﻿1
00:00:06,570 --> 00:00:13,150
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

2
00:00:13,360 --> 00:00:18,650


3
00:00:19,290 --> 00:00:21,550


4
00:00:21,550 --> 00:00:25,400


5
00:00:25,670 --> 00:00:31,870


6
00:00:32,500 --> 00:00:38,500


7
00:00:38,660 --> 00:00:42,970


8
00:00:43,290 --> 00:00:46,500


9
00:00:46,820 --> 00:00:49,950


10
00:00:50,370 --> 00:00:57,150


11
00:00:57,720 --> 00:01:03,400


12
00:01:03,710 --> 00:01:08,320


13
00:01:08,370 --> 00:01:11,500


14
00:01:11,500 --> 00:01:15,800


15
00:01:15,900 --> 00:01:21,220


16
00:01:25,720 --> 00:01:29,970
[برای شجاع بودن]

17
00:01:30,020 --> 00:01:32,950
[3قسمت]

18
00:01:35,760 --> 00:01:37,270
تمام هتل رو گشتم

19
00:01:37,440 --> 00:01:39,120
کجا میتونن رفته باشن؟

20
00:01:39,120 --> 00:01:40,000
نمیدونم

21
00:01:40,160 --> 00:01:40,800
بیا بازم بگردیم

22
00:01:41,760 --> 00:01:43,550
2908

23
00:01:43,800 --> 00:01:46,270
2911
2916

24
00:01:48,400 --> 00:01:49,630
خدمتکار توی آسانسوره

25
00:01:50,360 --> 00:01:50,870
نگاه نکن

26
00:02:07,220 --> 00:02:08,910
[شائو]

27
00:02:09,110 --> 00:02:10,450
[آن آن]

28
00:02:10,670 --> 00:02:11,440
شائوئه

29
00:02:11,550 --> 00:02:12,470
آن آنه

30
00:02:14,110 --> 00:02:14,750
الو

31
00:02:15,190 --> 00:02:15,750
الو

32
00:02:22,750 --> 00:02:24,830
بعدا نگهبانای هتل مارو پیدا کردن

33
00:02:25,030 --> 00:02:26,160
و گذاشتن بیایم بیرون

34
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
خوشبختانه، شائو مولی باهات نبود

35
00:02:29,630 --> 00:02:30,520
...وگرنه

36
00:02:31,000 --> 00:02:31,910
...وگرنه

37
00:02:33,630 --> 00:02:34,320
...اون

38
00:02:40,800 --> 00:02:42,080
خوشبختانه، زحماتمون هدر نرفت

39
00:02:42,440 --> 00:02:45,390
ما تعدادی حوله ی روزانه ی استفاده شده پیدا کردیم

40
00:02:45,440 --> 00:02:47,360
و ساعت شروع کار خانم نظافتچی رو فهمیدیم

41
00:03:02,910 --> 00:03:03,600
سلام

42
00:03:04,160 --> 00:03:05,000
آقای سو

43
00:03:05,270 --> 00:03:06,360
بله، آقای سو

44
00:03:08,520 --> 00:03:09,440
فورا میام

45
00:03:36,110 --> 00:03:36,830
خیلی بوی خوبی میده

46
00:03:43,630 --> 00:03:44,630
آقای جیانگ، صبحتون بخیر

47
00:03:46,030 --> 00:03:47,080
صبح بخیر آن یو

48
00:03:50,030 --> 00:03:51,030
انگار دیروز

49
00:03:51,360 --> 00:03:52,270
خوب نخوابیدی؟

50
00:03:53,190 --> 00:03:53,830
واقعا؟

51
00:03:55,670 --> 00:03:56,240
درک میکنم

52
00:03:56,270 --> 00:03:57,030
حالا که به قید مشروط آزادی

53
00:03:57,030 --> 00:03:58,030
حتما خیلی تحت فشاری

54
00:03:58,670 --> 00:03:59,390
ولی

55
00:03:59,600 --> 00:04:00,440
زیاد از خودت کار نکش

56
00:04:00,960 --> 00:04:02,270
تو هم باید مراقب خودت باشی

57
00:04:03,390 --> 00:04:04,440
قبلا هم اینو گفتم

58
00:04:04,670 --> 00:04:05,960
چه در مورد کار باشه

59
00:04:06,320 --> 00:04:07,080
چه در مورد

60
00:04:07,550 --> 00:04:08,320
مسائل شخصیت

61
00:04:09,000 --> 00:04:10,240
هر موقع که خواستی
میتونی باهام حرف بزنی

62
00:04:11,240 --> 00:04:12,360
ممنونم آقای جیانگ

63
00:04:13,360 --> 00:04:13,910
آن یو

64
00:04:17,000 --> 00:04:18,110
بعد از کار
برنامه ای داری؟

65
00:04:19,040 --> 00:04:19,920
میخوام برات غذا بخرم

66
00:04:20,790 --> 00:04:21,670
غذا؟

67
00:04:23,230 --> 00:04:24,320
میتونیم در مورد کار حرف بزنیم

68
00:04:24,760 --> 00:04:25,440
و همچنین

69
00:04:26,070 --> 00:04:26,880
به کارامون برسیم

70
00:04:34,440 --> 00:04:35,390
آقای جیانگ

71
00:04:35,790 --> 00:04:38,440
واقعا یادم نمیاد شما رو قبلا دیده باشم

72
00:04:39,110 --> 00:04:40,670
من رو با کسی اشتباه نگرفتین؟

73
00:04:55,230 --> 00:04:55,920
آن یو

74
00:04:57,480 --> 00:04:58,230
تو رفتی زندان

75
00:05:02,550 --> 00:05:03,390
و حالا

76
00:05:08,550 --> 00:05:09,550
سابقه ی کیفری دائمی داری، درسته؟

77
00:05:14,950 --> 00:05:15,720
نگران نباش

78
00:05:17,480 --> 00:05:19,320
چون مدیر اِچ آر هستم

79
00:05:20,480 --> 00:05:22,390
رازتو نگه میدارم

80
00:05:40,000 --> 00:05:40,550
حالا برگرد سر کارت

81
00:06:16,070 --> 00:06:17,830
انگار یه نفر  بیش از حد اعتماد به نفس داره

82
00:06:18,110 --> 00:06:19,640
فکر کردی

83
00:06:20,200 --> 00:06:21,600
همه ی مردها جوری رفتار میکنن

84
00:06:21,600 --> 00:06:23,550
انگار که تازه بیست سالشون شده؟

85
00:06:23,720 --> 00:06:25,640
اونا به این راحتی فریب تو رو نمیخورن

86
00:06:28,390 --> 00:06:29,040
...تو

87
00:06:32,200 --> 00:06:33,320
شو جینگ یا

88
00:06:33,920 --> 00:06:35,950
واقعا نمیدونی روابط در ژو یو ئه
چه قدر پیچیده‌ست؟

89
00:06:36,320 --> 00:06:38,830
نمیدونی همه ی اونا پارتی دارن؟

90
00:06:39,270 --> 00:06:40,480
آن یو رو ببین

91
00:06:41,790 --> 00:06:42,600
اصلا نمیدونیم

92
00:06:42,600 --> 00:06:44,200
کی داره ازش حمایت میکنه

93
00:06:45,160 --> 00:06:46,510
اون؟

94
00:06:46,920 --> 00:06:48,200
اون ارزشی نداره

95
00:06:48,510 --> 00:06:49,670
چیکار میتونه بکنه؟

96
00:06:51,070 --> 00:06:51,830
کافیه

97
00:06:52,670 --> 00:06:53,760
من این اسناد رو تحویل میدم

98
00:06:54,760 --> 00:06:56,320
بعد از کار میرسونمت خونه

99
00:06:59,480 --> 00:07:01,160
ولی امشب نمیتونم همراهیت کنم

100
00:07:01,440 --> 00:07:02,070
یه کاری دارم

101
00:07:39,370 --> 00:07:43,120
آن یو.2014تا2018]
مرتکب جرم مالی شد و دوران زندان خود را
[در زندان شهر یوچینگ گذراند

102
00:08:01,110 --> 00:08:02,000
چی داری میکشی؟

103
00:08:02,640 --> 00:08:03,600
تانگ سان زانگ؟
[راهب بودایی در سلسله تانگ]

104
00:08:06,000 --> 00:08:07,880
هر مردی سوار اسب تانگ سان زانگ نمیشه

105
00:08:13,880 --> 00:08:14,670
پس بهم بگو

106
00:08:18,160 --> 00:08:18,920
چی بگم؟

107
00:08:19,230 --> 00:08:20,950
در مورد کلاسترو فوبیات
(ترس از فضای تنگ)

108
00:08:21,390 --> 00:08:23,760
اون وقتی که توی آسانسور گیر کردیم رو

109
00:08:23,950 --> 00:08:25,070
یادته؟

110
00:08:25,320 --> 00:08:27,440
ژاکت چرمم رو چنگ زدی

111
00:08:27,950 --> 00:08:29,440
میخوام راجع به دیشب حرف بزنم

112
00:08:33,840 --> 00:08:34,400
خدای من

113
00:08:36,760 --> 00:08:38,840
دیشب اصلا نترسیدم

114
00:08:39,710 --> 00:08:41,350
اصلا نترسیدی؟

115
00:08:43,640 --> 00:08:44,520
انگار

116
00:08:45,640 --> 00:08:47,000
وقتی با اونم

117
00:08:48,520 --> 00:08:49,880
کمتر میترسم

118
00:09:02,640 --> 00:09:03,280
برو داخل

119
00:09:08,030 --> 00:09:09,150
مطمئنم اینجان

120
00:09:09,200 --> 00:09:09,910
همین الآن اینجا رو بگردین

121
00:09:10,110 --> 00:09:10,760
حتما

122
00:09:12,440 --> 00:09:13,230
اینجا رو بگردین

123
00:09:14,000 --> 00:09:14,760
کجان؟

124
00:09:15,200 --> 00:09:15,840
کجا رفتن؟

125
00:09:17,470 --> 00:09:18,320
اینجا نیستن

126
00:09:18,440 --> 00:09:18,840
بریم

127
00:09:18,840 --> 00:09:19,470
بازم بگردین

128
00:09:19,470 --> 00:09:20,200
بریم

129
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
اون لبخند دیگه چیه؟

130
00:09:38,350 --> 00:09:40,110
...خب

131
00:09:40,400 --> 00:09:43,440
وقتی دیروز تو و لای لای داشتین 
توی هتل دنبال ما میگشتین

132
00:09:43,440 --> 00:09:44,670
کسی پیداتون نکرد؟

133
00:09:45,520 --> 00:09:47,280
معلومه، نتونستن بگیرنمون

134
00:09:47,520 --> 00:09:48,640
چرا باید کسی پیدامون کنه؟

135
00:10:08,150 --> 00:10:09,350
تو چرا داری میخندی؟

136
00:10:12,400 --> 00:10:14,030
نمی... نمیخندم

137
00:10:15,840 --> 00:10:17,110
با هتل وی ار

138
00:10:17,200 --> 00:10:18,400
میخوای چیکار کنی؟

139
00:10:20,520 --> 00:10:22,400
باید منتظر موقع مناسب باشم

140
00:10:22,640 --> 00:10:25,080
و فورا همه ی رقبامون رو حذف کنیم

141
00:10:34,790 --> 00:10:35,640
کای

142
00:10:36,760 --> 00:10:38,640
غذای گربه که بهت گفتم بخری
کو؟

143
00:10:47,910 --> 00:10:49,110
تو هم اومدی به گربه غذا بدی؟

144
00:10:49,550 --> 00:10:50,230
آره

145
00:11:25,080 --> 00:11:27,590
وایستا-
وایستا-

146
00:11:30,080 --> 00:11:32,030
آسانسور بعدی
پنح دقیقه ی دیگه میرسه

147
00:11:32,110 --> 00:11:33,670
اونا چشونه؟

148
00:11:34,470 --> 00:11:35,400
وقت نداریم

149
00:11:35,470 --> 00:11:36,440
بیا از پله ها بریم

150
00:11:36,440 --> 00:11:37,030
حتما

151
00:11:41,640 --> 00:11:42,550
زود باش

152
00:11:43,880 --> 00:11:44,710
حالت خوبه؟

153
00:11:45,230 --> 00:11:45,960
رسیدیم

154
00:11:49,080 --> 00:11:50,760
خودشه، درسته؟-
آره-

155
00:11:54,000 --> 00:11:56,030
چرا این جنایتکار توی اداره ی ما کار میکنه؟

156
00:11:56,030 --> 00:11:58,620
دقیقا، اون اثر وحشتناکی میذاره-
مسخره‌ست-

157
00:11:59,280 --> 00:12:00,550
اون سابقه ی کیفری داره-
آره-

158
00:12:02,670 --> 00:12:05,320
اونم رفته زندان-
درسته-

159
00:12:09,790 --> 00:12:10,670
آن آن

160
00:12:10,880 --> 00:12:11,790
به نظرت

161
00:12:11,790 --> 00:12:13,520
همه امروز عجیب و غریب نشدن؟

162
00:12:13,910 --> 00:12:15,230
یه کم

163
00:12:16,670 --> 00:12:18,350
من میرم دستشویی

164
00:12:30,050 --> 00:12:34,320
یه راز تکون دهنده]
[آن یو، مجرم مالی بوده

165
00:12:35,790 --> 00:12:38,200
آن یو یه آدم ساکت به نظر میرسه

166
00:12:38,230 --> 00:12:39,760
و همیشه سعی میکنه جلب توجه نکنه

167
00:12:39,760 --> 00:12:40,590
اصلا جلب توجه نمیکنه

168
00:12:40,790 --> 00:12:42,710
در حقیقت، اون قبلا رفته زندان

169
00:12:42,790 --> 00:12:43,760
درسته

170
00:12:43,760 --> 00:12:45,150
ترسناک نیست؟

171
00:12:45,320 --> 00:12:46,080
قبل از این

172
00:12:46,080 --> 00:12:47,200
همیشه فکر میکردم

173
00:12:47,280 --> 00:12:48,670
که میتونم به یه شرکت شناخته شده
مثل ژو یو ئه

174
00:12:48,670 --> 00:12:49,640
اعتماد کنم

175
00:12:49,640 --> 00:12:51,790
انتظار نداشتم کسی مثل اونو استخدام کنن

176
00:12:52,550 --> 00:12:53,550
این واقعا ترسناکه

177
00:12:53,640 --> 00:12:54,910
ما مجبوریم با کسی کار کنیم

178
00:12:55,000 --> 00:12:56,670
که سابقه ی کیفری داره

179
00:12:56,670 --> 00:12:57,840
اگه بخواد یه روزی

180
00:12:57,880 --> 00:12:59,320
برای ما شر درست کنه چی؟

181
00:13:16,760 --> 00:13:18,590
آن آن

182
00:13:19,670 --> 00:13:20,710
آن آن، دنبالم بیا

183
00:13:25,030 --> 00:13:25,550
چی شده؟

184
00:13:25,550 --> 00:13:26,400
آن آن

185
00:13:26,470 --> 00:13:27,790
این توی صندوق ورودیم اومده

186
00:13:30,020 --> 00:13:31,920
یه راز تکون دهنده]
[آن یو، مجرم مالی بوده

187
00:13:32,550 --> 00:13:34,520
فکر کنم همه اینو خوندن

188
00:13:37,110 --> 00:13:39,230
همه دارن در مورد گذشته‌ت حرف میزنن

189
00:13:39,960 --> 00:13:41,840
[آن یو به ژو یوان چه ربطی داره؟]
اونا فرصت رو غنیمت شمردن

190
00:13:42,030 --> 00:13:44,280
و گفتن تو فقط به خاطر پارتی بازی
به ژو یو ئه اومدی

191
00:13:48,230 --> 00:13:49,030
آن آن

192
00:13:49,400 --> 00:13:51,640
[یه زن افسونگر. یه آدم ریاکار]
یه ناشناس این ایمیل رو فرستاده

193
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
ممکنه یه نفر از بخش ما باشه

194
00:13:55,760 --> 00:13:57,440
یه دوستی دارم که رشته‌ش فناوری اطلاعاته

195
00:13:57,760 --> 00:13:59,520
میتونم بهش بگم آدرس آی پی‌ش رو پیدا کنه

196
00:14:02,590 --> 00:14:03,400
اشکالی نداره

197
00:14:04,150 --> 00:14:05,520
ولی ما باید چیکار کنیم؟

198
00:14:10,030 --> 00:14:11,670
من هنوز کار دارم

199
00:14:13,030 --> 00:14:14,110
برمیگردم سر کارم

200
00:14:14,400 --> 00:14:15,350
آن آن

201
00:14:37,200 --> 00:14:37,790
آقای ژو

202
00:14:39,790 --> 00:14:41,000
زود اومدین

203
00:14:41,080 --> 00:14:41,790
از این طرف لطفا

204
00:14:52,880 --> 00:14:54,000
توی این دنیا
همه جور آدمی هست

205
00:14:54,440 --> 00:14:55,470
این، همونه؟

206
00:14:57,000 --> 00:14:58,960
پدرش هم یه مجرم مالی بود

207
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
شنیدی؟

208
00:14:59,960 --> 00:15:00,520
واقعا؟

209
00:15:00,520 --> 00:15:01,670
اون حتی رفته زندان

210
00:15:01,670 --> 00:15:02,760
این آن یو نیست؟

211
00:15:02,760 --> 00:15:03,550
چرا اومده اینجا؟

212
00:15:03,550 --> 00:15:04,520
جرم و جنایت توی خونشه

213
00:15:04,520 --> 00:15:05,350
اون کاری میکنه

214
00:15:05,350 --> 00:15:06,470
تا چوب لای چرخ شرکت بذاره؟

215
00:15:06,520 --> 00:15:07,710
خیلی ترسناکه

216
00:15:10,200 --> 00:15:11,640
آن یوئه

217
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
چرا داره میره؟

218
00:15:35,710 --> 00:15:37,030
(پدر من رو فرستاد تا امضاتو بگیرم)

219
00:15:37,030 --> 00:15:38,110
(زود باش اینجا رو امضا کن)

220
00:15:38,840 --> 00:15:39,880
این برای چیه؟

221
00:15:42,320 --> 00:15:44,110
تو همیشه میتونی به حرفش گوش کنی

222
00:15:44,110 --> 00:15:45,350
اما در این مورد باید خودت

223
00:15:45,350 --> 00:15:46,550
تصمیم بگیری

224
00:15:46,550 --> 00:15:47,230
فهمیدم

225
00:15:47,280 --> 00:15:48,440
اون مشکلات سلامتی داره

226
00:15:48,440 --> 00:15:49,760
ولی ستون خانواده هم هست

227
00:15:49,790 --> 00:15:50,960
اگه اتفاقی براش بیفته

228
00:15:50,960 --> 00:15:52,030
چیکار کنم؟

229
00:15:53,230 --> 00:15:54,640
فهمیدم عزیزم

230
00:15:54,760 --> 00:15:55,520
این آخریه

231
00:15:55,520 --> 00:15:56,150
خیلی مهمه

232
00:15:56,150 --> 00:15:58,000
هنوز امضاش نکردی-
چرا انقدر زیاده؟-

233
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
این آخریه

234
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
[آن یو]
به خاطر اینه که تو یه آدم حقوقی هستی

235
00:16:11,080 --> 00:16:12,150
من خیلی احمق بودم

236
00:16:12,150 --> 00:16:13,280
بین همه ی ما

237
00:16:13,280 --> 00:16:14,350
نمیدونم کی اینو میدونست

238
00:16:14,960 --> 00:16:16,110
آن یو جذاب هم نیست

239
00:16:16,110 --> 00:16:18,080
چطوری یه جنایتکار مالی شده؟

240
00:16:18,200 --> 00:16:19,350
دقیقا

241
00:16:47,140 --> 00:16:48,500
شماها همتون ایمیل رو خوندین

242
00:16:52,910 --> 00:16:54,310
کسی که پدرم گفت

243
00:16:54,940 --> 00:16:56,140
یه مجرمه

244
00:16:58,620 --> 00:16:59,670
و من حکم زندان رو گذروندم

245
00:17:01,500 --> 00:17:04,030
ایمیل کاملا درسته

246
00:17:07,190 --> 00:17:10,070
ولی از روزی که برای کار در ژو یو ئه درخواست دادم

247
00:17:11,380 --> 00:17:13,790
هیچوقت سعی نکردم حقیقت رو پنهان کنم

248
00:17:17,590 --> 00:17:20,100
اگه بعدا سوالی براتون پیش اومد

249
00:17:21,380 --> 00:17:22,740
میتونین مستقیما بیاین پیش خودم

250
00:17:23,860 --> 00:17:25,550
سوالتون هرچی که باشه

251
00:17:26,550 --> 00:17:28,620
جواب میدم

252
00:17:34,830 --> 00:17:36,030
برگردین سر کارتون

253
00:17:42,220 --> 00:17:43,980
چیز دیگه ای هست که بخواین بدونین؟

254
00:17:50,460 --> 00:17:52,070
اگه نه

255
00:17:53,910 --> 00:17:55,830
این موضوع همینجا تموم میشه

256
00:17:57,070 --> 00:17:58,670
امیدوارم در آینده

257
00:17:59,460 --> 00:18:02,070
مثل کاری که الآن کردین
از پشت به کسی صدمه نزنین

258
00:18:07,620 --> 00:18:08,670
آن آن

259
00:18:09,910 --> 00:18:11,260
گریه نکن

260
00:18:14,740 --> 00:18:15,830
آن آن

261
00:18:31,500 --> 00:18:32,220
آقای ژو

262
00:18:32,910 --> 00:18:34,710
آقای شائو در اتاق کنفرانس منتظرتونه

263
00:18:35,620 --> 00:18:36,100
بریم

264
00:18:38,430 --> 00:18:39,670
چرا شرکت شما در نگهداری از

265
00:18:39,670 --> 00:18:40,740
حریم خصوصی کارمندانش
انقدر ضعیفه؟

266
00:18:41,190 --> 00:18:41,950
امروز صبح

267
00:18:41,950 --> 00:18:43,100
چه اتفاقی افتاده؟

268
00:18:46,340 --> 00:18:46,980
آقای شائو

269
00:18:51,140 --> 00:18:51,620
بریم

270
00:18:52,430 --> 00:18:54,070
بریم در اتاق کنفرانس حرف بزنیم

271
00:19:43,220 --> 00:19:44,030
آقای ژو

272
00:19:44,740 --> 00:19:46,100
مرکز یی می

273
00:19:46,190 --> 00:19:48,140
علاقه مند به خرید هتل وی ار هست؟

274
00:19:49,190 --> 00:19:51,380
ژو یو ئه هم علاقه مند به خرید هتل وی ار هست

275
00:19:53,860 --> 00:19:55,830
انگار ما هدف مشترکی داریم

276
00:19:57,310 --> 00:19:58,710
پس، فکر میکنم میتونیم

277
00:19:58,790 --> 00:20:00,100
بریم سر اصل مطلب

278
00:20:01,670 --> 00:20:03,140
چطور؟

279
00:20:03,980 --> 00:20:05,340
من امروز آقای ژو رو میبینم

280
00:20:05,380 --> 00:20:07,140
چون مایلم اعلام کنم

281
00:20:07,550 --> 00:20:08,910
که هر دومون

282
00:20:08,950 --> 00:20:10,500
هیچ قصدی نداریم تا با هم کار کنیم

283
00:20:18,950 --> 00:20:20,140
آقای شائو، از خواستین این همه راه بیام اینجا

284
00:20:20,140 --> 00:20:22,550
فقط به خاطر این که بهم بگین

285
00:20:22,860 --> 00:20:25,070
هیچ کدوممون قصد نداریم با هم دیگه کار کنیم؟

286
00:20:26,100 --> 00:20:27,830
اگه میدونستم آقای شائو انقدر رک و راسته

287
00:20:28,140 --> 00:20:29,590
لازم نبود خودم به اینجا بیام

288
00:20:29,790 --> 00:20:30,550
درسته

289
00:20:30,910 --> 00:20:32,260
مرکز یی می

290
00:20:32,550 --> 00:20:34,100
قطعا هتل وی ار رو میخره

291
00:20:37,860 --> 00:20:39,340
پس فکر میکنم کارمون تموم شد

292
00:20:40,910 --> 00:20:41,670
آقای ژو

293
00:20:43,100 --> 00:20:43,910
لطفا خودتون برین

294
00:20:56,310 --> 00:20:57,790
وقتی به ژو یو ئه رسیدم

295
00:20:57,790 --> 00:20:58,980
چند نفر از کارکنانتون رو دیدم که داشتن

296
00:20:58,980 --> 00:21:00,220
به حریم خصوصی یه کارمند دیگه

297
00:21:00,220 --> 00:21:01,550
تجاوز میکردنو حرف مفت میزدن

298
00:21:02,190 --> 00:21:04,100
همه ی کارمندان ژو یو ئه انقدر فضولن؟

299
00:21:07,140 --> 00:21:09,620
شنیدم شما بودین که استخدامش کردین؟

300
00:21:12,430 --> 00:21:14,190
اون چه ارتباطی با شما داره؟

301
00:21:18,100 --> 00:21:18,860
آقای ژو

302
00:21:22,100 --> 00:21:24,260
شما حقی ندارین که بدونین

303
00:21:25,460 --> 00:21:27,220
رابطه ی اون با من چیه

304
00:21:43,500 --> 00:21:44,980
(وقتی به ژو یو ئه اومدم)

305
00:21:44,980 --> 00:21:46,220
(چند نفر از کارکنانتون رو دیدم)

306
00:21:46,220 --> 00:21:47,460
(که داشتن)

307
00:21:47,460 --> 00:21:48,740
(به حریم خصوصی یه نفر دیگه، تجاوز میکردنو حف مفت میزدن)

308
00:21:49,140 --> 00:21:50,860
(اون با شما چه ارتباطی داره؟)

309
00:21:52,190 --> 00:21:54,260
(شما حقی ندارین که بدونین)

310
00:21:55,260 --> 00:21:57,220
(اون چه ربطی به من داره)

311
00:22:40,100 --> 00:22:40,830
پدر

312
00:22:40,860 --> 00:22:41,550
یو

313
00:22:42,190 --> 00:22:43,070
خیلی متاسفم

314
00:22:55,070 --> 00:22:55,910
متاسفم

315
00:22:57,190 --> 00:22:57,790
آن یو

316
00:22:58,740 --> 00:23:00,260
من مجبور شدم اون کارو بکنم

317
00:23:03,060 --> 00:23:10,940
یه راز تکون دهنده]
[آن یو، مجرم مالی بوده

318
00:24:07,380 --> 00:24:08,500
آن آن

319
00:24:15,620 --> 00:24:16,670
لای لای، چی شده؟

320
00:24:16,790 --> 00:24:18,620
برات نودل درست کردم
بیا بخور

321
00:24:18,950 --> 00:24:20,100
بعدا میخورم

322
00:24:20,550 --> 00:24:22,070
پس توی قابلمه نگه میدارم

323
00:24:22,070 --> 00:24:23,860
وقتی گشنه‌ت شد، بخور
باشه؟

324
00:24:24,100 --> 00:24:24,790
باشه

325
00:24:51,310 --> 00:24:56,400


326
00:24:57,550 --> 00:25:02,450


327
00:25:03,730 --> 00:25:05,970


328
00:25:06,410 --> 00:25:09,420


329
00:25:10,470 --> 00:25:15,330


330
00:25:16,820 --> 00:25:22,800


331
00:25:23,150 --> 00:25:27,670


332
00:25:27,930 --> 00:25:30,950


333
00:25:31,260 --> 00:25:35,000


334
00:25:35,640 --> 00:25:41,120


335
00:25:50,820 --> 00:25:54,500
[باغ مخفی]

336
00:26:04,030 --> 00:26:05,220
سی و هشت درجه ی سلسیوس

337
00:26:08,030 --> 00:26:09,030
من برمیدارم

338
00:26:11,100 --> 00:26:12,310
این یکی. تمیزه

339
00:26:12,950 --> 00:26:13,980
این یکی نه

340
00:26:14,030 --> 00:26:15,070
نگاه کن، ترک داره

341
00:26:15,070 --> 00:26:15,670
یعنی

342
00:26:15,670 --> 00:26:16,670
همه ی رطوبتش رو از دست داده

343
00:26:16,670 --> 00:26:17,140
واقعا؟

344
00:26:17,140 --> 00:26:18,220
باید یه همچین چیزی رو بردادی

345
00:26:19,500 --> 00:26:20,140
این یکی

346
00:26:21,030 --> 00:26:22,260
خیلی کثیفه

347
00:26:22,500 --> 00:26:23,710
پر از خاکه

348
00:26:23,790 --> 00:26:25,310
ولی تازه هست

349
00:26:25,380 --> 00:26:27,310
که یعنی بیشتر عمر کرده

350
00:26:27,310 --> 00:26:27,590
بیا

351
00:26:27,670 --> 00:26:28,220
واقعا؟

352
00:26:29,030 --> 00:26:29,830
من برمیدارم

353
00:26:32,790 --> 00:26:33,950
آن آن

354
00:26:34,620 --> 00:26:35,190
لای لای

355
00:26:35,260 --> 00:26:36,590
توی خونه دارو داری؟

356
00:26:36,830 --> 00:26:37,830
سرما خوردی؟

357
00:26:38,190 --> 00:26:39,310
توی کشوی اتاقه

358
00:26:39,830 --> 00:26:40,620
واقعا؟

359
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
پیداش کردم

360
00:26:48,670 --> 00:26:51,340
چندتا قرص باید بخورم؟

361
00:26:54,560 --> 00:26:56,030
[قرص استامینوفن]

362
00:26:56,030 --> 00:26:57,950
تاریخ انقضاش شیش ماه پیش بوده

363
00:26:58,030 --> 00:26:58,790
یه لحظه صبر کن

364
00:26:58,790 --> 00:26:59,830
برات میخرم میارم

365
00:27:00,740 --> 00:27:01,830
اشکالی نداره

366
00:27:02,100 --> 00:27:03,670
نگران نباش

367
00:27:04,140 --> 00:27:05,790
یه نفر رو میفرستم برام دارو بیاره

368
00:27:07,670 --> 00:27:08,550
نگران نباش

369
00:27:08,950 --> 00:27:09,590
حالم خوب میشه

370
00:27:09,910 --> 00:27:10,830
باید برم. بای

371
00:27:16,380 --> 00:27:17,340
چیکار میکنی؟

372
00:27:19,860 --> 00:27:21,100
یه نفرو میفرستم براش دارو بخره

373
00:27:22,260 --> 00:27:23,380
بیا. بریم

374
00:27:34,380 --> 00:27:35,220
دارم میام

375
00:27:43,550 --> 00:27:45,340
چرا نگفتی مریضی؟

376
00:27:45,340 --> 00:27:46,740
من همینجا زندگی میکنم، نمیدونی؟

377
00:27:47,030 --> 00:27:48,140
من خوبم

378
00:27:48,860 --> 00:27:50,070
به نظر که خوب نمیای

379
00:27:50,070 --> 00:27:51,260
مشخصه که مریضی

380
00:27:52,910 --> 00:27:55,310
خیلی داغی. تو کجات خوبه؟

381
00:27:57,550 --> 00:27:59,460
فقط یه کم تب دارم

382
00:27:59,460 --> 00:28:00,860
آنفولانزا گرفتم

383
00:28:00,860 --> 00:28:02,670
چیز خاصی نیست

384
00:28:04,500 --> 00:28:05,740
خودم میتونم

385
00:28:12,950 --> 00:28:14,460
مشخصه سرما خوردی

386
00:28:16,140 --> 00:28:18,830
یه کم دارو از داروخونه خریدم

387
00:28:18,830 --> 00:28:20,860
نمیدونم به کدوم یکی عادت داری

388
00:28:20,860 --> 00:28:22,260
ببین قبلا از کدوم یکی استفاده میکردی

389
00:28:22,740 --> 00:28:24,140
این دیوونگیه

390
00:28:24,140 --> 00:28:25,070
قرص های زیادی خریدی

391
00:28:25,830 --> 00:28:27,740
ببین اونی که معمولا میخوری هست یا نه

392
00:28:27,740 --> 00:28:28,980
وگرنه برم یه چندتای دیگه بگیرم

393
00:28:30,620 --> 00:28:31,220
این یکی

394
00:28:31,220 --> 00:28:32,670
فکر کنم این یکی رو قبلا خوردم

395
00:28:38,070 --> 00:28:38,910
دستتو بده من

396
00:28:49,220 --> 00:28:49,830
بیا

397
00:29:01,340 --> 00:29:02,860
اگه خسته ای
یه کم استراحت کن

398
00:29:06,790 --> 00:29:07,830
ولی تو اینجایی

399
00:29:07,830 --> 00:29:09,550
من خجالت میکشم

400
00:29:12,860 --> 00:29:13,710
این چطوره؟

401
00:29:13,950 --> 00:29:15,590
من اون طرف دیگه‌م

402
00:29:15,590 --> 00:29:16,790
هر وقت کمک خواستی
بهم زنگ بزن

403
00:29:16,790 --> 00:29:18,950
همیشه در دسترسم

404
00:29:18,950 --> 00:29:20,190
فورا میام

405
00:29:21,830 --> 00:29:22,500
ممنونم

406
00:29:23,190 --> 00:29:24,710
خوب استراحت کن

407
00:29:24,830 --> 00:29:26,500
من بقیه رو میارم خونه

408
00:30:09,380 --> 00:30:10,340
چرا اومدی اینجا؟

409
00:30:13,220 --> 00:30:14,710
میدونم بقیه چه قدر سخت کار کردن

410
00:30:14,980 --> 00:30:17,740
هه شو و ژو یوان
سر یه اتحاد استراتژیک، به توافق رسیدن

411
00:30:18,100 --> 00:30:20,790
ما باید قبل از ژو یوان، توافق رو امضا کنیم

412
00:30:21,310 --> 00:30:22,070
سو

413
00:30:22,190 --> 00:30:23,590
تو مسئول قراردادی

414
00:30:23,590 --> 00:30:24,550
از این به عنوان مرجع استفاده کن

415
00:30:24,620 --> 00:30:25,100
حتما

416
00:30:25,710 --> 00:30:26,340
لای لای

417
00:30:26,340 --> 00:30:27,860
مهم نیست چطوری انجامش میدی

418
00:30:27,860 --> 00:30:29,380
ولی باید با یکی از مرکز یی می
ارتباط بر قرار کنی

419
00:30:29,430 --> 00:30:31,460
میخوام بدونم چه قدر پیشرفت کردن

420
00:30:31,460 --> 00:30:33,030
و با کارمندهای هه شو هم در تماس باش

421
00:30:33,070 --> 00:30:34,500
و هر خبری که از اونا شد
بهم بگو

422
00:30:34,710 --> 00:30:35,260
بله

423
00:30:35,950 --> 00:30:36,620
آن یو

424
00:30:36,910 --> 00:30:39,710
گزارش نرخ سکونت جعلی رو تموم کن

425
00:30:39,710 --> 00:30:42,710
این مهم ترین بخش از مذاکره میشه

426
00:30:42,860 --> 00:30:43,430
حتما

427
00:30:48,260 --> 00:30:49,100
شو جینگ یا

428
00:30:49,140 --> 00:30:51,310
تو مسئول تجسم همه اطلاعات هستی

429
00:30:52,340 --> 00:30:53,220
آقای شائو

430
00:30:53,260 --> 00:30:54,980
منظورتون از تجسم چیه؟

431
00:30:55,030 --> 00:30:56,340
واقعا میخوای اینم باشه؟

432
00:30:56,380 --> 00:30:56,980
برای این یه کار نرم افزار هست

433
00:30:56,980 --> 00:30:58,030
براتون میفرستم

434
00:31:00,430 --> 00:31:01,030
یه کای

435
00:31:01,100 --> 00:31:01,620
گوش به فرمانم

436
00:31:02,790 --> 00:31:04,380
تو مسئول تدارکاتی

437
00:31:04,380 --> 00:31:06,550
وقتی سو قرارداد رو نهایی میکنه

438
00:31:06,550 --> 00:31:07,950
تو باید حواست به اونا باشه

439
00:31:07,950 --> 00:31:09,070
و مطمئن بشی اونا فورا اصلاحش میکنن

440
00:31:09,070 --> 00:31:09,620
باشه؟

441
00:31:09,710 --> 00:31:10,620
بله آقا

442
00:31:12,910 --> 00:31:15,070
میدونم این باید مثل یه سورپرایز میبود

443
00:31:15,190 --> 00:31:17,830
ولی ما فقط48ساعت وقت داریم

444
00:31:18,140 --> 00:31:21,190
ما به پیشنهادی نیاز داریم که کسی نتونه ردش کنه

445
00:31:21,220 --> 00:31:22,430
تا پرونده رو ببندیم

446
00:31:22,430 --> 00:31:23,100
اوکی؟

447
00:31:23,860 --> 00:31:25,430
!اوکی-
!اوکی-

448
00:31:25,460 --> 00:31:27,030
!اوکی-
!اوکی-

449
00:31:28,670 --> 00:31:29,430
اوکی

450
00:31:30,590 --> 00:31:31,710
!فایتینگ-
!فایتینگ-

451
00:31:34,550 --> 00:31:34,950
آقای شائو

452
00:31:34,980 --> 00:31:35,910
به این پیشنهاد نگاه کنین

453
00:31:36,260 --> 00:31:36,710
خوبه

454
00:31:37,190 --> 00:31:38,310
یه بررسی نهایی بکن

455
00:31:38,340 --> 00:31:39,670
فکر میکنم همش خوبه

456
00:31:39,710 --> 00:31:41,190
الآن43درصده

457
00:31:41,220 --> 00:31:42,260
بهتر نیست یه کم کمش کنیم؟

458
00:32:03,950 --> 00:32:04,720
[داروتو بخور]

459
00:32:36,910 --> 00:32:38,950
[باغ مخفی]
(زود باش برو سر کارت)

460
00:32:39,030 --> 00:32:41,380
(همه ی کارتو تموم کن)

461
00:32:41,460 --> 00:32:43,220
و اطلاعاتو بده من

462
00:32:43,700 --> 00:32:45,460
یه کاری برات دارم

463
00:32:45,460 --> 00:32:48,060
یه"اسلاید شو"قانع کننده بساز
(نمایش عکس)

464
00:32:48,060 --> 00:32:48,820
اسلاید شو؟

465
00:32:51,370 --> 00:32:53,620
فردا هه شو یه"رود شو"داره
(اصطلاح بازاریابی، نمایشی برای ارایه ی روند کاری به مخاطب)

466
00:32:53,700 --> 00:32:55,460
تو هم میشی سخنران

467
00:33:01,700 --> 00:33:03,650
من تا حالا در یه"رود شو"شرکت نکردم

468
00:33:04,410 --> 00:33:06,290
پس این میشه اولین بارت

469
00:33:07,370 --> 00:33:08,170
بچه ها

470
00:33:08,250 --> 00:33:10,940
میتونین از هرچی که دوست داشتین
استفاده کنین

471
00:33:10,980 --> 00:33:12,770
فقط دوازده ساعت دیگه وقت داریم

472
00:33:12,860 --> 00:33:13,820
موفق باشین

473
00:33:14,980 --> 00:33:15,620
برگردیم سر کارمون

474
00:33:23,370 --> 00:33:26,290
اطلاعات کلاهبرداری متعددی وجود داره

475
00:33:28,170 --> 00:33:28,980
تموم شد

476
00:33:29,580 --> 00:33:30,740
سریعه

477
00:33:30,820 --> 00:33:31,700
در چه حالی؟

478
00:33:32,010 --> 00:33:34,010
هنوز در این مورد مطمئن نیستم

479
00:33:34,130 --> 00:33:35,860
چرا انجانش نمیدی؟

480
00:33:35,980 --> 00:33:37,530
لازم نیست نگران باشی

481
00:33:38,980 --> 00:33:41,650
اگه خرابش کنم چی؟

482
00:33:41,650 --> 00:33:43,250
روی همه تیم اثر میذاره

483
00:33:44,100 --> 00:33:44,820
آن یو

484
00:33:45,890 --> 00:33:48,490
اگه این فرصتو به یکی دیگه بدی

485
00:33:48,580 --> 00:33:49,980
و اون آدم خرابش کنه چی؟

486
00:33:50,700 --> 00:33:51,820
میخوای

487
00:33:51,860 --> 00:33:53,410
خودت این پروژه رو کامل کنی

488
00:33:53,490 --> 00:33:54,620
یا بدی به یکی دیگه؟

489
00:33:55,460 --> 00:33:57,370
فقط میتونی به خودت اعتماد کنی

490
00:34:14,900 --> 00:34:16,420
ساعت چند با ژو یوان قرار داریم؟

491
00:34:16,930 --> 00:34:17,770
11

492
00:34:18,210 --> 00:34:19,100
الآت ساعت چنده؟

493
00:34:20,340 --> 00:34:21,210
نُه و نیم صبح

494
00:34:23,100 --> 00:34:24,820
[بیست و هفتمین سالگرد هتل وی ار]
فقط نیم ساعت میتونم وقت بدم

495
00:34:28,340 --> 00:34:29,100
زیاد هم هست

496
00:34:34,250 --> 00:34:35,210
سلام آقای هه

497
00:34:35,580 --> 00:34:36,450
من آن یو هستم

498
00:34:36,580 --> 00:34:38,060
یکی از کارمندان ژو یو ئه

499
00:34:38,450 --> 00:34:40,770
اگه تصادفا

500
00:34:40,860 --> 00:34:42,340
قبل از سخنرانی‌تون 
ناراحتتون کردم

501
00:34:42,490 --> 00:34:43,730
پیش پیش ازتون معذرت میخوام

502
00:34:53,730 --> 00:34:57,380
از زمانی که هتل وی ار تاسیس شده
بیست و هفت سال میگذره

503
00:34:58,180 --> 00:34:59,530
ولی نرخ بالای بدهکاری که

504
00:35:00,690 --> 00:35:02,690
[نرخ بالای بدهی]
امسال هتل وی ار باهاش رو به روئه

505
00:35:03,060 --> 00:35:04,290
بیشتر از چیزیه که

506
00:35:04,420 --> 00:35:06,930
توجه عموم رو جلب کنه

507
00:35:07,010 --> 00:35:08,970
با گزارش مالی شما برای سه ماهه آینده

508
00:35:11,820 --> 00:35:12,580
شائو مولی

509
00:35:13,580 --> 00:35:15,140
خیلی ناامید شدم

510
00:35:16,140 --> 00:35:16,900
آقای هه

511
00:35:17,970 --> 00:35:19,620
لطفا صبور باشین

512
00:35:21,450 --> 00:35:23,250
متاسفانه، اینم متوجه شدیم که

513
00:35:23,340 --> 00:35:27,380
هتل وی ار چندین داده ی جعلی متعدد

514
00:35:27,450 --> 00:35:28,450
از جمله نرخ سکونت‌شون
و خیلی از ارقام دیگه رو ساخته

515
00:35:30,530 --> 00:35:32,530
به این نمودار مقایسه نگاه کنین

516
00:35:33,010 --> 00:35:36,380
این نرخ سکونت روزانه ی هتل وی ار هست

517
00:35:36,450 --> 00:35:38,660
و این نرخ سکونت گزارش شده‌ست

518
00:35:38,690 --> 00:35:40,380
دو برابر شده

519
00:35:41,100 --> 00:35:42,290
به عبارت دیگه

520
00:35:42,340 --> 00:35:44,820
بیشتر از نصف تعداد مشتری ها رو

521
00:35:44,900 --> 00:35:46,140
هتل وی ار

522
00:35:46,210 --> 00:35:49,290
از خودش در آورده

523
00:35:52,180 --> 00:35:53,660
فکر میکنم

524
00:35:53,730 --> 00:35:55,820
اگه این خبر درز پیدا کنه

525
00:35:56,210 --> 00:35:59,730
ممکنه نتونیم مراحل خرید رو کامل کنیم

526
00:35:59,860 --> 00:36:02,060
ممکنه نیاز بشه کمیسیون تنظیم مقررات هم تحقیق کنه

527
00:36:02,420 --> 00:36:03,250
تا اون زمان

528
00:36:03,250 --> 00:36:06,250
برندی که دو نسل در طی27سال ساختن

529
00:36:06,250 --> 00:36:08,210
به موضوعی برای بررسی عمومی تبدیل میشه

530
00:36:08,420 --> 00:36:10,060
نه تنها شهرت

531
00:36:10,060 --> 00:36:11,100
و اعتماد مردم رو از دست میدین

532
00:36:11,140 --> 00:36:13,340
بلکه باعث آشفتگی هم میشین

533
00:36:13,770 --> 00:36:14,860
این در اخر منجر به خروج سهامداران

534
00:36:15,180 --> 00:36:17,180
یا حتی بسته شدن هتل میشه

535
00:36:17,420 --> 00:36:19,860
مطمئنم آقای هه نمیخوان این اتفاقات بیفته

536
00:36:23,660 --> 00:36:24,900
خانم آن، درسته؟

537
00:36:26,140 --> 00:36:28,060
اگه به خاطر آقای شائو نبود

538
00:36:28,730 --> 00:36:30,860
به خاطر توهین ازتون شکایت میکردم

539
00:36:31,530 --> 00:36:32,770
شما حق این کارو دارین

540
00:36:32,860 --> 00:36:33,730
بذارین ادامه بدم

541
00:36:36,380 --> 00:36:37,420
ما همچنین

542
00:36:37,420 --> 00:36:40,490
حوله ای که روزانه استفاده میشد

543
00:36:40,490 --> 00:36:42,290
و قبض خشک شویی برای دو ماه پیش رو پیدا کردیم

544
00:36:42,340 --> 00:36:43,340
یه محاسباتی انجام دادیم

545
00:36:43,340 --> 00:36:45,380
و متوجه ی محاسبات دیتا

546
00:36:45,380 --> 00:36:46,770
با دیتایی که در آژانس های مسافرای آنلاین پیدا کردیم
شدیم

547
00:36:53,220 --> 00:36:55,220
این اطلاعات رو از کجا آوردی؟

548
00:36:58,820 --> 00:37:00,380
این غیرقانونیه

549
00:37:03,250 --> 00:37:04,450
این جرمه

550
00:37:07,060 --> 00:37:08,210
اسمت چیه؟

551
00:37:09,010 --> 00:37:09,860
آن چی؟

552
00:37:09,860 --> 00:37:10,580
آن یو

553
00:37:12,490 --> 00:37:13,490
خانم آن یو

554
00:37:15,820 --> 00:37:18,620
میدونی از چی بیشتر از همه متنفرم؟

555
00:37:20,250 --> 00:37:21,970
وقتی که بقیه ازم اخاذی کنن

556
00:37:23,820 --> 00:37:25,620
فکر کردی میترسم، آره؟

557
00:37:30,660 --> 00:37:32,290
الآن میتونم نتیجه رو بهت بدم

558
00:37:35,140 --> 00:37:35,970
آقای هه

559
00:37:38,580 --> 00:37:39,970
آن یو زیاد شما رو نمیشناسه

560
00:37:40,970 --> 00:37:41,900
ولی من

561
00:37:42,010 --> 00:37:43,450
خیلی خوب میشناسمتون

562
00:37:48,340 --> 00:37:48,970
باشه

563
00:37:49,380 --> 00:37:50,620
این"رود شو"خیلی موفق بود

564
00:37:50,690 --> 00:37:52,620
بیاین جمع کنیمو برگردیم

565
00:37:52,970 --> 00:37:54,490
آقای هه هرچی که میخواستیم بگیم

566
00:37:54,660 --> 00:37:56,060
و همه ی پیام هایی که

567
00:37:56,140 --> 00:37:57,210
میخواستم منتقل کنیمو
فهمیدن

568
00:37:57,660 --> 00:37:59,380
بهتره به آقای هه زمان بدیم

569
00:37:59,450 --> 00:38:00,930
تا در موردش فکر کنن

570
00:38:54,520 --> 00:39:00,480


571
00:39:00,480 --> 00:39:06,760


572
00:39:06,760 --> 00:39:12,230


573
00:39:12,480 --> 00:39:18,560


574
00:39:18,560 --> 00:39:24,680


575
00:39:24,680 --> 00:39:30,730


576
00:39:30,780 --> 00:39:36,830


577
00:39:36,830 --> 00:39:42,680


578
00:39:42,970 --> 00:39:49,510


579
00:39:49,700 --> 00:39:55,860


580
00:39:55,910 --> 00:40:06,180


581
00:40:07,010 --> 00:40:13,510


582
00:40:13,510 --> 00:40:19,860


583
00:40:19,970 --> 00:40:24,630


584
00:40:24,630 --> 00:40:29,820


585
00:40:31,300 --> 00:40:37,760


586
00:40:37,900 --> 00:40:43,480


587
00:40:43,530 --> 00:40:52,530


588
00:40:54,960 --> 00:41:01,280


589
00:41:01,860 --> 00:41:07,660


590
00:41:07,910 --> 00:41:12,610


591
00:41:15,210 --> 00:41:22,160
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

