﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:25,000
<font color="#6495ED">کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFa.ir
مترجم:Artémis 
</font>

2
00:01:25,720 --> 00:01:29,970
[برای شجاع بودن]

3
00:01:30,020 --> 00:01:32,950
[قسمت ۲۸]

4
00:01:51,810 --> 00:01:54,820
[ژو یوان: یی یی و من پایین ایم]

5
00:02:01,100 --> 00:02:04,420
[باغ مخفی ]

6
00:02:05,590 --> 00:02:07,230
خانم

7
00:02:08,520 --> 00:02:09,550
اروم غذا بخور

8
00:02:09,550 --> 00:02:10,000
بیا

9
00:02:10,080 --> 00:02:11,390
بذار دهنت رو پاک کنم

10
00:02:11,800 --> 00:02:12,910
بیا

11
00:02:17,190 --> 00:02:17,600
پسر خوب

12
00:02:17,600 --> 00:02:18,960
بابایی من سیر شدم

13
00:02:18,960 --> 00:02:20,600
میخوام اونجا بازی کنم

14
00:02:20,630 --> 00:02:21,470
حتما برو

15
00:02:21,470 --> 00:02:22,470
ولی مواظب باش

16
00:02:24,080 --> 00:02:24,880
ندو

17
00:02:24,880 --> 00:02:25,630
مواظب باش

18
00:02:25,960 --> 00:02:27,600
از جلوی چشمم دور نشو

19
00:02:35,360 --> 00:02:37,800
متوجه شدی چطور یی یی داره بهت علاقه مند میشه؟

20
00:02:39,550 --> 00:02:41,360
بچه ها اینطورن

21
00:02:41,830 --> 00:02:42,750
خوب باهاشون رفتار کنی

22
00:02:42,830 --> 00:02:43,880
 باهات خوب رفتار میکنن

23
00:02:45,160 --> 00:02:47,110
ولی یی یی معمولا از غریبه ها میترسه

24
00:02:47,670 --> 00:02:48,600
‌...اما با تو

25
00:02:50,030 --> 00:02:51,520
حدس میزنم ارتباط خونی

26
00:02:51,670 --> 00:02:52,750
اینجا درکاره

27
00:03:00,670 --> 00:03:01,750
هنوز یادته؟

28
00:03:03,360 --> 00:03:05,190
تولد پدرم سه روز پیش بود

29
00:03:08,670 --> 00:03:10,240
اگه هنوز زنده بود

30
00:03:11,110 --> 00:03:12,520
تولد ۶۰ سالگیش رو میگرفت

31
00:03:13,320 --> 00:03:14,720
بیا یه روز بریم دیدنش

32
00:03:18,960 --> 00:03:19,720
نیازی نیست

33
00:03:24,270 --> 00:03:25,750
وقتی رفت

34
00:03:26,600 --> 00:03:28,390
باهات نبودم

35
00:03:29,190 --> 00:03:30,520
حالا که بهش فکر میکنم

36
00:03:31,600 --> 00:03:33,080
از خودم خجالت میکشم

37
00:03:35,960 --> 00:03:38,470
تازگیا که داشتم خونه رو مرتب میکردم

38
00:03:38,670 --> 00:03:40,440
ویدیو عروسیمون رو پیدا کردم

39
00:03:42,160 --> 00:03:44,470
به پدرت قول داده بودم

40
00:03:44,470 --> 00:03:46,030
که برای همیشه ازت مراقبت کنم

41
00:03:46,750 --> 00:03:47,880
ولی تو انجامش شکست خوردم

42
00:03:49,800 --> 00:03:50,910
نا امیدش کردم

43
00:03:53,320 --> 00:03:54,000
با اینحال

44
00:03:55,160 --> 00:03:56,830
از الان به بعد

45
00:03:56,960 --> 00:03:58,750
برات جبران میکنم

46
00:04:26,640 --> 00:04:27,230
الو

47
00:04:27,760 --> 00:04:28,600
جناب

48
00:04:28,640 --> 00:04:30,600
پرونده ثبت اختراع میز هوشمند یه مشکلی داره

49
00:04:31,640 --> 00:04:32,480
چیشده؟

50
00:04:33,070 --> 00:04:34,760
گزارش جلسه رو براتون میفرستم

51
00:04:34,920 --> 00:04:36,440
و میام پیشتون همه چیز رو توضیح میدم

52
00:04:36,830 --> 00:04:37,320
باشه

53
00:04:45,570 --> 00:04:46,428
[یکی دیگه اول برای ثبت اختراع میز هوشمند اقدام کرده ]

54
00:04:46,428 --> 00:04:47,040
[ژویویه چطور این مشکل رو حل میکنه؟]

55
00:04:51,720 --> 00:04:52,480
جناب

56
00:04:53,760 --> 00:04:54,790
ما

57
00:04:55,160 --> 00:04:56,670
قرارداد رو امضا کردیم؟

58
00:04:56,670 --> 00:04:57,830
تازه قرار داد رو گرفتیم

59
00:04:57,830 --> 00:04:59,230
و خبر ثبت اختراع تکنولوژی هه یوان 

60
00:04:59,230 --> 00:05:00,880
برای صفحه الکترونیک بیرون اومده

61
00:05:00,880 --> 00:05:01,920
تکنولوژی هه یوان؟

62
00:05:03,950 --> 00:05:04,830
هه شو

63
00:05:09,390 --> 00:05:12,000
مشکل فنی صفحه الکترونیک بالاخره حل شد

64
00:05:12,000 --> 00:05:13,790
و الان دنبال تولید انبوهیم

65
00:05:13,950 --> 00:05:15,880
بر اساس حرف وانگ زی روی

66
00:05:15,880 --> 00:05:17,760
اون و تیمش دارن به تنهایی این تکنولوژی رو توسعه میدن

67
00:05:17,760 --> 00:05:19,480
هیچ مثال نقضی براش نیست

68
00:05:19,510 --> 00:05:21,640
تداخل ثبت اختراع هایی مثل این

69
00:05:21,640 --> 00:05:23,480
از نظر قانونی پیچیدن

70
00:05:23,720 --> 00:05:24,880
اگه ببریمش دادگاه

71
00:05:24,920 --> 00:05:26,880
راه پرزحمتی در پیشه

72
00:05:26,950 --> 00:05:29,390
اونا چیزی از دست نمیدن

73
00:05:29,390 --> 00:05:30,440
ولی ما

74
00:05:30,640 --> 00:05:31,510
خیلی چیزا برای از دست دادن داریم

75
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
فهمیدم

76
00:05:36,270 --> 00:05:37,320
یه راهی پیدا میکنم

77
00:05:37,720 --> 00:05:38,950
برای این مشکل

78
00:05:39,110 --> 00:05:39,950
اقا

79
00:05:40,270 --> 00:05:41,760
...پس راجب این پروژه

80
00:05:42,320 --> 00:05:44,070
مطابق معمول پیش برید

81
00:05:45,000 --> 00:05:46,160
حق ثبت اختراع هم

82
00:05:47,000 --> 00:05:48,070
یه راهی براش پیدا میکنم

83
00:05:48,230 --> 00:05:48,600
باشه

84
00:05:48,670 --> 00:05:49,600
الان باید برگردم سرکار

85
00:05:58,200 --> 00:05:59,950
اون قطعا از موآی تای خیلی لذت میبره

86
00:06:00,320 --> 00:06:01,550
بچه ها اینجورین

87
00:06:01,640 --> 00:06:04,440
راجب چیزای جدید کنجکاون

88
00:06:04,550 --> 00:06:05,830
نه فقط بچه ها

89
00:06:05,830 --> 00:06:07,640
تو هم هستی

90
00:06:07,760 --> 00:06:08,270
فراموش کردی؟

91
00:06:08,270 --> 00:06:09,670
تو ویولون سل یاد گرفتی

92
00:06:09,670 --> 00:06:10,320
اشپزی

93
00:06:10,320 --> 00:06:11,040
و رقص جاز

94
00:06:11,040 --> 00:06:12,200
یه بار رفتی کلاس نجاری

95
00:06:12,200 --> 00:06:13,110
و یه صندلی ساختی

96
00:06:13,110 --> 00:06:13,670
فراموش کردی؟

97
00:06:14,550 --> 00:06:16,720
خیلی واضح گذشته رو یادته

98
00:06:18,320 --> 00:06:19,160
مطمئنم به زودی

99
00:06:19,160 --> 00:06:21,160
میتونی مثل گذشته زندگی کنی

100
00:06:22,000 --> 00:06:23,230
بابایی من خسته شدم

101
00:06:23,270 --> 00:06:24,390
خب استراحت کن

102
00:06:26,230 --> 00:06:26,920
اوه

103
00:06:27,160 --> 00:06:28,640
پدرت بهم گفت

104
00:06:28,920 --> 00:06:30,230
که وقتی ژویوئه رو بنیان گذاشته

105
00:06:30,230 --> 00:06:31,270
سی درصد سهامش رو داشته

106
00:06:31,270 --> 00:06:32,640
و بعد از ژویوئه رفته

107
00:06:32,830 --> 00:06:34,350
اون سهام رو برای تو نگه داشته

108
00:06:39,040 --> 00:06:40,550
سهام ژویوئه؟

109
00:06:42,200 --> 00:06:43,480
یادمه وقت گرفتن اون سهام ها

110
00:06:43,480 --> 00:06:45,510
بیست سال پیش بود

111
00:06:45,920 --> 00:06:47,600
فکر کنم الان دیگه وقتشه

112
00:06:48,040 --> 00:06:48,920
حواست به گوشیت باشه

113
00:06:48,920 --> 00:06:50,270
یکی ممکنه بهت زنگ بزنه

114
00:06:50,640 --> 00:06:51,270
یی یی

115
00:06:52,830 --> 00:06:55,040
چرا انقدر ناگهانی اینو پیش کشیدی؟

116
00:06:55,350 --> 00:06:56,640
بیا یکم اب بخور

117
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
با اون سهام ها

118
00:06:59,160 --> 00:07:00,670
دیگه نیاز نیست انقدر سخت کار کنی

119
00:07:01,760 --> 00:07:04,270
اینا سهم هایی که پدرت داشته

120
00:07:04,270 --> 00:07:05,670
[توافق نامه جانشین سازی سهام،وارث :آن یو]
وقتی با هم ژویوئه رو ساختیم

121
00:07:06,950 --> 00:07:08,830
اینارو برای تو گذاشته

122
00:07:09,320 --> 00:07:10,670
اینا میتونن کارتای شانست

123
00:07:11,070 --> 00:07:13,070
برای شکست ژو یوان باشن

124
00:07:14,720 --> 00:07:15,790
یه نقشه دارم

125
00:07:17,160 --> 00:07:19,040
که اجازه میده چیزایی

126
00:07:19,440 --> 00:07:21,230
که تو و پدرت به ژو یوان باختید رو برگردونی

127
00:07:21,920 --> 00:07:23,350
ولی به کمکت نیاز دارم

128
00:07:28,040 --> 00:07:29,000
ممنون

129
00:07:29,350 --> 00:07:30,830
ممنون که مراقبمی

130
00:07:33,550 --> 00:07:34,510
یکم آب بخور

131
00:07:35,510 --> 00:07:36,320
خسته نیستی؟ باشه

132
00:07:36,390 --> 00:07:37,440
پس باز باهام تمرین کن

133
00:07:37,440 --> 00:07:38,000
بیا

134
00:07:40,200 --> 00:07:40,790
بیا

135
00:07:41,200 --> 00:07:42,070
بزن

136
00:07:43,130 --> 00:07:45,720
[چالش ابتدایی موآی تای]

137
00:07:56,550 --> 00:07:57,640
اقا ازین طرف لطفا

138
00:07:57,880 --> 00:07:58,720
اقای هه

139
00:08:01,720 --> 00:08:02,920
خیلی وقت از دیدنتون گذشته

140
00:08:03,830 --> 00:08:04,670
اقای لین؟

141
00:08:06,230 --> 00:08:06,790
بشینین

142
00:08:10,390 --> 00:08:12,110
کسی که زنگ زد گفت

143
00:08:12,350 --> 00:08:14,320
نماینده ژویوئه میاد پیشم

144
00:08:14,550 --> 00:08:16,230
تا راجب حق ثبت اختراع میز هوشمند بحث کنیم

145
00:08:16,830 --> 00:08:19,000
انتظار نداشتم شما بیای اقای لین

146
00:08:19,070 --> 00:08:20,760
اینجوری مفید تره

147
00:08:23,270 --> 00:08:24,670
استیصال

148
00:08:25,000 --> 00:08:26,440
بهتون نمیاد اقای لین

149
00:08:26,550 --> 00:08:27,670
فقط یه هدف دارم

150
00:08:28,040 --> 00:08:29,070
حل کردن این سریع

151
00:08:29,200 --> 00:08:30,510
و ادامه تولید

152
00:08:32,400 --> 00:08:33,760
از رک بودنتون ممنونم

153
00:08:33,840 --> 00:08:34,590
اقای لین

154
00:08:36,590 --> 00:08:37,760
قیمت بده اقای هه

155
00:08:54,840 --> 00:08:57,230
یکمی راجب پولی که ژویوئه

156
00:08:57,320 --> 00:08:58,400
برای پروژه میز هوشمند گذاشته میدونم

157
00:08:59,520 --> 00:09:00,790
برات حساب کتاب هارو انجام دادم اقای لین

158
00:09:01,350 --> 00:09:03,550
این باید قیمت عادلانه ای باشه

159
00:09:06,710 --> 00:09:07,200
قبوله

160
00:09:08,840 --> 00:09:10,520
ولی ژویوئه

161
00:09:10,590 --> 00:09:12,320
درحال حاضر خیلی نقدینگی نداره

162
00:09:16,400 --> 00:09:17,030
اقای لین

163
00:09:18,280 --> 00:09:19,440
یه لحظه اجازه بده

164
00:09:25,230 --> 00:09:29,080
باهاتون سهام ژویوئه رو معامله میکنم

165
00:09:29,550 --> 00:09:30,640
که قیمت برابر داره

166
00:09:32,200 --> 00:09:34,230
همینجوری سهام ژویوئه رو

167
00:09:34,760 --> 00:09:35,910
بهم میدی اقای لین؟

168
00:09:36,280 --> 00:09:37,030
همونطور که گفتم

169
00:09:37,350 --> 00:09:38,640
فقط یه هدف دارم

170
00:09:50,910 --> 00:09:52,470
حدس میزنم هدفت

171
00:09:54,520 --> 00:09:55,790
یه این سادگی ها نیست

172
00:10:03,440 --> 00:10:04,110
اقای هه

173
00:10:10,110 --> 00:10:11,960
اگه بتونی یه لطف دیگه ای برام انجام بدی

174
00:10:12,470 --> 00:10:13,440
خیلی دیگه عالی میشه

175
00:10:15,440 --> 00:10:16,320
خانم

176
00:10:16,550 --> 00:10:17,110
ببین

177
00:10:17,150 --> 00:10:20,080
یه پسره ای الان اینو بهم داد

178
00:10:20,230 --> 00:10:21,110
اینطوره؟

179
00:10:21,200 --> 00:10:21,840
اره

180
00:10:21,840 --> 00:10:23,840
الان دوستای خوب همیم

181
00:10:24,470 --> 00:10:26,550
یی یی به این زودی دوست پیدا کردی؟

182
00:10:26,710 --> 00:10:27,590
خانم

183
00:10:27,590 --> 00:10:29,470
تو دوست خوب بابایی ای؟

184
00:10:31,470 --> 00:10:32,320
یی یی

185
00:10:32,550 --> 00:10:35,230
این خانم و بابا فقط دوستای خوب نیستن

186
00:10:35,520 --> 00:10:36,470
پس چین؟

187
00:10:36,910 --> 00:10:39,640
تو فقط باید با خانم

188
00:10:39,710 --> 00:10:41,030
مثل عضو خانواده رفتار کنی باشه؟

189
00:10:42,470 --> 00:10:44,550
پس همش میبینمش؟

190
00:10:45,030 --> 00:10:46,470
هروقت دلت برام تنگ شد

191
00:10:46,550 --> 00:10:48,960
جلوت ظاهر میشم

192
00:10:48,960 --> 00:10:49,550
باشه؟

193
00:10:49,640 --> 00:10:50,080
باشه

194
00:10:50,150 --> 00:10:51,320
بیا قول انگشتی بدیم

195
00:10:51,470 --> 00:10:55,910
قول انگشتی برای همیشه و برای ابد-
قول انگشتی برای همیشه و برای ابد-

196
00:11:10,440 --> 00:11:11,200
خداحافظ

197
00:11:11,280 --> 00:11:12,080
یی یی

198
00:11:12,400 --> 00:11:14,280
از خانم خداحافظی کن

199
00:11:14,440 --> 00:11:16,080
خداحافظ خانم

200
00:11:16,080 --> 00:11:16,960
خداحافظ

201
00:11:17,640 --> 00:11:19,080
امروز کلی خوش گذروندیم

202
00:11:21,110 --> 00:11:23,640
هفته دیگه هم میام دنبالت؟

203
00:11:24,080 --> 00:11:24,590
حتما

204
00:11:25,350 --> 00:11:26,000
یی یی

205
00:11:26,000 --> 00:11:26,710
دارم الان میرم

206
00:11:26,710 --> 00:11:27,350
خداحافظ

207
00:11:27,400 --> 00:11:28,320
خداحافظ

208
00:11:28,400 --> 00:11:29,470
میبینمت

209
00:11:48,530 --> 00:11:52,250
[می لو،ژویوان مزدوج
آن ون بین ،لین ژان هونگ ،وانگ کای]

210
00:11:54,350 --> 00:11:56,790
حتی اگه ژو یوان دنبال دارایی آن ئه

211
00:11:57,520 --> 00:11:59,590
باید انقدر پیش بره؟

212
00:12:00,880 --> 00:12:02,640
اون عشق دوران بچگیش رو رها کرد

213
00:12:02,640 --> 00:12:04,790
و با یه زن دیگه ازدواج کرد

214
00:12:06,710 --> 00:12:07,960
و می لو

215
00:12:08,440 --> 00:12:10,230
[می لو]
با همه اینا مشکلی نداره؟

216
00:12:11,200 --> 00:12:13,670
همه اینارو این همه سال تحمل کرد ولی به چه قیمت؟

217
00:12:14,350 --> 00:12:16,400
اون یه شغل داره و قدرتمنده

218
00:12:16,400 --> 00:12:18,470
ولی تو نقشه کثیف ژو یوان بازی میکنه

219
00:12:34,590 --> 00:12:35,550
یی

220
00:12:35,910 --> 00:12:36,840
من اینجام

221
00:12:37,350 --> 00:12:40,080
میتونی راجب گذشته ژویوئه تحقیق کنی؟

222
00:12:40,080 --> 00:12:40,760
حتما

223
00:12:40,760 --> 00:12:46,000
[بنیان گذاران گروه مالی ژویوئه
لین ژان هونگ، آن ون بین،شیائو فنگ]

224
00:12:46,640 --> 00:12:47,710
شیائو فنگ؟

225
00:13:03,400 --> 00:13:04,280
کای

226
00:13:05,150 --> 00:13:07,350
میتونی راجب یکی به اسم شیائو فنگ تحقیق کنی؟

227
00:13:25,670 --> 00:13:26,470
جناب

228
00:13:27,030 --> 00:13:27,840
منو خواستید ببینید؟

229
00:13:28,790 --> 00:13:30,840
دیگه چی راجب

230
00:13:31,150 --> 00:13:32,400
صنعت مالی یی می میدونی؟

231
00:13:32,880 --> 00:13:33,470
اقا

232
00:13:37,080 --> 00:13:38,640
میدونم قبلا

233
00:13:39,470 --> 00:13:41,440
خیلی اشتباه کردم

234
00:13:42,150 --> 00:13:43,640
داشتم رو خودم کار میکردم

235
00:13:45,350 --> 00:13:47,080
حالا هروقت زمان دارم

236
00:13:48,280 --> 00:13:50,550
میرم پیش استیون که یاد بگیرم جوونا این روزا چطور کارارو انجام میدن

237
00:13:53,230 --> 00:13:55,520
کی انقدر متواضع شدی؟

238
00:13:59,790 --> 00:14:01,470
اطلاعات صنعت مالی یی می

239
00:14:01,840 --> 00:14:03,440
از تو اومده

240
00:14:03,590 --> 00:14:04,350
جناب

241
00:14:09,400 --> 00:14:11,200
واقعا هیچی راجب

242
00:14:11,320 --> 00:14:12,470
چیزای دیگه نمیدونم

243
00:14:20,080 --> 00:14:22,000
اینو امضا کن و دیگه هیچی نمیدونی

244
00:14:36,470 --> 00:14:39,200
[نامه استعفا]

245
00:14:44,070 --> 00:14:46,120
[توافق نامه منع افشاسازی]

246
00:14:52,160 --> 00:14:55,800
طرف توافق نامه نباید پنج سال برای هیچ شرکت امور مالی کار کند"

247
00:14:56,800 --> 00:14:59,800
"و اجازه ندارو هیچ اطلاعاتی راجب صنعت مالی یی می یا ژو یوان را افشا سازد

248
00:15:02,150 --> 00:15:03,670
یه گزینه دیگه هم داری

249
00:15:06,320 --> 00:15:09,030
برام یه پیشنهاد دیگه برای یی می بیار

250
00:15:15,400 --> 00:15:16,470
خوب راجبش فکر کن

251
00:15:17,440 --> 00:15:18,030
برو

252
00:15:21,520 --> 00:15:22,320
جناب

253
00:16:02,770 --> 00:16:04,800
[شو جینگ یا]

254
00:16:11,840 --> 00:16:13,400
به کمکت نیاز دارم

255
00:16:18,880 --> 00:16:19,840
(کدوم کابین؟)

256
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
(دارم میام)

257
00:16:21,180 --> 00:16:22,620
الان کنار ورودیم

258
00:16:25,940 --> 00:16:27,030
شو جینگ یا؟

259
00:16:28,060 --> 00:16:29,620
جواب تماس هامو ندادی

260
00:16:29,620 --> 00:16:31,180
و به پیام هام هم توجهی نکردی

261
00:16:31,940 --> 00:16:33,430
حالا که دیگه نمیخوای تیغم بزنی

262
00:16:33,430 --> 00:16:34,790
منو ندید میگیری؟

263
00:16:37,740 --> 00:16:38,470
اوه

264
00:16:39,260 --> 00:16:40,820
هدف بعدیت رو پیدا کردی؟

265
00:16:41,550 --> 00:16:43,470
یه مرد روشن و خوشتیپ

266
00:16:43,990 --> 00:16:45,350
بر اساس ظاهرش

267
00:16:45,910 --> 00:16:47,260
پولدارم هست

268
00:16:49,310 --> 00:16:50,580
اینجور مردارو دوست داری؟

269
00:16:52,940 --> 00:16:54,110
پس

270
00:16:54,380 --> 00:16:55,550
امروز کی

271
00:16:56,580 --> 00:16:57,620
غذا میخره؟

272
00:17:00,500 --> 00:17:01,230
تو؟

273
00:17:01,670 --> 00:17:02,310
بزن به چاک 

274
00:17:05,790 --> 00:17:06,460
ببخشید؟

275
00:17:07,310 --> 00:17:08,070
دوباره بگوش

276
00:17:12,950 --> 00:17:15,220
فکر میکنی کی هستی؟

277
00:17:16,670 --> 00:17:17,950
تو کی هستی؟

278
00:17:20,070 --> 00:17:21,140
گفتم بزن به چاک

279
00:17:22,070 --> 00:17:22,860
بذار تصحیح کنم

280
00:17:23,670 --> 00:17:25,030
فکر میکنی کی هستی؟

281
00:17:27,790 --> 00:17:28,620
فقط صبر کن

282
00:17:48,260 --> 00:17:49,860
باهاش قرار گذاشتی؟

283
00:17:53,190 --> 00:17:53,980
اره

284
00:17:54,140 --> 00:17:55,790
چرا انقدر پایین اومدی؟

285
00:17:56,500 --> 00:17:59,460
فقط میتونم ادمایی مثل اون رو پیدا کنم

286
00:18:02,340 --> 00:18:03,590
تو ادم خوبی هستی

287
00:18:05,340 --> 00:18:07,070
ولی هرگز با من قرار میذاری ؟

288
00:18:16,830 --> 00:18:18,220
ممنون بابت الان

289
00:18:21,670 --> 00:18:23,100
برنامه دارم برم شهر خودم

290
00:18:26,140 --> 00:18:27,190
کی برمیگردی؟

291
00:18:30,710 --> 00:18:31,670
هیچوقت

292
00:18:31,670 --> 00:18:36,070
♪راجب نقش هاتون باهم حرف بزنید♪

293
00:18:36,070 --> 00:18:37,500
تصمیمم رو گرفتم

294
00:18:37,500 --> 00:18:39,520
♪هنوز میگی دوستت دارم♪

295
00:18:39,620 --> 00:18:41,100
هیچی تو یوچینگ

296
00:18:41,830 --> 00:18:43,740
نمیتونه کاری کنه بمونم

297
00:18:43,740 --> 00:18:47,460
♪من مجبورم با دو نتیجه روبرو شم♪

298
00:18:47,460 --> 00:18:48,910
نمیخوام خودم رو خسته کنم

299
00:18:48,910 --> 00:18:51,650
♪تنفر عمیقا در وجودمه ولی پشت صورت بی احساسم مخفی شده♪

300
00:18:51,790 --> 00:18:52,710
برنمیگردی ؟

301
00:18:52,710 --> 00:18:54,180
♪چاره ای ندارم♪

302
00:18:54,660 --> 00:19:00,230
♪اسیب زدن به کسی که از همه بیشتر عاشقشی♪

303
00:19:00,680 --> 00:19:05,410
♪بدجنس بودن با من و تو♪

304
00:19:07,430 --> 00:19:08,140
خوبه

305
00:19:08,140 --> 00:19:12,260
♪هم رو در آغوش میکشیم ولی از هم بیزاریم♪

306
00:19:13,030 --> 00:19:13,950
دارم به زودی ترفیع میگیرم

307
00:19:13,950 --> 00:19:16,310
♪چرا خودمون رو گول بزنیم♪

308
00:19:16,310 --> 00:19:17,710
همین که ترفیع گرفتم

309
00:19:18,260 --> 00:19:20,030
از هم دور تر میشیم

310
00:19:23,190 --> 00:19:23,910
قطعا

311
00:19:23,910 --> 00:19:25,790
♪دو نفر در این اشفتگی هستن♪

312
00:19:25,790 --> 00:19:26,950
تبریک میگم

313
00:19:28,550 --> 00:19:30,380
گفتی به کمکم نیاز داری

314
00:19:31,380 --> 00:19:32,220
چیشده؟

315
00:19:33,620 --> 00:19:34,310
چیزی نیست

316
00:19:34,310 --> 00:19:38,850
♪این کارمای زندگی قبلیمه♪

317
00:19:39,950 --> 00:19:40,950
نمیدونستم

318
00:19:41,310 --> 00:19:42,550
این تصمیم رو گرفتی

319
00:19:42,790 --> 00:19:43,620
تبریک میگم

320
00:19:45,670 --> 00:19:46,430
کی داری میری؟

321
00:19:46,430 --> 00:19:50,190
♪دو نفر در این اشفتگی هستن♪

322
00:19:50,190 --> 00:19:51,100
یه چند روز دیگه

323
00:19:51,580 --> 00:19:56,570
♪ولی سه نفر درگیرشن♪

324
00:19:56,740 --> 00:19:58,670
اخرین سوالم رو میخوام ازت

325
00:19:59,310 --> 00:20:00,590
بپرسم-
نپرس-

326
00:20:02,340 --> 00:20:04,310
میخوای بپرسی ایا هرگز عاشقت شدم

327
00:20:04,310 --> 00:20:08,340
♪دیگه صحنه ای نیست وقتشه برم♪

328
00:20:12,620 --> 00:20:13,260
نه هیچوقت

329
00:20:17,830 --> 00:20:18,460
جدی میگم

330
00:20:30,740 --> 00:20:31,340
باشه

331
00:20:33,260 --> 00:20:34,790
این شام خداحافظیمونه

332
00:20:36,260 --> 00:20:37,220
بیا بنوشیم

333
00:20:37,220 --> 00:20:38,880
♪اسیب زدن به کسی که از همه بیشتر عاشقشی♪

334
00:20:39,470 --> 00:20:41,670
♪بدجنس بودن با من و تو♪

335
00:20:41,670 --> 00:20:42,310
باشه

336
00:20:44,780 --> 00:20:51,060
♪هم رو در آغوش میکشیم ولی از هم بیزاریم♪

337
00:20:51,380 --> 00:20:56,880
♪چرا خودمون رو گول بزنیم♪

338
00:21:00,270 --> 00:21:05,140
♪دو نفر در این اشفتگی هستن♪

339
00:21:06,010 --> 00:21:11,320
♪ولی سه نفر درگیرشن♪

340
00:21:11,820 --> 00:21:17,580
♪این کارمای زندگی گذشتمه؟♪

341
00:21:17,900 --> 00:21:23,660
♪از تو لحظه ای ارامش گرفتم♪

342
00:21:48,770 --> 00:21:53,760
♪دو نفر در این اشفتگی هستن♪

343
00:21:54,840 --> 00:21:59,830
♪ولی سه نفر درگیرشن♪

344
00:22:00,660 --> 00:22:06,420
♪نمیبینی که من فقط یه مهمونم♪

345
00:22:06,740 --> 00:22:11,480
♪دیگه صحنه ای نیست وقتشه برم♪

346
00:22:44,100 --> 00:22:45,070
این اطلاعات شیائو فنگه

347
00:22:57,590 --> 00:22:58,670
هه

348
00:22:58,860 --> 00:23:00,620
یکی از بنیان گذارای ژویوئه بوده

349
00:23:00,790 --> 00:23:02,670
لین ژان هونگ ، آن ون بین و اون

350
00:23:02,670 --> 00:23:04,260
دوستای خوبی بودن

351
00:23:04,830 --> 00:23:07,310
با اینحال به خاطر تفاوت عقیده

352
00:23:07,380 --> 00:23:08,830
جدا شدن

353
00:23:09,550 --> 00:23:12,100
لین ژان هونگ با ژویوئه موند

354
00:23:12,830 --> 00:23:13,860
درحالی که شیائو فنگ و آن ون بین

355
00:23:13,860 --> 00:23:15,550
شرکت خودشون رو زدن

356
00:23:16,860 --> 00:23:17,830
منطقی نیست

357
00:23:19,190 --> 00:23:20,830
اونا شروع خوبی داشتن

358
00:23:20,950 --> 00:23:22,620
چرا باید خودش رو بکشه؟

359
00:23:23,030 --> 00:23:24,740
نمیتونم اطلاعات زیادی راجب اتفاقی که بعدش افتاده پیدا کنم

360
00:23:25,310 --> 00:23:27,140
به نظر میاد شیائو فنگ

361
00:23:27,140 --> 00:23:28,950
سرمایه گذار جسوری بوده

362
00:23:28,980 --> 00:23:30,860
دوتای اول سرمایه گذاری هاش خراب شدن

363
00:23:31,550 --> 00:23:33,620
و بعد به دلایلی

364
00:23:33,620 --> 00:23:34,910
دیوونه شده

365
00:23:35,220 --> 00:23:37,500
و همه پولش رو تو بازار سهام گذاشته

366
00:23:38,100 --> 00:23:38,830
اون حتی

367
00:23:38,830 --> 00:23:41,260
پیش نزول خور ها هم رفته یه وام غیر معنی سه برابر بدهیش بگیره

368
00:23:42,030 --> 00:23:43,670
بعد میدونی چی شده؟

369
00:23:44,550 --> 00:23:46,140
ولی اینم ساده نبوده

370
00:23:49,500 --> 00:23:50,140
این

371
00:23:52,220 --> 00:23:52,980
اینو بخون

372
00:23:54,790 --> 00:23:57,070
همون روزی که شیائو فنگ خودش رو از سقف پرت کرده پایین

373
00:23:59,590 --> 00:24:01,100
پدر آن یو،آن ون بین

374
00:24:01,100 --> 00:24:02,980
با یسری جمع کننده های بدهی اومده که بازپرداختش رو بگیره

375
00:24:03,710 --> 00:24:05,590
تقریبا همون زمانیه که از سقف پریده

376
00:24:14,220 --> 00:24:15,260
شیائو فنگ

377
00:24:16,190 --> 00:24:17,220
خانواده داشته؟

378
00:24:18,380 --> 00:24:19,140
ازدواج کرده بوده

379
00:24:19,190 --> 00:24:20,550
و یه پسر داشته

380
00:24:20,910 --> 00:24:22,950
ولی زنش

381
00:24:22,950 --> 00:24:23,980
سلامت خوبی نداشته

382
00:24:24,140 --> 00:24:25,100
یکم بعد که

383
00:24:25,100 --> 00:24:26,190
خودکشی کرد

384
00:24:26,550 --> 00:24:28,100
زنش از مریضی مرد

385
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
پسرش چی؟

386
00:24:33,340 --> 00:24:35,260
نتونستم چیزی راجب پسرش پیدا کنم

387
00:24:35,550 --> 00:24:37,860
حتی یتیم خونه های محلی رو هم گشتم

388
00:24:37,860 --> 00:24:38,790
و تاسیسات رفاه عمومی رو

389
00:24:39,380 --> 00:24:42,100
ولی نتونستم چیزی پیدا کنم

390
00:24:59,860 --> 00:25:00,740
...من

391
00:25:00,830 --> 00:25:02,710
کل روز برات اینور اونور رفتم و تو همینطوری سرت رو انداختی داری میری؟

392
00:25:14,300 --> 00:25:19,030
[شیائو فنگ]

393
00:25:19,100 --> 00:25:21,270
[ژو یوان]

394
00:25:22,950 --> 00:25:24,340
گذشته ژو یوان

395
00:25:25,460 --> 00:25:27,910
اصلا در دسترس نیست

396
00:25:30,260 --> 00:25:32,710
شاید یه هویت دیگه داره؟

397
00:25:37,380 --> 00:25:38,310
پدر و پسر؟

398
00:25:39,020 --> 00:25:40,740
[ژو یوان]

399
00:25:41,250 --> 00:25:47,230
[آن ون بین]

400
00:25:47,610 --> 00:25:49,200
[شیائو فنگ]

401
00:25:54,740 --> 00:25:55,830
انتقام؟

402
00:26:06,220 --> 00:26:09,190
شیائو فنگ خودش رو ۵ ژانویه کشت

403
00:26:11,500 --> 00:26:12,910
دوروز دیگه

404
00:26:24,740 --> 00:26:25,620
هی دینگ

405
00:26:25,910 --> 00:26:27,340
به کمکت نیاز دارم

406
00:26:27,910 --> 00:26:28,620
بله؟

407
00:26:29,500 --> 00:26:30,310
پس فردا

408
00:26:30,380 --> 00:26:31,670
پنجم ژانویه است

409
00:26:31,740 --> 00:26:34,620
میخوام کل روز ژو یوان رو دنبال کنی

410
00:26:34,710 --> 00:26:35,430
شائو مولی

411
00:26:37,310 --> 00:26:38,310
یادت باشه چی گفتم

412
00:26:39,980 --> 00:26:41,030
هر کاری میکنی

413
00:26:41,910 --> 00:26:43,620
نمیتونی به می لو اسیب بزنی

414
00:26:55,530 --> 00:26:57,870
[ژو یوان]

415
00:27:21,190 --> 00:27:22,070
بذار یکم دیگه بغلت کنم

416
00:27:23,030 --> 00:27:23,860
حرف نزن

417
00:27:30,260 --> 00:27:31,380
هنوز بیداری؟

418
00:27:32,740 --> 00:27:33,980
تو هم همینطور

419
00:27:37,860 --> 00:27:38,860
چیزی اذیتت میکنه؟

420
00:27:39,830 --> 00:27:41,380
انقدر مشخصه؟

421
00:27:46,590 --> 00:27:47,380
اوه اره

422
00:27:48,310 --> 00:27:50,380
میخوام تو این مسابقه شرکت کنم

423
00:27:50,460 --> 00:27:51,620
[چالش آماتور موآی تای]
فکر میکنی میتونم انجامش بدم؟

424
00:27:53,030 --> 00:27:54,980
چرا انقدر ناگهانی؟

425
00:27:57,860 --> 00:27:59,740
هنوزم اولین باری که

426
00:27:59,740 --> 00:28:02,190
منو اوردی موآی تای تمرین کنیم یادته؟

427
00:28:04,220 --> 00:28:05,500
معلومه

428
00:28:05,740 --> 00:28:07,340
اون موقع اتفاقی

429
00:28:07,430 --> 00:28:08,260
ضربه خوردم

430
00:28:11,380 --> 00:28:12,340
اون موقع

431
00:28:12,340 --> 00:28:14,140
هنوز تو دوران کارآموزی ژویوئه بودم

432
00:28:14,140 --> 00:28:15,460
و خیلی استرس زا بود

433
00:28:15,740 --> 00:28:18,460
بهم گفتی نه تنها باید به سختی کار کنم

434
00:28:18,620 --> 00:28:19,860
بلکه باید عزم راسخ هم نشون بدم

435
00:28:20,590 --> 00:28:22,340
به خاطر همین رفتم موآی تای یاد گرفتم

436
00:28:22,740 --> 00:28:23,710
بعد از تمرینم

437
00:28:23,710 --> 00:28:26,030
احساس کردم هر مشکلی رو میتونم حل کنم

438
00:28:30,460 --> 00:28:32,140
فرقی نمیکنه چی بشه

439
00:28:33,620 --> 00:28:34,950
اگه بخوای خودت رو خالی کنی

440
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
من همیشه اینجام

441
00:28:42,070 --> 00:28:43,710
ازونجایی که میخوای تو این مسابقه شرکت کنی

442
00:28:44,670 --> 00:28:47,190
حمایت کامل منو داری

443
00:28:47,310 --> 00:28:48,100
موفق باشی

444
00:28:48,740 --> 00:28:49,310
آن یو

445
00:28:52,220 --> 00:28:53,260
باهام بنوش

446
00:28:58,340 --> 00:28:59,910
این برای منه

447
00:29:01,140 --> 00:29:01,790
خب که چی؟

448
00:29:22,710 --> 00:29:24,190
کلا ۸ مسابقه دهنده هست

449
00:29:24,220 --> 00:29:25,590
اگه میخوای قهرمان شی

450
00:29:25,590 --> 00:29:27,260
باید حداقل سه تا مسابقه رو ببری

451
00:29:29,430 --> 00:29:31,220
با اینکه مسابقه برای تازه کاراست

452
00:29:31,430 --> 00:29:33,670
کاندیدهای قبلی همه خیلی با استعداد بودن

453
00:29:35,670 --> 00:29:37,790
اونا مسابقه دهنده هان؟

454
00:29:38,620 --> 00:29:39,860
حرفه ای به نظر میان

455
00:29:43,620 --> 00:29:45,460
اگه میخوای الان ول کنی

456
00:29:47,140 --> 00:29:47,950
هنوزم وقت هست

457
00:29:48,380 --> 00:29:49,460
غیر ممکنه

458
00:29:49,710 --> 00:29:51,340
نمیتونم مثل یه ترسو پا پس بکشم

459
00:29:55,866 --> 00:29:56,716
آن آن

460
00:29:56,790 --> 00:29:57,430
شائو مولی

461
00:29:57,710 --> 00:29:58,710
مین؟

462
00:29:58,790 --> 00:29:59,980
تو هم تو مسابقه ای؟

463
00:30:00,070 --> 00:30:00,620
اره

464
00:30:00,670 --> 00:30:02,310
منتظر مسابقه باهات هستم ارشد

465
00:30:02,620 --> 00:30:04,100
چطوری من ارشدتم؟

466
00:30:04,220 --> 00:30:06,550
اقای شائو مولی و تو منو برای اولین جلسه تمرینم اوردید اینجا

467
00:30:06,860 --> 00:30:08,910
یه جورایی تو مربیم ای

468
00:30:11,260 --> 00:30:13,740
(اولین مسابقه ،آن یو دربرابر ژو مین)

469
00:30:13,830 --> 00:30:14,500
(لطفا اماده شید)

470
00:30:18,340 --> 00:30:19,790
چه تصادفی

471
00:30:19,910 --> 00:30:21,790
ما اولین مسابقه ایم

472
00:30:22,950 --> 00:30:25,190
قطعا

473
00:30:26,310 --> 00:30:27,140
آن آن

474
00:30:27,670 --> 00:30:30,260
این مسابقه خیلی برام ارزش داره

475
00:30:30,310 --> 00:30:31,620
بهت اسون نمیگیرم

476
00:30:32,030 --> 00:30:32,910
منم همینطور

477
00:30:33,190 --> 00:30:34,460
بهت اسون نمیگیرم

478
00:30:34,710 --> 00:30:36,220
تو رینگ میبینمت

479
00:30:36,620 --> 00:30:37,310
حتما

480
00:30:37,430 --> 00:30:38,100
میرم اماده شم

481
00:30:38,100 --> 00:30:38,550
باشه

482
00:30:44,790 --> 00:30:45,340
موفق باشی

483
00:30:54,740 --> 00:30:55,190
بیا

484
00:30:56,260 --> 00:30:56,910
به کمر ضربه نزنید

485
00:30:56,980 --> 00:30:57,860
سر سینه و کمر

486
00:30:57,860 --> 00:30:58,740
با نیرو ضربه نزنید

487
00:30:59,670 --> 00:31:00,260
باشه؟

488
00:31:01,310 --> 00:31:01,790
!برید

489
00:32:44,110 --> 00:32:44,750
آن آن

490
00:32:44,750 --> 00:32:45,540
اوه خدای من

491
00:32:45,540 --> 00:32:46,830
خیلی ورم کرده

492
00:32:47,420 --> 00:32:49,140
اشکال نداره یه زخم ساده است

493
00:32:49,660 --> 00:32:51,070
داشتم بهت میگفتم

494
00:32:51,110 --> 00:32:52,420
که بهت اسون نمیگیرم

495
00:32:52,630 --> 00:32:54,420
و لحظه بعدش شکست خوردم

496
00:32:55,420 --> 00:32:57,900
مربی گفت نمیتونم قدرتم رو درست کنترل کنم

497
00:32:59,870 --> 00:33:01,990
ولی خیلی پیشرفت کردی

498
00:33:02,180 --> 00:33:04,470
نتونستم قدرت مشتت رو همین الان حس کنم

499
00:33:04,990 --> 00:33:05,710
واقعا؟

500
00:33:07,260 --> 00:33:08,140
اره

501
00:33:08,300 --> 00:33:10,990
و فرمی که الان باهاش جنگیدی

502
00:33:10,990 --> 00:33:12,500
با قبل خیلی فرق کرده

503
00:33:17,260 --> 00:33:18,140
درواقع

504
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
امروز تولد پدرمه

505
00:33:21,300 --> 00:33:23,590
میخوام ازین پیروزی استفاده کنم و بهش بگم

506
00:33:23,870 --> 00:33:25,500
که دخترش رها کرده

507
00:33:29,020 --> 00:33:29,950
ولی اشکالی نداره

508
00:33:30,020 --> 00:33:30,950
حتی اگه ببازم

509
00:33:31,300 --> 00:33:33,500
بازم میدونه دخترش تمام تلاشش رو کرده

510
00:33:35,900 --> 00:33:37,500
ازش اومدی بیرون

511
00:33:38,070 --> 00:33:39,350
دیگه نتیجه اهمیتی نداره

512
00:33:41,900 --> 00:33:42,780
پس

513
00:33:42,990 --> 00:33:44,900
این دلیلیه که مسابقه انقدر برات ارزش داره؟

514
00:33:45,300 --> 00:33:46,110
اره

515
00:33:46,630 --> 00:33:47,500
تو چی؟

516
00:33:47,830 --> 00:33:50,300
تو هم

517
00:33:50,300 --> 00:33:51,710
همین رو نگفتی؟

518
00:33:53,500 --> 00:33:54,350
من

519
00:33:55,070 --> 00:33:56,590
یه تصمیم مهم

520
00:33:57,180 --> 00:33:58,380
باید بگیرم

521
00:33:59,300 --> 00:34:00,660
میخوام ازین مسابقه

522
00:34:01,230 --> 00:34:02,350
برای پیدا کردن شجاعت استفاده کنم

523
00:34:03,990 --> 00:34:05,260
باور دارم میتونی

524
00:34:05,260 --> 00:34:06,020
موفق باشی

525
00:34:08,460 --> 00:34:09,020
تو هم

526
00:34:37,780 --> 00:34:38,390
الو؟

527
00:34:39,110 --> 00:34:40,020
ژو یوان بیرونه

528
00:34:40,980 --> 00:34:42,260
باشه فهمیدم

529
00:34:45,630 --> 00:34:47,430
یه کار مهم دارم که باید بهش برسم

530
00:34:47,500 --> 00:34:49,980
چرا برنمیگردی استراحت کنی؟

531
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
پس من برمیگردم

532
00:36:21,410 --> 00:36:25,620
[ پدر عزیزم شیائو فنگ 
مادر عزیزم شو لی هوا ]

533
00:36:25,800 --> 00:38:25,000
<font color="#6495ED">کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFa.ir
مترجم:Artémis 
</font>

