﻿1
00:00:16,570 --> 00:00:23,150
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

2
00:01:15,400 --> 00:01:20,720
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

3
00:01:25,220 --> 00:01:29,470
[برای شجاع بودن]

4
00:01:29,520 --> 00:01:32,450
[14قسمت]

5
00:02:15,770 --> 00:02:16,530
مراقب باش

6
00:02:17,770 --> 00:02:18,530
یی یی

7
00:02:18,530 --> 00:02:20,530
این جایزه ی مسابقه‌ست

8
00:02:20,530 --> 00:02:21,740
یی یی، بدون اون

9
00:02:21,740 --> 00:02:23,050
نمیتونستیم توی این مسابقه شرکت کنیم

10
00:02:23,050 --> 00:02:25,410
میخوای بغلش کنی؟

11
00:02:25,410 --> 00:02:27,130
ممنونم خانم آن

12
00:02:31,380 --> 00:02:32,020
بفرمایین

13
00:02:32,170 --> 00:02:34,020
خنکه

14
00:02:34,020 --> 00:02:34,940
خوشت میاد؟

15
00:02:34,940 --> 00:02:35,610
آره

16
00:02:37,020 --> 00:02:38,660
ممنونم خانم آن

17
00:02:44,380 --> 00:02:45,330
یی یی

18
00:02:46,220 --> 00:02:47,170
مامان

19
00:02:51,050 --> 00:02:51,860
مامان

20
00:02:52,130 --> 00:02:54,460
امروز اول شدم

21
00:02:54,530 --> 00:02:55,020
بیا

22
00:02:55,050 --> 00:02:55,740
بیا بریم خونه

23
00:03:52,970 --> 00:03:53,660
بیا

24
00:03:53,740 --> 00:03:54,580
یی یی، پیاده شو

25
00:03:57,660 --> 00:03:59,100
من رو بذار زمین

26
00:03:59,170 --> 00:04:00,530
باشه، میذارمت زمین-
برگشتی-

27
00:04:02,170 --> 00:04:02,940
خانم چن

28
00:04:03,020 --> 00:04:03,530
بیا

29
00:04:05,770 --> 00:04:07,020
یی یی رو ببر

30
00:04:07,530 --> 00:04:07,940
باشه

31
00:04:07,940 --> 00:04:08,530
خانم چن

32
00:04:08,860 --> 00:04:12,020
امروز با هوآ توی مهد کودک مسابقه دادم

33
00:04:12,300 --> 00:04:13,380
(و برنده شدم)

34
00:04:13,460 --> 00:04:14,380
(واقعا؟)

35
00:04:14,500 --> 00:04:15,610
(یی یی، تو فوق العاده ای)

36
00:04:26,610 --> 00:04:27,380
میدونم

37
00:04:28,770 --> 00:04:29,820
خیلی عصبانی هستی

38
00:04:30,420 --> 00:04:31,220
ولی میدونی

39
00:04:31,220 --> 00:04:31,820
هر دفعه که خواب میبینم

40
00:04:31,820 --> 00:04:33,770
میبینم آن ون بین داره ازم میپرسه

41
00:04:34,570 --> 00:04:35,700
"چرا بهم خیانت کردی؟"

42
00:04:35,700 --> 00:04:37,050
"چرا با اون اینجوری رفتار کردی؟"

43
00:04:40,220 --> 00:04:42,450
همیشه در این مورد عذاب وجدان دارم

44
00:04:44,980 --> 00:04:46,850
تا وقتی آن یو اومد خونه‌مون تا من رو پیدا کنه

45
00:04:47,610 --> 00:04:48,570
میخواستم بیخیالم بشه

46
00:04:48,570 --> 00:04:49,850
به خاطر همین، با حرفام از خودم روندمش

47
00:04:51,290 --> 00:04:52,610
منم دارم از این خانواده محافظت میکنم

48
00:04:52,610 --> 00:04:53,700
نمیخوام عصبانی بشی

49
00:04:53,700 --> 00:04:54,420
میفهمی؟

50
00:04:56,010 --> 00:04:56,890
میدونی

51
00:04:56,980 --> 00:04:58,330
در طول روز ورزش خانوادگی یی یی

52
00:04:58,330 --> 00:05:00,010
همه ی بچه ها هم با پدر و هم با مادرشون بودن؟

53
00:05:00,010 --> 00:05:00,540
ولی من چی؟

54
00:05:00,540 --> 00:05:01,450
چیکار میتونستم بکنم؟

55
00:05:01,450 --> 00:05:03,290
فقط میتونستم به آن یو زنگ بزنم

56
00:05:14,610 --> 00:05:16,540
تو که بهم سیلی زدی

57
00:05:17,570 --> 00:05:19,010
اگه هنوز عصبانی هستی

58
00:05:21,100 --> 00:05:22,260
میتونی بهم لگد بزنی

59
00:05:25,700 --> 00:05:26,890
این اولین باره

60
00:05:29,050 --> 00:05:30,450
و آخرین بار هم میشه

61
00:05:50,700 --> 00:05:56,850
[جین لای لای]

62
00:05:58,850 --> 00:05:59,730
کای

63
00:06:02,170 --> 00:06:03,010
کای

64
00:06:06,330 --> 00:06:07,260
!یه کای

65
00:06:08,220 --> 00:06:10,260
خودکار مشکی که از بازار خریدیم کجاست؟

66
00:06:10,820 --> 00:06:11,570
نمیدونم

67
00:06:12,050 --> 00:06:12,450
خب

68
00:06:12,450 --> 00:06:13,260
دست تو بود

69
00:06:13,260 --> 00:06:14,220
چطور نمیدونی؟

70
00:06:14,420 --> 00:06:15,380
خودت پیداش کن

71
00:06:39,660 --> 00:06:40,540
چیکار میکنی؟

72
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
تو داری چیکار میکنی؟

73
00:06:42,770 --> 00:06:43,700
هیچی

74
00:06:43,730 --> 00:06:44,260
اگه اینطوریه

75
00:06:44,260 --> 00:06:45,770
چرا نمیذاری گوشیتو ببینم؟

76
00:06:46,330 --> 00:06:47,100
و

77
00:06:47,380 --> 00:06:49,700
چرا انقدر عجیب و غریب شدی؟

78
00:06:49,980 --> 00:06:51,010
و حالا

79
00:06:51,100 --> 00:06:52,700
این شالگردن رو هم انداختی

80
00:06:57,700 --> 00:07:00,010
فکر نمیکنی امروز خونه خیلی سرده؟

81
00:07:00,570 --> 00:07:02,450
فکر میکنم انداختن این شالگردن خوب باشه

82
00:07:03,290 --> 00:07:04,010
چطوره

83
00:07:04,010 --> 00:07:05,450
تو هم شالگردن بندازی؟

84
00:07:05,940 --> 00:07:06,770
یه وقت سرما نخوری

85
00:07:06,850 --> 00:07:07,770
توی اتاقته، مگه نه؟

86
00:07:44,500 --> 00:07:45,220
شائو مولی؟

87
00:08:00,890 --> 00:08:02,050
می لو اینو برام فرستاد

88
00:08:07,940 --> 00:08:09,450
چرا اینکارو کرده؟

89
00:08:09,770 --> 00:08:11,890
نمیدونم

90
00:08:14,140 --> 00:08:15,820
ولی درک میکنم

91
00:08:18,660 --> 00:08:19,820
تو همش بهم میگی

92
00:08:19,820 --> 00:08:22,170
که تو و ژو یوان دیگه با هم نیستین

93
00:08:22,570 --> 00:08:24,290
ولی من حس میکنم

94
00:08:24,290 --> 00:08:25,730
شما دوتا از اونی که گفتین

95
00:08:25,730 --> 00:08:27,540
بهم نزدیک ترین

96
00:08:27,770 --> 00:08:28,730
اگه به خاطر یی یی نبود

97
00:08:28,730 --> 00:08:29,540
واقعا امیدوارم

98
00:08:29,540 --> 00:08:31,700
دیگه مجبور نباشم باهاش برخورد داشته باشم

99
00:08:31,700 --> 00:08:32,610
من چی؟

100
00:08:39,820 --> 00:08:41,170
تا حالا من رو دوست داشتی؟

101
00:08:48,780 --> 00:08:50,650
درک میکنم که قبلا چه چیزی رو

102
00:08:52,650 --> 00:08:54,020
پشت سر گذاشتی

103
00:08:57,380 --> 00:08:59,260
ولی اگه تو هم من رو دوست داری

104
00:09:01,380 --> 00:09:02,730
به نظرت

105
00:09:04,210 --> 00:09:05,650
لیاقت یه فرصت رو نداریم

106
00:09:11,170 --> 00:09:13,170
تو لایق بهتر از اینی

107
00:09:13,290 --> 00:09:14,580
منظورت از بهتر چیه؟

108
00:09:14,820 --> 00:09:16,260
نمیدونم کی برات بهتره

109
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
ولی مطمئنم من اون یه نفر نیستم

110
00:09:17,260 --> 00:09:18,210
چرا نه؟

111
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
نباید من باشم

112
00:09:19,210 --> 00:09:21,090
منظورت چیه؟

113
00:09:22,820 --> 00:09:23,940
آن یو، ببین

114
00:09:23,940 --> 00:09:25,340
خیلی متنفرم که

115
00:09:25,340 --> 00:09:27,380
بقیه بهم دیکته کنن

116
00:09:27,380 --> 00:09:29,410
چه کاری رو انجام بدم
و چه کاری رو انجام ندم

117
00:09:31,290 --> 00:09:33,290
اگه تمام دنیا فکر کنن این خوبه

118
00:09:33,780 --> 00:09:34,940
من این طور فکر نمیکنم

119
00:09:34,940 --> 00:09:36,610
برای من خوبه؟

120
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
برام مثل روز روشنه که

121
00:09:39,500 --> 00:09:41,410
کاری که تمام این مدت انجام میدادم

122
00:09:41,410 --> 00:09:42,940
برای من بهترین بوده

123
00:09:44,410 --> 00:09:45,340
تو چی؟

124
00:09:47,410 --> 00:09:48,460
میتونی بگی

125
00:09:48,460 --> 00:09:49,970
چیزی که فکر میکنی
برات بهترین بوده؟

126
00:09:56,780 --> 00:09:58,020
دیگه نمیخوای

127
00:09:59,140 --> 00:10:00,530
توی این زندگی عاشق بشی؟

128
00:10:01,780 --> 00:10:03,290
میخوای احساساتت رو بکشی

129
00:10:03,820 --> 00:10:06,090
و تا آخر عمرت تنها زندگی کنی؟

130
00:10:06,970 --> 00:10:08,700
زندگی طولانیه

131
00:10:09,340 --> 00:10:11,050
دیر پیر میشی

132
00:10:11,210 --> 00:10:14,050
بدون عشق
ادامه ی زندگی سخته

133
00:10:14,380 --> 00:10:16,780
من و تو اینو خیلی خوب میدونیم

134
00:10:22,500 --> 00:10:24,460
چرا زود تر همدیگه رو ندیدیم؟

135
00:10:27,820 --> 00:10:29,820
دیدیم

136
00:11:20,290 --> 00:11:22,020
بوی خیلی خوبی داره

137
00:11:23,650 --> 00:11:25,940
کسی طبقه ی پایین داره صبحونه درست میکنه؟

138
00:11:27,850 --> 00:11:28,970
...یعنی

139
00:11:29,940 --> 00:11:31,530
یون از یون نان برگشته؟

140
00:11:34,170 --> 00:11:34,850
بریم

141
00:11:35,610 --> 00:11:36,580
آن آن، زود باش

142
00:11:36,650 --> 00:11:37,380
صبر کن

143
00:11:51,940 --> 00:11:52,850
آن یو

144
00:11:53,170 --> 00:11:54,500
بیا با هم غذا بخوریم

145
00:11:54,650 --> 00:11:55,530
تازه صبحونه درست کردم

146
00:11:56,780 --> 00:11:57,820
زود باش-
بیا آن آن-

147
00:11:58,340 --> 00:11:58,940
بشین

148
00:12:10,090 --> 00:12:11,580
یون، کی برگشتی؟

149
00:12:11,650 --> 00:12:12,170
راستشو بگو

150
00:12:12,170 --> 00:12:12,970
چرا به ما نگفتی؟

151
00:12:12,970 --> 00:12:14,290
میتونستیم بیایم دنبالت

152
00:12:14,410 --> 00:12:16,460
همین دیشب برگشتم

153
00:12:16,580 --> 00:12:18,940
حس بویاییتون خیلی خوبه

154
00:12:19,050 --> 00:12:21,210
میخواستم با صبحونه
سورپرایزتون کنم

155
00:12:21,210 --> 00:12:22,140
ولی همتون

156
00:12:22,140 --> 00:12:23,290
خیلی زود اومدین پایین

157
00:12:23,580 --> 00:12:24,610
معلومه

158
00:12:24,610 --> 00:12:26,050
من خیلی وقته اینجام

159
00:12:26,090 --> 00:12:28,090
ولی اولین باره

160
00:12:28,170 --> 00:12:29,730
شانس اینو پیدا کردم که غذای تو رو امتحان کنم

161
00:12:31,170 --> 00:12:32,290
ببین

162
00:12:32,460 --> 00:12:35,020
یون نان جای فوق العاده ایه

163
00:12:35,380 --> 00:12:36,500
اگه وقت داشتین

164
00:12:36,580 --> 00:12:38,290
باید اونجا رو ببینین

165
00:12:39,020 --> 00:12:42,050
مخصوصا کوه برفی دالی و یولونگ رو

166
00:12:42,170 --> 00:12:44,050
نه تنها منظره‌ش فوق العاده‌ست

167
00:12:44,140 --> 00:12:47,170
بلکه نودل برنج‌شون هم خیلی خوشمزه‌ست

168
00:12:47,290 --> 00:12:49,780
دوستم اینا رو بهم داد

169
00:12:49,850 --> 00:12:52,380
اون بیست ساله که یون نان زندگی میکنه

170
00:12:52,530 --> 00:12:55,970
این دقیقا مزه ی واقعیشو میده

171
00:12:56,050 --> 00:12:57,140
اصل اصله

172
00:12:57,210 --> 00:12:57,900
واقعا؟

173
00:12:57,940 --> 00:12:58,610
زود باش امتحانش کن

174
00:12:58,700 --> 00:12:59,700
اگه فرصت گیر بیاریم
میریم اونجا

175
00:13:05,940 --> 00:13:07,100
خیلی خوشمزه‌ست

176
00:13:07,450 --> 00:13:08,300
اینو امتحان کن

177
00:13:08,380 --> 00:13:09,250
یون

178
00:13:09,250 --> 00:13:10,940
چطوره یه فروشگاه نودل برنج دیگه باز کنی؟

179
00:13:11,450 --> 00:13:13,250
فکر میکنی اونقدر بیکارم؟

180
00:13:13,330 --> 00:13:15,450
پختن یه وعده ی غذا برای شما چهار نفر

181
00:13:15,450 --> 00:13:16,380
خسته کننده بود

182
00:13:16,420 --> 00:13:17,890
چطوری یه فروشگاه نودل برنج باز کنم؟

183
00:13:32,860 --> 00:13:34,740
شما چهارتا چتون شده؟

184
00:13:39,180 --> 00:13:40,420
اونا دعوا نمیکنن-
اونا دعوا نمیکنن-

185
00:13:40,690 --> 00:13:42,180
منم نگفتم که دعوا میکنن

186
00:13:42,500 --> 00:13:43,650
دارم در مورد شما دوتا حرف میزنم

187
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
ما هم دعوا نمیکنیم

188
00:13:45,890 --> 00:13:47,300
لای لای، خیلی بامزه ای

189
00:13:47,380 --> 00:13:48,450
برای چی دعوا کنیم؟

190
00:13:56,890 --> 00:13:58,060
میرم اونجا غذا بخورم

191
00:14:49,100 --> 00:14:49,540
خانم می

192
00:14:52,770 --> 00:14:53,690
به

193
00:14:54,010 --> 00:14:54,980
به مهد کودک یی یی میریم

194
00:14:56,060 --> 00:14:57,100
امروز آخر هفته‌ست

195
00:14:57,180 --> 00:14:58,180
یی یی توی مهد کودک نیست

196
00:14:58,300 --> 00:14:59,740
همین الآن با خانم ژانگ رفت

197
00:15:10,130 --> 00:15:11,650
مطمئن شو اتفاقی نمیفته

198
00:15:11,770 --> 00:15:12,570
باشه-
میتونی برگردی سر کارت-

199
00:15:12,690 --> 00:15:13,380
بله آقای چن

200
00:15:13,810 --> 00:15:14,650
خانم می

201
00:15:14,810 --> 00:15:15,650
چرا اومدین اینجا؟

202
00:15:15,890 --> 00:15:16,450
آقای چن

203
00:15:17,130 --> 00:15:18,130
این مهد کودک

204
00:15:18,130 --> 00:15:20,330
یک نقض امنیت جدی داره

205
00:15:22,810 --> 00:15:24,180
چی گفتین؟

206
00:15:24,620 --> 00:15:25,570
نقض امنیتی؟

207
00:15:25,810 --> 00:15:26,940
...من

208
00:15:29,180 --> 00:15:31,130
توضیح بدین

209
00:15:31,770 --> 00:15:33,210
چرا اون پسرمو

210
00:15:33,210 --> 00:15:34,860
در روز ورزش همراهی میکرد؟

211
00:15:35,940 --> 00:15:36,890
حالا یادم اومد

212
00:15:37,010 --> 00:15:38,300
اون روز، شما نبودین

213
00:15:38,500 --> 00:15:39,620
به خاطر همین، پدر یی یی

214
00:15:39,940 --> 00:15:41,180
...اون-
باشه، بسه-

215
00:15:41,620 --> 00:15:43,940
بذارین این موضوعو روشن کنم

216
00:15:44,500 --> 00:15:46,620
از این به بعد، به جز من

217
00:15:47,330 --> 00:15:48,740
و پدر بچه

218
00:15:48,940 --> 00:15:50,300
هیچکس حق نداره

219
00:15:50,300 --> 00:15:51,420
در هیچ رویدادی به عنوان والدین یی یی

220
00:15:51,420 --> 00:15:52,890
شرکت کنه

221
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
از جمله افرادی که میتونن بیان دنبالش

222
00:15:55,250 --> 00:15:56,740
باشه

223
00:15:56,810 --> 00:15:58,380
وگرنه، کمیته ی اولیا

224
00:15:58,450 --> 00:15:59,740
به این قضیه رسیدگی میکنه

225
00:16:00,330 --> 00:16:01,180
بله

226
00:16:01,810 --> 00:16:02,620
...این

227
00:16:27,520 --> 00:16:28,320
خانم آن

228
00:16:28,590 --> 00:16:30,030
من چند روزه که اعضای گروه برنامه روح رو

229
00:16:30,030 --> 00:16:31,150
ندیدم

230
00:16:31,150 --> 00:16:32,520
فکر نکنم بیان

231
00:16:32,790 --> 00:16:34,230
بهشون زنگ زدم

232
00:16:34,270 --> 00:16:35,470
ولی گوشی هاشون همیشه خاموشه

233
00:16:35,590 --> 00:16:37,150
فکر کنم امروزم منتظر موندنت بی فایده باشه

234
00:16:39,830 --> 00:16:40,670
اشکالی نداره

235
00:16:41,030 --> 00:16:42,880
اینجا24ساعته بازه

236
00:16:42,880 --> 00:16:43,400
درسته؟

237
00:17:26,400 --> 00:17:27,230
چیکار میکنی؟

238
00:17:29,000 --> 00:17:31,520
با نگاه خالیت هم میتونی من رو ببینی؟

239
00:17:34,640 --> 00:17:35,590
کای

240
00:17:37,230 --> 00:17:39,040
میشه فعلا

241
00:17:40,350 --> 00:17:41,550
جلوی چشمام نباشی؟

242
00:17:41,950 --> 00:17:42,880
باشه

243
00:17:43,680 --> 00:17:46,190
میخواستم یه چیزی راجع به آن یو بهت بگم

244
00:17:52,040 --> 00:17:52,880
چی؟

245
00:17:54,160 --> 00:17:56,230
حالا که نمیخوای جلوی چشمات باشم

246
00:17:56,800 --> 00:17:58,350
بهتره چیزی نگم

247
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
لای لای بهم پیام داده و گفته

248
00:18:15,470 --> 00:18:18,830
آن یو بعد از صبحونه رفته بیرون

249
00:18:19,160 --> 00:18:21,590
معلوم نیست کجا رفته

250
00:18:21,680 --> 00:18:23,230
شاید توی خطر باشه

251
00:18:25,160 --> 00:18:26,310
کجا رفته؟

252
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
به کافه گاراژ رفته

253
00:18:32,800 --> 00:18:34,640
تا دنبال گروهش از برنامه روح بگرده

254
00:18:35,640 --> 00:18:37,200
اون از نظر عاطفی صدمه دیده

255
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
قابل درکه که میخواد از کار به عنوان

256
00:18:38,520 --> 00:18:39,600
حواس پرتی استفاده کنه

257
00:18:40,360 --> 00:18:41,720
ولی نمیدونم

258
00:18:41,720 --> 00:18:42,960
چه بلایی سر اعضای گروهش اومده

259
00:18:43,160 --> 00:18:44,680
اونا ناپدید شدن

260
00:18:44,960 --> 00:18:46,920
چند روزه که نرفتن کافه گاراژ

261
00:18:48,800 --> 00:18:49,720
خفه شو

262
00:18:50,160 --> 00:18:51,600
قرار بود یه راز باشه

263
00:19:13,360 --> 00:19:23,120
هیچکس نتونسته با اعضای گروه برنامه روح]
 [ارتباط برقرار کنه؟

264
00:19:23,200 --> 00:19:25,840
[شائو مولی]

265
00:19:40,360 --> 00:19:41,840
[بی نظیر بودن محصول همچنان یک عامل کلیدیه]
 [که باید در نظر گرفته بشه

266
00:20:24,880 --> 00:20:26,200
(من برنامه روح رو میشناسم)

267
00:20:26,200 --> 00:20:27,280
(اونا یه گروه دانشجوی کارشناسی هستن)

268
00:20:27,480 --> 00:20:28,960
(برای امتحاناتشون برگشتن دانشگاه)

269
00:20:29,320 --> 00:20:30,840
فکر کنم چند روز دیگه سر و کله‌شون پیدا بشه

270
00:20:50,600 --> 00:20:52,280
اعضای گروه برنامه روح]
[برای امتحانشون برگشتن دانشگاه

271
00:21:46,920 --> 00:21:48,200
[باغ مخفی]

272
00:22:10,580 --> 00:22:11,580
من برگشتم

273
00:22:13,220 --> 00:22:13,980
چی شده؟

274
00:22:18,140 --> 00:22:19,300
کاری نداری؟

275
00:22:22,060 --> 00:22:23,620
بیا با هم حیاط پشتی بشینیم

276
00:22:24,580 --> 00:22:25,260
باشه

277
00:22:47,580 --> 00:22:48,620
...این

278
00:22:49,260 --> 00:22:50,500
پسرم اینو برام فرستاده

279
00:22:51,460 --> 00:22:53,260
بهم گفت این دوست دخترشه

280
00:22:56,100 --> 00:22:58,340
فکر کنم یه کم بزرگ تر از پسرت باشه

281
00:22:58,540 --> 00:23:00,660
فقط یه کم نیست

282
00:23:01,020 --> 00:23:03,580
بیشتر از ده سال ازش بزرگ تره

283
00:23:04,780 --> 00:23:07,940
راستش، قبلا اهمیت نمیدادم

284
00:23:08,020 --> 00:23:09,860
بهم گفت میخواد باهاش ازدواج کنه

285
00:23:10,220 --> 00:23:12,020
حتی حلقه خریده

286
00:23:12,780 --> 00:23:13,900
نظر تو چیه؟

287
00:23:14,220 --> 00:23:16,020
چه نظری میتونم داشته باشم؟

288
00:23:17,380 --> 00:23:18,340
به علاوه

289
00:23:19,700 --> 00:23:21,300
اصلا نظر من مهمه؟

290
00:23:22,700 --> 00:23:25,420
خیلی سال پیش، بهش گفتم

291
00:23:25,540 --> 00:23:28,060
خانواده ی ما برای آزادی و دموکراسی ارزش قائله

292
00:23:28,900 --> 00:23:30,220
بهش گفتم توی روابطش دخالت نمیکنم

293
00:23:31,260 --> 00:23:31,940
...ولی

294
00:23:32,780 --> 00:23:35,460
ولی گفتنش راحت تر از عمل کردنشه

295
00:23:38,540 --> 00:23:39,540
خیلی در این مورد نگرانم

296
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
بسه

297
00:23:42,980 --> 00:23:44,420
من رو ول کن

298
00:23:44,740 --> 00:23:45,860
بیا در مورد تو حرف بزنیم

299
00:23:47,580 --> 00:23:49,300
اوضاع بین تو و شائو چطوره؟

300
00:23:50,100 --> 00:23:51,460
اون خیلی باهات خوبه

301
00:23:51,580 --> 00:23:53,300
واقعا نمیخوای بهش فکر کنی؟

302
00:24:07,820 --> 00:24:09,820
من واقعا تحسینت میکنم

303
00:24:10,100 --> 00:24:12,100
به چنین مرد جذاب و فوق العاده ای

304
00:24:12,100 --> 00:24:13,300
مثل شائو مولی

305
00:24:13,420 --> 00:24:15,380
هیچ زنی بهش نه نمیگه

306
00:24:15,740 --> 00:24:17,700
تازه، رفتارش با تو هم خیلی خوبه

307
00:24:20,340 --> 00:24:23,060
مسئله اینه که اون خیلی خوب

308
00:24:23,140 --> 00:24:24,060
و عالیه

309
00:24:24,740 --> 00:24:25,780
تو

310
00:24:26,140 --> 00:24:27,580
زیادی سخت میگیری

311
00:24:29,500 --> 00:24:30,300
بیشتر بخور

312
00:25:24,800 --> 00:25:26,920
میخواین از شریک شرکت بودن استعفا بدین؟

313
00:25:28,280 --> 00:25:29,320
چرا انقدر یهویی؟

314
00:25:30,440 --> 00:25:31,520
واقعا یهوییه

315
00:25:32,000 --> 00:25:33,240
ولی من تصمیمم رو گرفتم

316
00:25:35,160 --> 00:25:36,320
چی شده

317
00:25:38,320 --> 00:25:40,240
شاید مدت زیادی وکیل بودم

318
00:25:40,840 --> 00:25:41,920
دیگه بهش علاقه ای ندارم

319
00:25:43,200 --> 00:25:45,360
حالا یه برنامه ی کاری جدید دارم

320
00:25:46,240 --> 00:25:47,560
میخوام یه مدیر حقوقی بشم

321
00:25:47,960 --> 00:25:50,240
ولی شما برای این موسسه خیلی تلاش کردین

322
00:25:53,200 --> 00:25:54,520
درسته

323
00:25:56,080 --> 00:25:57,520
ولی من تصمیممو گرفتم

324
00:25:58,560 --> 00:25:59,840
بعد از این

325
00:26:00,240 --> 00:26:01,720
لطفا مراقب این موسسه باشین آقای چین

326
00:26:03,160 --> 00:26:03,920
خانم می

327
00:26:04,640 --> 00:26:06,440
برای کدوم شرکت میخواین کار کنین؟

328
00:26:08,520 --> 00:26:09,200
مرکز یی می

329
00:26:10,040 --> 00:26:12,000
[مرکز یی می]

330
00:26:29,640 --> 00:26:30,440
همه

331
00:26:30,920 --> 00:26:32,760
لطفا کاراتون رو متوقف کنین

332
00:26:32,840 --> 00:26:34,400
یه چیز مهم میخوام بگم

333
00:26:35,960 --> 00:26:37,800
میشه بدونم مدیر حقوقی اینجا کیه؟

334
00:26:38,000 --> 00:26:38,680
منم

335
00:26:41,320 --> 00:26:42,520
سلام-
سلام-

336
00:26:42,920 --> 00:26:43,680
متاسفم

337
00:26:43,880 --> 00:26:45,040
از حالا به بعد

338
00:26:45,240 --> 00:26:46,880
از سمت مدیر حقوقی استعفا میدین

339
00:26:46,960 --> 00:26:48,120
شرکت

340
00:26:48,160 --> 00:26:49,440
بهتون غرامت میده

341
00:26:50,920 --> 00:26:51,600
چرا؟

342
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
چون از حالا به بعد

343
00:26:53,480 --> 00:26:56,200
من مدیر حقوقی مرکز یی می هستم

344
00:26:59,200 --> 00:26:59,720
راستی

345
00:27:00,280 --> 00:27:02,320
بعضیاتون تازه اومدین اینجا

346
00:27:02,520 --> 00:27:03,840
بذارین خودمو معرفی کنم

347
00:27:03,960 --> 00:27:05,040
من می لو هستم

348
00:27:05,720 --> 00:27:06,960
یه وکیل

349
00:27:08,040 --> 00:27:10,320
و یکی از بنیان گذاران مرکز یی می هستم

350
00:27:10,720 --> 00:27:11,960
از حالا به بعد

351
00:27:12,080 --> 00:27:14,480
من نایب رئیس و مدیر حقوقیه

352
00:27:14,480 --> 00:27:15,920
مرکز یی می هستم

353
00:27:17,560 --> 00:27:19,040
سوالی نیست؟

354
00:27:23,360 --> 00:27:23,920
خیله خب

355
00:27:31,760 --> 00:27:37,960
[شجاعت و آزادی]

356
00:28:05,560 --> 00:28:06,760
همه فکر میکنن

357
00:28:06,800 --> 00:28:08,080
که تعامل بین دو نفر

358
00:28:08,120 --> 00:28:09,480
یک توانایی ذاتیه

359
00:28:09,920 --> 00:28:10,800
ولی من اینطور فکر نمیکنم

360
00:28:11,280 --> 00:28:12,040
طبق گفته ی سارتر
(فیلسوف و نویسنده ی فرانسوی)

361
00:28:12,040 --> 00:28:13,120
جهنم رو آدما میسازن

362
00:28:13,440 --> 00:28:14,680
تعامل بر قرار کردن با دیگران

363
00:28:14,680 --> 00:28:16,680
شجاعت زیادی میخواد

364
00:28:16,760 --> 00:28:18,680
به همین خاطر برنامه روح رو درست کردم

365
00:28:18,960 --> 00:28:19,840
سلام خانم آن

366
00:28:19,840 --> 00:28:20,840
من بلانچ هستم

367
00:28:20,960 --> 00:28:22,360
از دیدنتون خوشوقتم خانم آن

368
00:28:22,480 --> 00:28:23,200
سلام

369
00:28:24,440 --> 00:28:27,240
قبلا همدیگه رو در کافه گاراژ ندیدیم؟

370
00:28:29,080 --> 00:28:30,240
وقتی رفتین اعضای گروهمو در کافه گاراژ

371
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
ببینین

372
00:28:31,800 --> 00:28:32,680
من به خاطر پایان نامه‌م

373
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
نبودم

374
00:28:33,920 --> 00:28:35,200
خوشبختانه، تمومش کردم

375
00:28:38,120 --> 00:28:40,080
چرا اینجا رو برای دیدن همدیگه انتخاب کردین؟

376
00:28:40,560 --> 00:28:42,520
اعضای گروهتون هم

377
00:28:42,840 --> 00:28:44,640
اینجان؟

378
00:28:44,640 --> 00:28:45,680
فقط ما هستیم

379
00:28:45,880 --> 00:28:47,800
حالا میتونیم بهتر همدیگه رو درک کنیم

380
00:28:47,920 --> 00:28:49,800
به علاوه، ما شریک کاری همدیگه در برنامه روح میشیم

381
00:28:50,080 --> 00:28:51,360
به عنوان شریک کاری

382
00:28:51,360 --> 00:28:52,520
خیلی مهمه که همدیگه رو بشناسیم

383
00:28:52,760 --> 00:28:53,640
چطوره که

384
00:28:53,800 --> 00:28:55,280
همزمان با دیدن نمایشگاه هنر
با هم حرف بزنیم؟

385
00:29:05,800 --> 00:29:06,960
آقای ژو وسط بازیشه

386
00:29:09,280 --> 00:29:09,920
خانم می

387
00:29:10,520 --> 00:29:11,200
(پرتاب خوبی بود)

388
00:29:11,200 --> 00:29:12,320
حالتون خوبه؟

389
00:29:12,320 --> 00:29:12,960
خوبم

390
00:29:20,120 --> 00:29:20,760
اومدی

391
00:29:21,000 --> 00:29:21,960
زود باش لباساتو عوض کن

392
00:29:22,040 --> 00:29:22,880
بیا با هم بازی کنیم

393
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
بیا حرف بزنیم

394
00:29:27,120 --> 00:29:28,360
هنوز زوده

395
00:29:28,360 --> 00:29:29,320
بیا اول بازی کنیم

396
00:29:45,480 --> 00:29:46,320
چرا بازی نمیکنی؟

397
00:29:46,320 --> 00:29:48,160
بازیت خوب بود

398
00:29:58,000 --> 00:29:58,600
چی شده؟

399
00:30:02,600 --> 00:30:04,240
تمام امروز صبح رو توی شرکت بودم

400
00:30:04,520 --> 00:30:05,960
چرا به جاش اومدی اینجا تنیس بازی کنی؟

401
00:30:17,400 --> 00:30:19,080
نمیخوام زیاد برات خسته کننده باشه

402
00:30:20,720 --> 00:30:21,560
تو هم اینو میدونی

403
00:30:22,640 --> 00:30:23,880
شروع یه کسب و کار خیلی خسته کننده‌ست

404
00:30:27,160 --> 00:30:28,680
چرا فکر میکنی من این کارو کردم؟

405
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
من به خاطر شرکت این کارو کردم

406
00:30:32,000 --> 00:30:33,720
به خاطر خانوادمون

407
00:30:38,120 --> 00:30:38,920
میدونم

408
00:30:40,840 --> 00:30:42,800
بازم فردا برای کار به یی می میرم

409
00:31:00,480 --> 00:31:01,160
باشه

410
00:31:01,600 --> 00:31:02,240
ممنونم

411
00:31:02,320 --> 00:31:03,080
مجبور نیستی تا اخر باهام بیای

412
00:31:03,360 --> 00:31:04,800
من درست اونجا زندگی میکنم

413
00:31:05,440 --> 00:31:06,560
تنها زندگی میکنی؟

414
00:31:07,920 --> 00:31:09,320
با همکارام هستم

415
00:31:10,560 --> 00:31:12,000
همین طوری پرسیدم

416
00:31:19,080 --> 00:31:19,680
راستی

417
00:31:20,240 --> 00:31:21,760
امروز برای اولین بار در نمایشگاه هنر

418
00:31:21,800 --> 00:31:23,280
همدیگه رو دیدیم، درسته؟

419
00:31:23,560 --> 00:31:24,840
چطور من رو شناختی؟

420
00:31:25,360 --> 00:31:25,880
حدس بزن

421
00:31:28,160 --> 00:31:28,760
چطوره

422
00:31:28,880 --> 00:31:30,280
دفعه ی بعد که دیدمت بهت بگم

423
00:31:30,280 --> 00:31:30,880
باشه؟

424
00:31:31,000 --> 00:31:31,960
دیگه میرم

425
00:31:32,080 --> 00:31:32,680
بای

426
00:31:33,960 --> 00:31:34,720
بای

427
00:31:44,000 --> 00:31:44,960
من برگشتم

428
00:31:48,920 --> 00:31:49,800
لای لای؟

429
00:32:00,000 --> 00:32:00,840
بستنی

430
00:32:03,080 --> 00:32:04,400
چیکار میکنی؟

431
00:32:06,480 --> 00:32:08,360
پیدام کردی

432
00:32:09,680 --> 00:32:10,440
حرف بزن

433
00:32:11,040 --> 00:32:12,200
چطور بود؟

434
00:32:12,200 --> 00:32:13,880
اون از آقا گرگه هم جوون تر به نظر میاد

435
00:32:14,360 --> 00:32:16,000
پس داشتی

436
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
زاغ سیامو چوب میزدی

437
00:32:18,360 --> 00:32:19,640
بستنی، برو پیش مامانیت

438
00:32:22,080 --> 00:32:25,200
اون بنیان گذار سیب روحه

439
00:32:25,200 --> 00:32:27,240
اون دانشجوی دانشگاست
اسمش بلانچه

440
00:32:27,800 --> 00:32:28,560
وای خدای من

441
00:32:28,560 --> 00:32:29,880
آقای گرگه برات بس نبود

442
00:32:29,880 --> 00:32:31,120
حالا یه مرد جوون دیگه هم داری

443
00:32:31,720 --> 00:32:34,000
به چی فکر میکنی؟

444
00:32:34,000 --> 00:32:35,560
اون فقط دانشجوی سال دومه

445
00:32:35,600 --> 00:32:36,520
خب که چی؟

446
00:32:36,520 --> 00:32:37,360
بازم میتونی باهاش قرار بذاری

447
00:32:37,360 --> 00:32:38,160
سن قانونیشو رد کرده

448
00:32:38,400 --> 00:32:40,720
تازه، خیلی باهات مهربون بود

449
00:32:40,720 --> 00:32:41,640
چه آقایی

450
00:32:41,760 --> 00:32:43,360
و اونجوری که نگات میکرد

451
00:32:44,840 --> 00:32:46,800
فکر کنم تازگیا یه چیزیت شده

452
00:32:47,000 --> 00:32:48,960
تو همیشه از بودن توی رابطه حرف میزنی

453
00:32:48,960 --> 00:32:50,720
نکنه دوست پسر داری؟

454
00:32:51,080 --> 00:32:52,400
معلومه که نه

455
00:32:53,520 --> 00:32:54,280
آن آن

456
00:32:54,520 --> 00:32:56,320
حس نکردی

457
00:32:56,320 --> 00:32:57,920
داره متفاوت باهات رفتار میکنه؟

458
00:32:58,280 --> 00:32:59,160
نه اصلا

459
00:32:59,160 --> 00:33:00,520
بستنی ندو

460
00:33:01,120 --> 00:33:03,080
ولی برای من

461
00:33:03,240 --> 00:33:04,200
خیلی

462
00:33:04,640 --> 00:33:06,360
آشنا میزد

463
00:33:07,080 --> 00:33:07,960
به خاطر اینه که

464
00:33:07,960 --> 00:33:10,560
رشته‌م توی دانشگاه مثل اون بود؟

465
00:33:11,640 --> 00:33:12,480
نمیتونه این باشه

466
00:33:12,480 --> 00:33:14,000
من چند سال پیش فارغ التحصیل شدم

467
00:33:14,920 --> 00:33:15,560
مهم نیست

468
00:33:15,880 --> 00:33:18,760
بستنی، دلت برام تنگ شده؟

469
00:33:18,760 --> 00:33:19,640
بستنی

470
00:33:19,640 --> 00:33:21,720
مامانیت اصلا دلش برای تو تنگ نشده بود

471
00:33:21,880 --> 00:33:23,520
درست نیست

472
00:33:24,680 --> 00:33:25,680
یهویی یادم اومد

473
00:33:25,720 --> 00:33:28,520
امروز وقت گرفتم تا عقیمش کنم

474
00:33:28,520 --> 00:33:29,240
لای لای

475
00:33:29,280 --> 00:33:30,400
با من بیا

476
00:33:31,240 --> 00:33:31,880
...من

477
00:33:31,960 --> 00:33:33,040
بعد از ظهر یه کارایی دارم که باید انجام بدم

478
00:33:33,040 --> 00:33:33,720
آن آن

479
00:33:33,800 --> 00:33:34,600
الآن

480
00:33:34,600 --> 00:33:36,320
چی مهم تر از بستنیه؟

481
00:33:37,120 --> 00:33:38,360
آن آن، نگاه کن

482
00:33:38,360 --> 00:33:39,280
تو مامان بستنی هستی

483
00:33:39,280 --> 00:33:40,760
آقا گرگه هم بابای بستنیه

484
00:33:40,880 --> 00:33:42,600
من فوق فوقش خاله ی بستنی میشم

485
00:33:42,600 --> 00:33:42,960
چطوره که

486
00:33:43,000 --> 00:33:43,840
از آقا گرگه بخوام باهات بیاد؟

487
00:33:43,840 --> 00:33:44,680
نه

488
00:33:44,720 --> 00:33:46,080
نرو

489
00:33:46,360 --> 00:33:47,560
نرو

490
00:33:47,600 --> 00:33:48,440
با من بیا

491
00:33:48,440 --> 00:33:49,040
خواهش میکنم

492
00:33:49,080 --> 00:33:49,960
زود باش

493
00:33:49,960 --> 00:33:51,120
با من بیا

494
00:33:51,160 --> 00:33:51,800
...ولی

495
00:33:51,800 --> 00:33:53,920
قرار گذاشتن با اون دامپزشک سخته

496
00:33:54,760 --> 00:33:55,920
تو در دسترس نیستی

497
00:33:56,080 --> 00:33:57,240
خیلی آزار دهنده‌ست

498
00:34:24,200 --> 00:34:24,800
ما هنوز

499
00:34:24,800 --> 00:34:26,240
بیست دقیقه تا زمان فیلم وقت داریم

500
00:34:26,320 --> 00:34:27,720
بیا بعدا بریم بالا

501
00:34:27,800 --> 00:34:28,520
حتما

502
00:34:32,920 --> 00:34:34,000
[جین لای لای]

503
00:34:34,000 --> 00:34:34,800
(عزیزم)

504
00:34:34,960 --> 00:34:36,040
(کی میای اینجا؟)

505
00:34:45,120 --> 00:34:46,120
عسلم

506
00:34:46,120 --> 00:34:47,400
دیگه نمیتونم برم اونجا

507
00:34:47,520 --> 00:34:48,880
آن آن اصرار کرد

508
00:34:48,880 --> 00:34:50,840
باهاش برم بستنی رو عقیم کنه

509
00:34:51,040 --> 00:34:52,600
باید بلیط ها رو برگردونی

510
00:35:05,040 --> 00:35:09,120
[باغ مخفی]

511
00:35:12,100 --> 00:35:12,860
!یه کای

512
00:35:13,540 --> 00:35:14,260
!یه کای

513
00:35:14,260 --> 00:35:15,420
چیه؟

514
00:35:15,900 --> 00:35:16,660
دارم میام

515
00:35:18,900 --> 00:35:19,900
چی شده؟

516
00:35:19,900 --> 00:35:21,300
به پست آن یو نگاه کن

517
00:35:22,620 --> 00:35:24,300
پست آن یو؟

518
00:35:26,740 --> 00:35:28,140
مثل پست لای لایه

519
00:35:28,220 --> 00:35:29,820
این عکس عقیم شدن بستنیه

520
00:35:35,220 --> 00:35:37,020
آن یو من رو بلاک کرده

521
00:35:37,420 --> 00:35:38,020
چی؟

522
00:35:40,220 --> 00:35:41,340
واقعا بلاکت کرده؟

523
00:35:42,980 --> 00:35:43,700
اشکالی نداره

524
00:35:44,140 --> 00:35:45,220
تا دو روز دیگه از بلاک بودن درت میاره

525
00:35:48,020 --> 00:35:49,020
اول تماسو جواب بده

526
00:35:50,260 --> 00:35:50,980
الو؟

527
00:35:53,100 --> 00:35:53,780
بله

528
00:35:56,820 --> 00:35:58,700
شما یه کیک از فروشگاه ما خریدین

529
00:35:58,700 --> 00:35:59,660
پس یکی از اعضای ما هستین

530
00:35:59,660 --> 00:36:01,580
حالا بهتون شانس اینو میدیم 
که کیک خودتون رو درست کنین

531
00:36:01,580 --> 00:36:02,860
میتونین بیاین و امتحان کنین

532
00:36:04,180 --> 00:36:05,060
یه کای، کجا داری میری؟

533
00:36:06,220 --> 00:36:07,140
...من

534
00:36:09,700 --> 00:36:11,020
دارم آشغالارو میبرم بیرون

535
00:36:11,380 --> 00:36:11,980
برای آشغال بردن

536
00:36:11,980 --> 00:36:13,500
اینجوری لباس پوشیدی؟

537
00:36:13,540 --> 00:36:15,500
تازه، دیدمت که داشتی عطر میزدی

538
00:36:16,660 --> 00:36:18,100
اینجا خیلی خفه‌ست

539
00:36:18,180 --> 00:36:19,220
میخوام برم قدم بزنم

540
00:36:19,700 --> 00:36:20,820
میخوای قدم بزنی؟

541
00:36:22,540 --> 00:36:23,540
من یه جایی سراغ دارم

542
00:36:24,260 --> 00:36:24,900
بیا من بیا

543
00:36:58,260 --> 00:37:04,220
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

544
00:39:18,980 --> 00:39:25,900
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:faza

