشه

91
00:06:35,120 --> 00:06:36,410
بلند شو دیگه

92
00:06:36,990 --> 00:06:38,120
ممنونم، مادر

93
00:06:40,910 --> 00:06:42,280
نمیفهمم

94
00:06:42,740 --> 00:06:44,160
شاهزاده پنجم خله

95
00:06:44,410 --> 00:06:45,910
چرا اونو مورد هدف قرار دادی؟

96
00:06:46,450 --> 00:06:48,240
دیگه اونی که قبلا بوده نیست

97
00:06:48,410 --> 00:06:49,950
نمیتونیم تحملش کنیم

98
00:06:50,910 --> 00:06:51,490
باشه

99
00:06:51,620 --> 00:06:52,780
پس بهم بگو

100
00:06:53,030 --> 00:06:54,660
الان چی شده؟؟

101
00:06:56,410 --> 00:06:57,530
هنوز یادتونه

102
00:06:57,700 --> 00:06:59,030
اونی رو که باهاش ازدواج کرد؟

103
00:07:00,600 --> 00:07:02,270
منطورت اون دختره ی

104
00:07:02,350 --> 00:07:03,310
گستاخ و بی ادبه

105
00:07:03,470 --> 00:07:05,430
که زبون تندی داره

106
00:07:05,930 --> 00:07:07,970
بیشتر از اینه

107
00:07:08,350 --> 00:07:09,100
پریروز

108
00:07:09,180 --> 00:07:11,020
جشن تولد شوان آر رو بهم زد

109
00:07:11,430 --> 00:07:12,970
و رابطه ش با پدرش

110
00:07:12,970 --> 00:07:14,430
شبیه اون چیزی که شنیدیم نیست

111
00:07:17,140 --> 00:07:18,100
میترسم

112
00:07:18,560 --> 00:07:20,680
برادر پنجم همین الانشم حمایت خاندان لنگ رو بدست آورده باشه

113
00:07:21,770 --> 00:07:22,180
واقعا؟

114
00:07:22,520 --> 00:07:23,810
تا این حد؟

115
00:07:27,060 --> 00:07:27,810
اعلیحضرت

116
00:07:28,100 --> 00:07:30,220
شاهزاده پنجم و همسرشون تشریف آوردن

117
00:07:39,390 --> 00:07:40,930
درود پدر

118
00:07:41,140 --> 00:07:42,470
درود پدر

119
00:07:42,970 --> 00:07:45,390
زنده باد اعلیحضرت

120
00:07:47,810 --> 00:07:48,720
برخیزید

121
00:07:49,930 --> 00:07:50,930
ممنونم، پدر

122
00:07:55,140 --> 00:07:56,350
شنیدم

123
00:07:57,390 --> 00:07:59,140
از وقتی ازدواج کردید

124
00:07:59,720 --> 00:08:01,430
کلی دردسر درست کردید

125
00:08:02,180 --> 00:08:02,850
شوان آر

126
00:08:03,290 --> 00:08:04,960
به عنوان یه شاهزاده

127
00:08:05,540 --> 00:08:07,750
حتی نمیتونی زنت رو ادب کنی

128
00:08:08,330 --> 00:08:08,960
پس چیکار

129
00:08:09,920 --> 00:08:11,210
میتونی بکنی؟

130
00:08:11,710 --> 00:08:12,460
پدر

131
00:08:13,370 --> 00:08:14,460
همش تقصیر منه

132
00:08:14,750 --> 00:08:16,120
من خیلی بی عرضه م

133
00:08:16,500 --> 00:08:17,250
ببخشید که

134
00:08:17,250 --> 00:08:18,420
نگران و عصبانیتون کردم

135
00:08:21,540 --> 00:08:22,830
فکر میکردم فقط

136
00:08:24,080 --> 00:08:25,790
خجالتی و معمولی هستی

137
00:08:26,750 --> 00:08:27,710
حالا که فکرش میکنم

138
00:08:29,040 --> 00:08:31,710
حتی نمیتونی به امور خانوادگیت برسی

139
00:08:32,750 --> 00:08:34,870
همه چی بهم ریخته ست

140
00:08:35,290 --> 00:08:36,500
خودتو ببین

141
00:08:36,709 --> 00:08:38,539
چطور میتونم کارای مهم رو بهت بسپارم؟

142
00:08:39,329 --> 00:08:40,369
پدر، عصبانی نشید

143
00:08:40,870 --> 00:08:42,670
بی عرضه

144
00:08:46,790 --> 00:08:47,580
خوبی؟

145
00:08:47,830 --> 00:08:49,170
از تو خواستم حرف بزنی؟

146
00:08:53,290 --> 00:08:53,960
پدر

147
00:08:54,620 --> 00:08:55,870
همش تقصیر منه

148
00:08:56,080 --> 00:08:57,210
لطفا لی آر رو سرزنش نکنید

149
00:08:59,710 --> 00:09:00,120
نه

150
00:09:00,750 --> 00:09:01,750
من باید سرزنش بشم

151
00:09:03,290 --> 00:09:04,500
اعلیحضرت، ببخشید که

152
00:09:04,500 --> 00:09:05,420
از وقتی ازدواج کردم

153
00:09:05,500 --> 00:09:06,580
با دردسرایی که درست کردم، ناراحتتون کردم

154
00:09:07,080 --> 00:09:08,250
همش تقصیر منه

155
00:09:11,920 --> 00:09:12,580
ولی

156
00:09:13,290 --> 00:09:15,040
اعلیحضرت بدون پرسیدن دلیل

157
00:09:15,210 --> 00:09:16,250
عالیجناب رو سرزنش کردید

158
00:09:16,540 --> 00:09:18,580
نگران این نیستید که با این کارتون بهش صدمه بزنید؟

159
00:09:20,400 --> 00:09:22,860
عجب زبون تیزی داری

160
00:09:23,860 --> 00:09:25,900
داری منو سرزنش میکنی؟

161
00:09:29,020 --> 00:09:29,820
پدر

162
00:09:30,520 --> 00:09:31,610
یه آدمکش اینجاست

163
00:09:31,860 --> 00:09:33,020
از اعلیحضرت محافظت کنید

164
00:09:33,820 --> 00:09:34,360
اعلیحضرت

165
00:09:35,150 --> 00:09:35,480
برید

166
00:09:35,860 --> 00:09:36,320
عجله کنید

167
00:09:36,320 --> 00:09:37,070
طبیب رو خبر کنید

168
00:09:37,190 --> 00:09:37,820
چشم

169
00:09:37,940 --> 00:09:38,690
شوان آر

170
00:09:38,860 --> 00:09:39,400
شوان آر

171
00:09:39,770 --> 00:09:40,230
شوان آر

172
00:09:41,230 --> 00:09:41,770
طاقت بیار

173
00:09:43,860 --> 00:09:44,520
لی آر

174
00:09:49,020 --> 00:09:50,480
شوان آر، حالت چطوره؟

175
00:09:50,770 --> 00:09:51,940
سمی عه

176
00:09:52,940 --> 00:09:53,610
چی؟

177
00:09:56,570 --> 00:09:57,860
....نه....سم

178
00:09:58,190 --> 00:09:59,270
لی آر

179
00:09:59,510 --> 00:10:00,470
شوان آر

180
00:10:00,880 --> 00:10:01,470
شوان آر

181
00:10:05,510 --> 00:10:06,300
چطوره؟

182
00:10:19,510 --> 00:10:20,300
لنگ لی

183
00:10:20,720 --> 00:10:21,510
شوان آر

184
00:10:25,000 --> 00:11:45,000
ارائه ای از تیم ترجمه کـره فـا
مترجم: آیدا
KoreFa.ir

