﻿1
00:00:01,552 --> 00:00:09,927
‏ارائه‌ای از فیلم‌باران
‏BaranMovie.tv

2
00:00:10,428 --> 00:00:25,322
ترجمه از ایلیا و حسین اسماعیلی
EILIA & BlackDeath

3
00:01:21,047 --> 00:01:28,574
یـــــخ‌زده

4
00:01:53,581 --> 00:01:59,707
‏زاده شده از ترکیب سرما و
‏هوای زمستان و باران کوهستان

5
00:02:00,906 --> 00:02:04,309
‏این یخ که هم خطرناکه هم زیبا

6
00:02:04,311 --> 00:02:07,814
‏قلبی یخ زده داره ‏که با ارزشه

7
00:02:08,556 --> 00:02:11,809
‏پس قلب سرد و تمیزش رو بشکاف

8
00:02:11,810 --> 00:02:15,061
‏به‌خاطر عشق ضربه بزن
‏به‌خاطر ترس ضربه بزن

9
00:02:15,097 --> 00:02:17,971
‏زیبایی و پاکیش رو ببین

10
00:02:17,984 --> 00:02:20,868
‏یخ را تکه تکه کن

11
00:02:20,903 --> 00:02:24,257
‏و قلب یخ‌زده را بشکن

12
00:02:24,894 --> 00:02:27,816
!‏مراقب باش
!‏رهاش کن

13
00:02:29,739 --> 00:02:31,841
!‏مراقب باش
!‏رهاش کن

14
00:02:32,560 --> 00:02:33,990
‏زیبا، قدرتمند

15
00:02:34,226 --> 00:02:35,287
‏خطرناک، سرد

16
00:02:35,323 --> 00:02:37,670
‏یخ جادویی داره که نمی‌شه کنترلش کرد

17
00:02:37,706 --> 00:02:39,946
‏قوی تر از یک مرد، قوی تر از ده مرد

18
00:02:39,959 --> 00:02:42,210
‏قوی تر از صد مرده

19
00:02:45,353 --> 00:02:50,543
‏زاده شده از ترکیب سرما و
هوای زمستان و باران کوهستان

20
00:02:50,579 --> 00:02:52,749
‏این یخ که هم خطرناکه هم زیبا

21
00:02:52,762 --> 00:02:54,943
‏قلبی یخ زده داره ‏که با ارزشه

22
00:02:55,364 --> 00:02:57,844
‏پس قلب سرد و تمیزش رو بشکاف

23
00:02:57,857 --> 00:03:00,347
‏به‌خاطر عشق ضربه بزن
‏به‌خاطر ترس ضربه بزن

24
00:03:00,383 --> 00:03:02,696
‏اینجا هم زیبایی هست و هم خطر

25
00:03:02,710 --> 00:03:05,033
‏یخ رو تکه تکه کن

26
00:03:05,068 --> 00:03:10,477
‏مواظب قلب یخ‌زده باش

27
00:03:14,743 --> 00:03:16,645
‏بجنب اسون

28
00:03:42,031 --> 00:03:44,134
‏السا

29
00:03:45,795 --> 00:03:47,257
! ‏السا

30
00:03:47,578 --> 00:03:49,699
‏بیدار شو، بیدار شو، بیدار شو

31
00:03:49,960 --> 00:03:52,742
‏آنا، برو بگیر بخواب

32
00:03:53,542 --> 00:03:58,127
‏نمی‌تونم، آسمون بیدار شده
‏برای همین منم بیدار شدم

33
00:03:58,163 --> 00:04:00,306
‏پس باید بازی کنیم

34
00:04:00,382 --> 00:04:03,172
‏برو خودت تنهایی بازی کن

35
00:04:09,119 --> 00:04:11,561
‏می‌خوای آدم‌برفی بسازیم ؟

36
00:04:12,842 --> 00:04:15,086
‏بجنب، بجنب
‏بجنب، بجنب

37
00:04:18,889 --> 00:04:21,872
‏جادو رو انجام بده، جادو رو انجام بده

38
00:04:26,897 --> 00:04:27,878
‏- آماده‌ای ؟
... ‏- اهم

39
00:04:32,222 --> 00:04:34,565
‏فوق‌العادست

40
00:04:36,848 --> 00:04:38,689
‏اینو ببین

41
00:04:46,618 --> 00:04:49,660
‏سلام، اسم من اولافـه
‏و از بغل‌های گرم خوشم میاد

42
00:04:49,740 --> 00:04:52,003
‏دوستت دارم اولاف

43
00:04:55,749 --> 00:04:56,811
... اولاف

44
00:04:58,149 --> 00:04:59,311


45
00:05:03,334 --> 00:05:05,476
‏- وایسا
‏- منو بگیر

46
00:05:05,837 --> 00:05:06,577
گرفتمت

47
00:05:06,958 --> 00:05:09,842
‏- دوباره
‏- صبر کن

48
00:05:10,742 --> 00:05:12,944
‏آروم‌تر برو

49
00:05:14,625 --> 00:05:17,067
‏آنا

50
00:05:21,314 --> 00:05:22,905
‏آنا ؟

51
00:05:25,157 --> 00:05:27,420
‏مامان، بابا

52
00:05:35,307 --> 00:05:38,270
‏چیزیت نیست، آنا
‏حواسم بهت هست

53
00:05:39,572 --> 00:05:43,055
‏السا، چیکار کردی ؟
‏اینکارات دیگه داره از کنترل خارج می‌شه

54
00:05:43,090 --> 00:05:46,479
‏این فقط یه اتفاق بود، متاسفم آنا

55
00:05:47,160 --> 00:05:50,603
‏- بدنش مثل یخ سرده
‏- می‌دونم کجا باید بریم

56
00:06:10,203 --> 00:06:11,890
‏یخ ؟

57
00:06:11,926 --> 00:06:13,968
‏سریعتر، اسون

58
00:06:15,989 --> 00:06:17,530
‏اسون

59
00:06:20,513 --> 00:06:22,536
‏لطفاً ... کمکمون کنید

60
00:06:23,297 --> 00:06:24,857
‏دخترم

61
00:06:35,389 --> 00:06:37,490
‏این که شاهه

62
00:06:39,474 --> 00:06:40,780
‏غول‌ها ... ؟

63
00:06:40,796 --> 00:06:43,577
‏ساکت، دارم سعی می‌کنم حرفاشونو بشنوم

64
00:06:44,178 --> 00:06:47,420
‏چقده شما نازین
‏نگهتون می‌دارم واسه خودم

65
00:06:47,942 --> 00:06:49,628
‏عالیجناب

66
00:06:49,664 --> 00:06:52,114
‏با این قدرت به دنیا اومده یا نفرین شده ؟

67
00:06:52,128 --> 00:06:54,589
،‏همین‌جوری به دنیا اومده
‏و همین‌طور داره قوی‌تر می‌شه

68
00:06:57,472 --> 00:06:59,975
‏شانس آوردین به قلبش نخورده

69
00:07:00,010 --> 00:07:03,077
‏قلب رو به راحتی نمی‌شه تغییر داد

70
00:07:03,112 --> 00:07:05,738
‏اما سر رو می‌شه یه کاریش کرد

71
00:07:05,775 --> 00:07:07,546
‏هرکاری لازمه انجام بدین

72
00:07:07,582 --> 00:07:10,390
‏توصیه می‌کنم تمام جادو رو از وجودش برداریم

73
00:07:10,425 --> 00:07:14,027
... ‏برای اطمینان حتی خاطرات جادو رو هم برمی‌داریم

74
00:07:15,531 --> 00:07:19,093
‏اما نگران نباشین، لذتش رو درونش باقی می‌ذارم

75
00:07:23,698 --> 00:07:25,726
‏حالش خوب می‌شه

76
00:07:25,761 --> 00:07:28,703
‏اما قدرت‌های منو یادش نمیاد ؟

77
00:07:28,738 --> 00:07:31,646
‏- اینجوری بهتره
‏- گوش کن چی می‌گم، السا

78
00:07:31,707 --> 00:07:34,891
‏قدرت‌هات مدام قوی‌تر می‌شه

79
00:07:35,731 --> 00:07:38,232
... ‏درونش زیبایی نهفته‌ست

80
00:07:39,315 --> 00:07:42,036
‏ولی خطر بزرگی هم درونش وجود داره

81
00:07:42,238 --> 00:07:44,780
‏باید یاد بگیری کنترلش کنی

82
00:07:44,816 --> 00:07:48,083
‏ترس دشمنت خواهد بود

83
00:07:49,395 --> 00:07:51,889
‏نه، ما ازش محافظت می‌کنیم

84
00:07:52,305 --> 00:07:53,609
،‏می‌تونه یاد بگیره کنترلش کنه

85
00:07:53,695 --> 00:07:54,509
مطمئنم

86
00:07:54,530 --> 00:07:56,175
‏تا اون موقع

87
00:07:56,212 --> 00:07:59,534
‏دروازه‌ها رو می‌بندیم
خدمتکارها رو کمتر می‌کنیم

88
00:07:59,875 --> 00:08:02,918
‏ارتباطش با مردم رو محدود می‌کنیم

89
00:08:03,039 --> 00:08:05,942
‏و قدرت‌هاشو از همه مخفی می‌کنیم

90
00:08:08,684 --> 00:08:10,947
‏از جمله آنا

91
00:08:21,117 --> 00:08:22,938
‏السا ؟

92
00:08:24,981 --> 00:08:28,125
‏می‌خوای آدم برفی بسازیم ؟

93
00:08:28,365 --> 00:08:31,308
‏بیا بریم و بازی کنیم

94
00:08:31,609 --> 00:08:35,071
‏چند وقتیه اصلاً نمی‌بینمت، بیا بیرون

95
00:08:35,107 --> 00:08:38,115
‏انگاری اصلاً اینجا نیستی

96
00:08:38,150 --> 00:08:40,437
‏قدیما بهترین دوستای هم بودیم

97
00:08:40,657 --> 00:08:45,723
‏و حالا نیستیم، ایکاش بهم می‌گفتی چرا

98
00:08:46,204 --> 00:08:48,971
‏می‌خوای آدم برفی بسازیم ؟

99
00:08:49,006 --> 00:08:51,336
‏یا می‌تونیم جای آدم‌برفی یه چیز دیگه بسازیم

100
00:08:51,550 --> 00:08:53,391
‏برو پی کارت، آنا

101
00:08:53,510 --> 00:08:56,395
‏باشه خداحافظ

102
00:09:02,459 --> 00:09:05,327
... ‏دستکش بهت کمک می‌کنه، دیدی

103
00:09:05,363 --> 00:09:08,105
‏- پنهونش کن
‏- حسش نکن

104
00:09:08,141 --> 00:09:10,168
‏نذار کسی ببینش

105
00:09:12,731 --> 00:09:15,583
‏می‌خوای به آدم برفی بسازیم ؟

106
00:09:15,618 --> 00:09:18,436
‏یا با دوچرخه توی راهروها بچرخیم ؟

107
00:09:18,916 --> 00:09:21,083
... ‏فکر کنم وقتشه یه هم‌صحبت داشته باشم

108
00:09:21,118 --> 00:09:24,142
‏آخه شروع کردم به صحبت کردن
 ‏با نقاشی‌های روی دیوار

109
00:09:24,177 --> 00:09:25,288
‏قوی باش، ژان

110
00:09:25,323 --> 00:09:28,885
‏یخورده احساس تنهایی می‌کنم
‏با این همه اتاق‌های خالی

111
00:09:28,921 --> 00:09:32,611
‏فقط تیک تیک گذشتن ثانیه‌ها رو تماشا می‌کنم

112
00:09:37,796 --> 00:09:40,138
‏می‌ترسم، داره قوی‌تر می‌شه

113
00:09:40,174 --> 00:09:42,148
‏ناراحت شدن فقط اوضاع رو خراب‌تر می‌کنه

114
00:09:42,161 --> 00:09:43,046
‏آروم باش

115
00:09:43,082 --> 00:09:47,365
‏نه، بهم دست نزنین، لطفاً
‏نمی‌خوام بهتون صدمه بزنم

116
00:09:54,893 --> 00:09:56,835
‏دو هفته دیگه می‌‌بینمتون

117
00:09:58,799 --> 00:10:02,502
‏- مجبورین برین ؟
‏- مشکلی برات پیش نمیاد، السا

118
00:10:41,481 --> 00:10:43,248
‏السا ؟

119
00:10:43,284 --> 00:10:46,506
‏خواهش می‌کنم، می‌دونم اونجایی

120
00:10:47,087 --> 00:10:49,909
‏مردم دارن می‌پرسن کجایی

121
00:10:51,091 --> 00:10:54,479
... ‏می‌گن شجاع باش و منم دارم سعی می‌کنم

122
00:10:54,514 --> 00:10:59,058
‏من این بیرون منتظرتم
‏فقط بذار بیام داخل

123
00:10:59,859 --> 00:11:02,142
‏ما فقط همدیگه رو داریم

124
00:11:02,283 --> 00:11:04,364
‏فقط منم و تو

125
00:11:04,585 --> 00:11:07,827
‏حالا چیکار کنیم ؟

126
00:11:12,594 --> 00:11:15,396
‏می‌خوای یه آدم‌برفی بسازیم ؟

127
00:11:40,281 --> 00:11:43,883
« ‏« سـه سال بـعـد

128
00:11:51,293 --> 00:11:54,075
‏- به آرندل خوش اومدین
‏- ممنون آقا

129
00:11:54,110 --> 00:11:56,858
‏لطفاً مراقب جلوی پاتون باشید
‏دروازه‌ها به زودی باز می‌شن

130
00:11:56,999 --> 00:11:58,785
‏چرا باید اینو بپوشم ؟

131
00:11:58,821 --> 00:12:00,791
‏چون ملکه به سن بلوغ رسیده

132
00:12:00,805 --> 00:12:02,785
‏امروز روز تاج‌گذاریه

133
00:12:02,820 --> 00:12:05,087
‏مگه تقصیر منه که روز تاج‌گذاریه ؟

134
00:12:11,954 --> 00:12:14,798
‏ چی می‌خوای، اسون ؟
"‏"یه خوردنی بهم بده

135
00:12:14,858 --> 00:12:17,900
‏کلمه ی جادویی چی بود ؟
"‏"لطفاً

136
00:12:17,960 --> 00:12:20,081
‏به بقیه هم باید بدی

137
00:12:20,463 --> 00:12:23,466
‏باورم نمی‌شه بالاخره دارن دروازه‌ها رو باز می‌کنن

138
00:12:23,501 --> 00:12:25,647
!‏اونم برای یه روز کامل

139
00:12:25,683 --> 00:12:27,434
‏سریعتر پرسی

140
00:12:27,470 --> 00:12:32,421
‏آه آرندل، رمزآمیزترین شریک تجاریمون

141
00:12:32,456 --> 00:12:35,423
‏اون دروازه‌ها رو باز کن
‏تا بتونم بین رازهات رو برملا کنم

142
00:12:35,424 --> 00:12:37,319
‏و از ثروت‌هات بهره ببرم

143
00:12:37,439 --> 00:12:39,105
‏الان اینو با صدای بلند گفتم ؟

144
00:12:39,141 --> 00:12:40,761
‏اوه، چشم‌های ملتهب شده‌ام طاقت ندارن

145
00:12:40,775 --> 00:12:42,405
‏که ملکه و پرنسس رو ببینن

146
00:12:42,441 --> 00:12:44,587
‏شرط می‌بندم کاملاً چشم‌نواز هستن

147
00:12:44,622 --> 00:12:47,289
‏من شرط می‌بندم خیلی خوشگلن

148
00:12:51,475 --> 00:12:53,035
‏پرنسس آنا ... ؟

149
00:12:53,597 --> 00:12:55,758
‏ها ؟ بله ؟

150
00:12:56,219 --> 00:12:58,790
... ‏- شرمنده بیدارتون کردم، خانم
‏- نه، نه، نه، بیدارم نکردی

151
00:12:58,804 --> 00:13:01,385
‏من چندین ساعته بیدارم

152
00:13:05,789 --> 00:13:07,055
‏کیه ؟

153
00:13:07,091 --> 00:13:10,273
‏هنوزم خودمم خانم
‏دروازه‌ها به زودی باز می‌شن

154
00:13:10,353 --> 00:13:12,956
‏- وقتشه آماده بشین
‏- البته

155
00:13:13,777 --> 00:13:14,778
‏واسه چی آماده بشم ؟

156
00:13:14,818 --> 00:13:17,560
‏تاج‌گذاری خواهرتون، خانم

157
00:13:17,596 --> 00:13:20,564
... ‏تاج ... گذاری خواهرم

158
00:13:23,227 --> 00:13:25,388
‏امروز روز تاج‌گذاریه

159
00:13:26,991 --> 00:13:28,953
! ‏امروز روز تاج‌گذاریه

160
00:13:30,235 --> 00:13:32,576
‏پنجره باز شده، اون در هم همین‌طور

161
00:13:32,612 --> 00:13:35,063
‏نمی‌دونستم هنوزم می‌تونن باز بشن

162
00:13:35,065 --> 00:13:39,222
‏کی می‌دونست ما ۸۰۰۰ تا
‏بشقاب سالادخوری داریم ؟

163
00:13:39,583 --> 00:13:42,185
‏برای سال‌ها من این راهروهای خالی رو متر کردم

164
00:13:42,221 --> 00:13:44,415
‏چرا سالن رقصی داریم
‏که توش رقصی انجام نمی‌شه ؟

165
00:13:44,416 --> 00:13:48,612
‏بالاخره دارن دروازه‌ها رو باز می‌کنن

166
00:13:49,033 --> 00:13:51,675
... ‏آدمای واقعی و راستکی قراره بیان

167
00:13:51,711 --> 00:13:54,003
‏مطمئنم خیلی عجیب خواهد بود

168
00:13:54,039 --> 00:13:58,043
‏اما من کاملاً برای این تغییر آماده‌ام

169
00:13:58,102 --> 00:14:02,747
‏چون بالاخره بعد از مدت‌ها

170
00:14:02,867 --> 00:14:07,151
‏قراره آهنگ بزنن، نورافشانی کنن

171
00:14:07,292 --> 00:14:11,816
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

172
00:14:11,917 --> 00:14:16,642
‏قراره تمام شب رو برقصم

173
00:14:16,823 --> 00:14:18,911
‏نمی‌دونم خیلی خوشحالم یا
‏حالم خوب نیست

174
00:14:18,912 --> 00:14:22,014
‏اما یه چیزی تو همین مایه‌هام

175
00:14:22,014 --> 00:14:27,391
‏چون ‏بالاخره بعد از مدت‌ها

176
00:14:28,674 --> 00:14:33,118
.‏تنها نخواهم بود
... ‏برای دیدن همه آروم و قرار ندارم

177
00:14:33,879 --> 00:14:35,880
‏اگه با عشق زندگیم ملاقات کنم چی ؟

178
00:14:36,662 --> 00:14:39,174
‏امشب، تصور کن لباس مجلسی پوشیدم

179
00:14:39,210 --> 00:14:41,535
‏با ‏لباسی دلربا جلوی دیوار وایستادم

180
00:14:41,536 --> 00:14:45,752
‏نمایی با زیبایی فوق‌العاده

181
00:14:45,836 --> 00:14:46,252


182
00:14:46,292 --> 00:14:48,575
‏یک‌دفعه می‌بینمش که اونجا وایساده

183
00:14:48,695 --> 00:14:51,061
‏یه غریبه‌ی زیبا، قدبلند و رعنا

184
00:14:51,097 --> 00:14:55,401
‏یک‌دفعه شروع می‌کنم
‏به خوردن شکلات تا خودمو کنترل کنم

185
00:14:55,582 --> 00:14:58,064
‏اما دست‌آخر تمام بعد از ظهر رو
‏حرف می‌زنیم و می‌خندیم

186
00:14:58,080 --> 00:15:00,631
‏که خیلی هم عجیبه

187
00:15:00,666 --> 00:15:04,550
‏که هیچ شباهتی به زندگیم تا به الان نداره

188
00:15:04,930 --> 00:15:08,815
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

189
00:15:09,316 --> 00:15:13,759
‏اینجا جادو جریان خواهد داشت
‏و همه لذت می‌برن

190
00:15:14,080 --> 00:15:18,084
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

191
00:15:18,385 --> 00:15:23,050
‏ممکنه یکی به من توجه کنه

192
00:15:23,171 --> 00:15:25,732
‏و می‌دونم کاملاً احمقانه‌ست

193
00:15:25,793 --> 00:15:28,761
‏که رویاپردازی کنم که عشقمو پیدا می‌کنم

194
00:15:28,796 --> 00:15:33,980
‏اما بالاخره بعد از مدت‌ها

195
00:15:34,983 --> 00:15:37,805
‏حداقل یه فرصت دارم

196
00:15:43,711 --> 00:15:47,975
‏نذار بهت نزدیک بشن، نذار چیزی ببینن

197
00:15:48,011 --> 00:15:52,240
مثل همیشه دختر خوبی باش

198
00:15:53,642 --> 00:15:57,103
‏پنهونش کن، حسش نکن

199
00:15:57,364 --> 00:15:59,693
‏یه نمایش براشون اجرا کن

200
00:15:59,729 --> 00:16:03,812
‏یک حرکت اشتباه بکنی همه می‌فهمن

201
00:16:05,032 --> 00:16:06,558
‏اما فقط امروزه

202
00:16:06,594 --> 00:16:08,976
‏اما فقط امروزه
‏صبر کردن دردناکه

203
00:16:09,012 --> 00:16:10,738
‏صبر کردن دردناکه

204
00:16:10,779 --> 00:16:14,122
... ‏به نگهبان‌ها بگو

205
00:16:14,157 --> 00:16:15,863
!‏دروازه‌ها رو باز کنن

206
00:16:15,959 --> 00:16:18,166
!‏دروازه‌ها رو باز کنن

207
00:16:18,667 --> 00:16:22,815
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

208
00:16:22,241 --> 00:16:25,017
‏نذار بهت نزدیک بشن، نذار ببینن

209
00:16:22,996 --> 00:16:27,443
‏دارم به چیزی می‌رسم که رویاشو می‌دیدم

210
00:16:27,145 --> 00:16:29,778
‏همون دختر خوبی باش که همیشه باید باشی

211
00:16:28,952 --> 00:16:33,199
‏یه فرصت برای تغییر دنیام

212
00:16:32,809 --> 00:16:34,002
‏پنهانش کن، پنهانش کن، حسش نکن

213
00:16:34,403 --> 00:16:38,767
یه فرصت برای پیدا کردن عشق واقعی

214
00:16:37,568 --> 00:16:40,909
‏نبین، حس نکن، نذار بفهمن

215
00:16:40,053 --> 00:16:41,927
‏می‌دونم تا فردا همه‌ش تموم می‌شه

216
00:16:41,945 --> 00:16:44,854
‏پس باید همین امروز این اتفاق بیفته

217
00:16:45,094 --> 00:16:50,079
... ‏چون بالاخره بعد از مدت‌ها

218
00:16:50,115 --> 00:16:55,826
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

219
00:16:57,266 --> 00:17:02,011
!‏هیچی جلوی راهم نیست

220
00:17:06,916 --> 00:17:09,638
!‏- آهای
‏- خیلی متاسفم، چیزیت نشد؟

221
00:17:10,398 --> 00:17:10,998
!‏سلام

222
00:17:11,381 --> 00:17:15,066
‏- من ... نه، نه، حالم خوبه
‏- مطمئنی؟

223
00:17:15,226 --> 00:17:17,905
‏آره، فقط جلوی رومو نگاه نمی‌کردم

224
00:17:17,926 --> 00:17:22,192
‏- اما راستش عالی‌ام
‏- اوه خدا رو شکر

225
00:17:25,604 --> 00:17:27,295


226
00:17:27,297 --> 00:17:29,519
‏شاهزاده هانس هستم از جزایر جنوبی

227
00:17:29,860 --> 00:17:32,643
‏- منم پرنسس آنا از آرندل هستم
‏- پرنسس ... ؟

228
00:17:32,678 --> 00:17:34,484
‏بانوی من

229
00:17:37,848 --> 00:17:39,691
‏سلام ... دوباره

230
00:17:40,130 --> 00:17:41,656
‏اوه پسر

231
00:17:41,692 --> 00:17:43,712
،‏عجب ضایع شد
نه اینکه تو ضایع باشی

232
00:17:43,725 --> 00:17:45,755
‏اما فقط چون ما ... من ضایعم

233
00:17:45,790 --> 00:17:47,221
‏تو که خوشگلی، صبر کن ببینم، چی گفتم ؟

234
00:17:47,257 --> 00:17:48,539
‏می‌خوام رسماً از پرنسس آرندل

235
00:17:48,540 --> 00:17:51,141
... ‏به‌خاطر زدنش با اسبم عذرخواهی کنم

236
00:17:51,302 --> 00:17:53,308
‏و بخاطر تمام لحظات بعدش

237
00:17:53,343 --> 00:17:56,186
‏نه، نه، چیزی نیست
‏من اون پرنسس نیستم

238
00:17:56,222 --> 00:17:59,031
‏ منظورم اینه که، اگه می‌زدی
... ‏به خواهرم السا، اونوقت

239
00:17:59,032 --> 00:18:00,531
... ‏آخه، می‌دونی

240
00:18:01,212 --> 00:18:02,578
‏سلام علیک

241
00:18:02,613 --> 00:18:06,317
‏اما شانس آوردی که فقط منم

242
00:18:06,798 --> 00:18:08,419
‏فقط تویی ؟

243
00:18:15,407 --> 00:18:17,269
‏صدای زنگ، تاج‌گذاری

244
00:18:17,290 --> 00:18:18,571
... ‏من ... من

245
00:18:18,710 --> 00:18:22,072
‏بهتره برم، باید برم ... بهتره برم

246
00:18:22,473 --> 00:18:23,675
‏خداحافظ

247
00:18:25,473 --> 00:18:26,375
وای نه

248
00:19:09,402 --> 00:19:12,345
‏علیاحضرت، دستکش‌ها

249
00:19:38,413 --> 00:19:40,413
‏ با قدرتی که در اختیار دارم

250
00:19:40,414 --> 00:19:42,414
‏ملکه بعدی این سرزمین را معرفی می‌کنم‏

251
00:19:42,415 --> 00:19:45,679
‏ملکه السای آرندل

252
00:19:45,715 --> 00:19:48,942
‏ملکه السای آرندل

253
00:20:05,921 --> 00:20:08,562
‏ملکه السای آرندل

254
00:20:10,365 --> 00:20:13,808
‏پرنسس آنای آرندل

255
00:20:18,032 --> 00:20:22,137
‏اینجا ؟ مطمئنی ؟ آخه فکر نکنم باید ... باشه

256
00:20:30,665 --> 00:20:32,566
‏سلام

257
00:20:32,567 --> 00:20:35,930
‏با منی ... ؟ اوه، سلام

258
00:20:38,053 --> 00:20:40,375
‏- خوشگل شدی
‏- ممنون

259
00:20:40,455 --> 00:20:42,595
‏تو خیلی خوشگلتری
‏یعنی نه خیلی بیشتر

260
00:20:42,597 --> 00:20:44,580
‏خیلی نه ها ! یه کم بیشتر

261
00:20:44,760 --> 00:20:46,581
‏ممنون

262
00:20:47,102 --> 00:20:50,385
‏پس، مهمونی این شکلیه؟

263
00:20:51,687 --> 00:20:52,940
‏گرم‌تر از اونیه که تصور می‌کردم

264
00:20:52,941 --> 00:20:56,652
‏این بوی فوق العاده‌ای که میاد چیه ؟

265
00:20:57,012 --> 00:20:59,915
‏شکلات

266
00:21:03,398 --> 00:21:06,867
‏علیاحضرت، دوک ویزلتاون

267
00:21:06,903 --> 00:21:08,822
... ‏وزلتون

268
00:21:09,036 --> 00:21:10,165
‏دوک وزلتون هستم، ‏علیاحضرت

269
00:21:10,426 --> 00:21:12,793
‏به عنوان نزدیک‌ترین شریک تجاریتون

270
00:21:12,829 --> 00:21:14,263
‏به‌نظر میاد مناسب‌ترین کار این باشه

271
00:21:14,279 --> 00:21:17,093
‏که برای اولین رقص به عنوان ملکه
 ‏در خدمتتون باشم

272
00:21:23,880 --> 00:21:26,332
‏ممنون ... فقط اینکه، من نمی‌رقصم

273
00:21:26,567 --> 00:21:28,584
‏- اما خواهرم می‌رقصه
‏- چی ؟

274
00:21:29,486 --> 00:21:31,593
... ‏- خوش به حالت
... ‏- اوه، فکر نکنم

275
00:21:31,628 --> 00:21:34,330
‏اگه خواستی غش کنی بهم بگو، می‌گیرمت

276
00:21:34,366 --> 00:21:35,837
‏شرمنده

277
00:21:35,873 --> 00:21:38,554
... ‏مثل یه طاووس چابک

278
00:21:39,496 --> 00:21:42,478
،‏حالا که صحبتش شد
‏خیلی خوبه که دروازه‌ها رو باز کردن

279
00:21:42,638 --> 00:21:44,981
‏اصلاً همون اول چی شد که بستنش ؟

280
00:21:45,017 --> 00:21:46,984
‏تو دلیلش رو می‌دونی؟ ها؟

281
00:21:47,624 --> 00:21:49,409
‏- نه
... ‏- نه

282
00:21:49,445 --> 00:21:51,031
‏خیلی‌خب، محکم بگیر

283
00:21:51,067 --> 00:21:53,490
‏بیخودی که بهم نمی‌گن تیز پرواز

284
00:21:53,526 --> 00:21:58,915
... ‏مثل یه پرنده کوچیک
با صورت یه میمون ‏ ... پرواز می‌کنم

285
00:22:00,277 --> 00:22:02,899
‏هرموقع واسه یه رقص دیگه
‏آماده بودی بهم بگو، بانوی من

286
00:22:04,017 --> 00:22:06,042
‏خب، چقدر شاد و شنگول بود

287
00:22:06,184 --> 00:22:08,230
‏مخصوصاً نسبت به یه مرد با کفش پاشنه‌دار

288
00:22:08,265 --> 00:22:12,450
‏- حالت خوبه ؟
‏- تا حالا به این خوبی نبودم

289
00:22:12,484 --> 00:22:14,636
‏خیلی خوش می‌گذره

290
00:22:14,672 --> 00:22:17,233
‏ایکاش همیشه همین‌طور بود

291
00:22:17,454 --> 00:22:19,236
... ‏آره واقعاً

292
00:22:22,460 --> 00:22:23,546
‏اما نمی‌شه

293
00:22:23,582 --> 00:22:26,524
... ‏- چرا نمی‌شه ؟ اگه
‏- فقط نمی‌شه، همین

294
00:22:30,688 --> 00:22:32,550
‏با اجازه یک لحظه می‌رم و برمی‌گردم

295
00:22:41,519 --> 00:22:43,801
‏- خوشحالم گرفتمت
‏- هانس

296
00:22:54,072 --> 00:22:59,659
‏ معمولاً کل پذیرایی در اختیار خودم بود
‏می‌تونستم از اینور سر بخورم تا اونور ... آخ، شرمنده

297
00:22:59,778 --> 00:23:02,279
‏مطمئنم بدنت هم به درد اینکار می‌خوره

298
00:23:07,226 --> 00:23:09,892
‏- این چیه ؟
‏- از بچگی اینطوری بودم

299
00:23:09,928 --> 00:23:12,310
‏البته توی خواب دیدم
‏یه غول منو بوسیده بود

300
00:23:12,346 --> 00:23:13,757
‏ازش خوشم میاد

301
00:23:13,792 --> 00:23:16,414
‏آره، همه‌شو بخور، آفرین تونستی

302
00:23:16,956 --> 00:23:19,758
‏خیلی خب، صبر کن، صبر کن
‏پس گفتی چند تا برادر داری ؟

303
00:23:19,794 --> 00:23:21,946
‏دوازده تا برادر بزرگتر

304
00:23:21,981 --> 00:23:24,443
... ‏سه تاشون وانمود می‌کردن من نامرئیم

305
00:23:24,479 --> 00:23:26,490
‏به معنی واقعی کلمه ... اونم واسه ۲ سال

306
00:23:26,505 --> 00:23:29,547
‏- وحشتناکه
‏- برادرا همین‌طورن دیگه

307
00:23:29,583 --> 00:23:31,274
‏و همین‌طور خواهرها

308
00:23:31,310 --> 00:23:33,464
‏السا و من وقتی بچه بودیم
‏خیلی به هم نزدیک بودیم

309
00:23:33,464 --> 00:23:37,857
... ‏و یهو یه روز کلاً منو از خودش روند، و

310
00:23:38,377 --> 00:23:39,858
‏و هیچ‌وقت نفهمیدم چرا

311
00:23:40,721 --> 00:23:42,381
‏من هیچ‌وقت تو رو از خودم نمی‌رونم

312
00:23:44,604 --> 00:23:47,467
‏خیلی خب‌، می‌شه یه حرف واقعاً احمقانه بزنم ؟

313
00:23:47,502 --> 00:23:48,973
‏من عاشق چیزای احمقانه‌ام

314
00:23:49,009 --> 00:23:53,453
‏تمام زندگیم پر بوده از درهای بسته

315
00:23:53,634 --> 00:23:56,742
‏و بعد یهو خوردم به تو

316
00:23:56,777 --> 00:23:58,904
،‏منم داشتم به همین فکر می‌کردم
... ‏آخه می‌دونی

317
00:23:58,939 --> 00:24:03,082
‏تمام عمرم داشتم می‌گشتم
‏که ببینم به کجا تعلق دارم

318
00:24:03,303 --> 00:24:05,523
‏و شاید به‌خاطر جو مهمونی باشه

319
00:24:05,537 --> 00:24:07,668
‏یا به‌خاطر معجون شکلاته باشه

320
00:24:07,703 --> 00:24:09,835
... ‏- اما با تو
... ‏- اما با تو

321
00:24:09,848 --> 00:24:11,455
‏من جایی که بهش تعلق دارمو پیدا کردم

322
00:24:11,456 --> 00:24:12,817
‏وقتی به صورتت نگاه می‌کنم

323
00:24:12,958 --> 00:24:16,898
‏حسی دارم که هرگز در زندگیم نداشتم

324
00:24:16,958 --> 00:24:20,921
‏عشق مثل یه ... درِ بازه

325
00:24:21,741 --> 00:24:26,326
... ‏- عشق مثل یه درِ ... بازه
‏- باز

326
00:24:26,472 --> 00:24:28,384
... ‏عشق مثل یه درِ بازه

327
00:24:28,389 --> 00:24:29,714
!‏- با تو
!‏- با تو

328
00:24:29,791 --> 00:24:31,316
!‏- با تو
!‏- با تو

329
00:24:31,352 --> 00:24:35,116
‏عشق مثل یه درِ بازه

330
00:24:41,703 --> 00:24:43,128
‏- واقعاً باور نکردنیه
‏- چی ؟

331
00:24:43,164 --> 00:24:45,467
... ‏- اینکه چطور
‏- ساندویچ همدیگه رو تموم می‌‌کنیم

332
00:24:45,502 --> 00:24:46,572
‏منم می‌خواستم همینو بگم

333
00:24:46,577 --> 00:24:49,890
‏ هیچوقت کسیو ندیده بودم
‏که اینقدر شبیه من فکر کن

334
00:24:49,926 --> 00:24:51,497
‏چشم نخوریم ... بازم چشم نخوریم

335
00:24:51,533 --> 00:24:56,377
‏هماهنگی ذهنیمون
‏فقط می‌تونه یه معنی داشته باشه

336
00:24:56,557 --> 00:24:57,461
‏من و تو

337
00:24:57,557 --> 00:25:00,461
نیمه گمشده همدیگه هستیم

338
00:25:00,496 --> 00:25:03,089
‏- بگو خداحافظ
‏- بگو خداحافظ

339
00:25:03,125 --> 00:25:06,112
‏به درد گذشته

340
00:25:06,148 --> 00:25:09,710
‏دیگه لازم نیست حسش کنیم

341
00:25:09,745 --> 00:25:12,814
‏عشق مثل یه در بازه

342
00:25:14,537 --> 00:25:19,060
‏عشق مثل یه در بازه

343
00:25:19,241 --> 00:25:21,233
‏- عشق می‌تونه خیلی عالی‌تر باشه ... با تو

344
00:25:21,243 --> 00:25:22,434
!‏- با تو
!‏- با تو

345
00:25:22,624 --> 00:25:24,225
!‏- با تو
!‏- با تو

346
00:25:24,261 --> 00:25:28,055
‏عشق مثل یه درِ بازه

347
00:25:29,592 --> 00:25:31,493
‏می‌تونم یه چیز احمقانه بگم ... ؟

348
00:25:31,955 --> 00:25:33,802
‏با من ازدواج می‌کنی ؟

349
00:25:33,837 --> 00:25:35,978
‏می‌شه من یه چیز احمقانه‌تر بگم ؟

350
00:25:36,058 --> 00:25:37,498
‏آره

351
00:25:42,705 --> 00:25:46,307
‏آخ، ببخشید، شرمنده
‏می‌شه لطفاً بذارین رد بشیم

352
00:25:46,569 --> 00:25:48,571
‏ممنون، اوه اوناهاش

353
00:25:48,606 --> 00:25:51,179
... ‏السا، منظورم اینه که ... ملکه

354
00:25:51,215 --> 00:25:53,961
‏بازم منم، معرفی می‌کنم بهتون

355
00:25:53,997 --> 00:25:56,459
‏شاهزاده هانس، از جزایر جنوبی

356
00:25:56,494 --> 00:25:58,325
‏علیاحضرت

357
00:25:58,361 --> 00:26:00,983
... ‏می‌خواستیم ... موافقتتون رو بگیریم

358
00:26:01,584 --> 00:26:03,926
‏برای ... ازدواجمون

359
00:26:04,586 --> 00:26:06,569
‏- ازدواج ... ؟
‏- بله

360
00:26:06,609 --> 00:26:07,975
‏معذرت می‌خوام، گیج شدم

361
00:26:08,011 --> 00:26:10,138
‏خب، خودمون هم هنوز
‏به تمام جزئیاتش فکر نکردیم

362
00:26:10,173 --> 00:26:11,916
‏چند روز فرصت می‌خوایم
‏‏مراسم رو برنامه‌ریزی کنیم

363
00:26:11,998 --> 00:26:14,177
البته سوپ و گوشت کبابی و
... ‏بستنی سرو می‌کنیم و بعد

364
00:26:14,218 --> 00:26:15,891
‏صبر کن، بعدش اینجا زندگی می‌کنیم ؟

365
00:26:15,891 --> 00:26:17,592
‏- اینجا ؟
‏- قطعاً

366
00:26:17,613 --> 00:26:18,293
... ‏آنا

367
00:26:18,294 --> 00:26:20,541
،‏ اوه، می‌تونیم از تمام ۱۲ برادرت بخوایم

368
00:26:20,555 --> 00:26:21,865
... بیان باهامون زندگی کنن  -
‏چی ؟ نه، نه، نه، نه، نه -

369
00:26:21,899 --> 00:26:23,142
،‏مطمئناً برای همه‌شون جا داریم
... ‏شاید بعضی‌هاشون

370
00:26:23,155 --> 00:26:24,408
‏صبر کن، وایسا

371
00:26:24,489 --> 00:26:26,167
‏برادر هیچکس اینجا نمی‌مونه

372
00:26:26,181 --> 00:26:27,870
‏هیچکس ازدواج نمی‌کنه

373
00:26:28,112 --> 00:26:29,437
‏صبر کن ببینم، چی؟

374
00:26:29,472 --> 00:26:32,556
‏می‌شه باهات حرف بزنم؟ لطفاً؟ تنهایی؟

375
00:26:33,037 --> 00:26:34,826
... ‏نه، هرچی می‌خوای بگی، می‌تونی

376
00:26:34,840 --> 00:26:36,639
‏می‌تونی به جفتمون بگی

377
00:26:37,301 --> 00:26:40,344
‏باشه، نمی‌تونی با کسی که
‏تازه دیدی ازدواج کنی

378
00:26:40,379 --> 00:26:42,251
‏اگه عشق واقعی باشه می‌تونی

379
00:26:42,286 --> 00:26:44,173
‏آنا، تو راجع‌به عشق واقعی چی می‌دونی؟

380
00:26:44,208 --> 00:26:47,791
‏بیشتر از تو می‌دونم، تو فقط بلدی
‏‏مردم رو از خودت برونی

381
00:26:49,153 --> 00:26:52,077
‏ازم اجازه خواستی، من می‌گم نه

382
00:26:52,436 --> 00:26:54,603
‏حالا، ببخشید

383
00:26:54,639 --> 00:26:56,345
‏علیاحضرت، اگر اجازه باشه
... می‌خوام خیالتون رو

384
00:26:56,381 --> 00:26:58,742
‏نه، اجازه ندارین
‏و فکر کنم بهتره برین

385
00:26:59,185 --> 00:27:00,925
،‏مهمونی تمومه
‏دروازه‌ها رو ببندین

386
00:27:00,961 --> 00:27:02,052
‏بله علیاحضرت

387
00:27:02,087 --> 00:27:03,508
‏چی ؟ السا، نه، نه، صبر کن

388
00:27:03,543 --> 00:27:04,934
‏دستکشم رو بده

389
00:27:04,970 --> 00:27:08,592
‏السا، لطفاً، خواهش می‌کنم
‏دیگه نمی‌تونم اینجوری زندگی کنم

390
00:27:10,195 --> 00:27:11,736
‏پس برو

391
00:27:17,021 --> 00:27:19,870
‏مگه من چه بدی در حقت کردم ؟ -
‏بسه، آنا -

392
00:27:19,948 --> 00:27:22,091
‏نه، چرا؟ چرا منو از خودت می‌رونی؟

393
00:27:22,127 --> 00:27:23,926
‏چرا کل دنیا رو از خودت می‌رونی؟

394
00:27:23,940 --> 00:27:25,749
‏از چی اینقدر می‌ترسی؟

395
00:27:25,785 --> 00:27:28,033
!‏گفتم بسه

396
00:27:35,641 --> 00:27:40,324
‏جادوگری، می‌دونستم که
‏یه چیز مشکوکی اینجا در جریانه

397
00:27:41,325 --> 00:27:43,325
‏السا ... ؟

398
00:27:49,194 --> 00:27:50,975
‏اوناهاش

399
00:27:56,641 --> 00:27:58,408
،‏علیاحضرت

400
00:27:58,438 --> 00:27:59,426
... زنده باد ملکه، ملکه السا

401
00:28:00,909 --> 00:28:02,312
! ‏ملکه زیبای ما

402
00:28:02,509 --> 00:28:05,512
‏علیاحضرت؟ حالتون خوبه؟

403
00:28:16,442 --> 00:28:18,128
‏اوناهاش، جلوشو بگیرین

404
00:28:18,164 --> 00:28:19,644
‏لطفاً، فقط نزدیکم نشین

405
00:28:19,657 --> 00:28:21,147
‏نزدیکم نشین

406
00:28:23,670 --> 00:28:26,192
!‏هیولا ... هیولا

407
00:28:33,600 --> 00:28:34,800
! ‏السـا

408
00:28:40,808 --> 00:28:42,628
... ‏السـا

409
00:28:47,996 --> 00:28:49,957
!‏خواهش می‌کنم صبر کن

410
00:29:01,949 --> 00:29:03,530
!‏السا، وایسا

411
00:29:03,566 --> 00:29:05,714
! ‏- آنــا
‏- نــه

412
00:29:11,659 --> 00:29:13,961
‏دریا

413
00:29:31,800 --> 00:29:33,987
‏- برف ؟
‏- برف ؟

414
00:29:34,121 --> 00:29:35,122
!‏آره، برف

415
00:29:35,123 --> 00:29:37,125
‏- حالت خوبه ؟
‏- نه

416
00:29:37,326 --> 00:29:40,329
‏- تو می‌دونستی ؟
‏- نه

417
00:29:40,889 --> 00:29:42,616
‏ببین، داره برف میاد، داره برف میاد

418
00:29:42,652 --> 00:29:44,321
‏ملکه این سرزمین رو نفرین کرده

419
00:29:44,334 --> 00:29:46,014
‏باید جلوش گرفته بشه

420
00:29:46,050 --> 00:29:48,016
‏- باید بری دنبالش
‏- صبر کن، نه

421
00:29:48,277 --> 00:29:50,277
‏تو ! درون تو هم جادوگری هست ؟

422
00:29:50,290 --> 00:29:52,401
‏تو هم هیولایی ؟

423
00:29:52,441 --> 00:29:55,343
‏نه، نه، من کاملاً عادی‌ام

424
00:29:55,378 --> 00:29:57,345
‏راست می‌گه

425
00:29:57,627 --> 00:29:59,347
‏به بهترین شکل عادیه

426
00:29:59,447 --> 00:30:01,107
‏و خواهرم هیولا نیست

427
00:30:01,121 --> 00:30:02,791
‏نزدیک بود منو بکشه

428
00:30:02,872 --> 00:30:04,340
‏- فقط روی یخ لیز خوردی
‏- یخی که اون ساخت

429
00:30:04,440 --> 00:30:06,959
‏ این فقط یه حادثه بود
‏خواهرم ترسیده بود

430
00:30:06,995 --> 00:30:10,039
‏ منظوری از کارش نداشت
... ‏هیچ منظوری از هیچکدوم این کارها نداشت

431
00:30:10,074 --> 00:30:12,348
‏اتفاقات امشب تقصیر من بود
‏من بهش فشار آوردم

432
00:30:12,350 --> 00:30:14,951
‏پس منم که باید برم دنبالش

433
00:30:14,953 --> 00:30:15,423
‏- چی ؟
آره -

434
00:30:15,433 --> 00:30:16,924
لطفاً اسبمو برام بیارین

435
00:30:16,961 --> 00:30:19,169
‏آنا، نه، زیادی خطرناکه

436
00:30:19,450 --> 00:30:21,170
‏السا خطرناک نیست

437
00:30:21,351 --> 00:30:23,213
‏من برش می‌گردونم
‏و اوضاع رو درست می‌کنم

438
00:30:23,248 --> 00:30:24,959
‏- منم باهات میام
‏- نه

439
00:30:24,995 --> 00:30:27,798
‏ازت می‌خوام اینجا بمونی
‏مراقب آرندل باشی

440
00:30:28,098 --> 00:30:29,799
‏باعث افتخارمه

441
00:30:31,581 --> 00:30:33,983
‏من شاهزاده هانس رو مسئول اینجا قرار می‌دم

442
00:30:35,265 --> 00:30:37,287
‏مطمئنی می‌تونی بهش اعتماد کنی ؟

443
00:30:37,547 --> 00:30:39,288
‏نمی‌خوام آسیبی ببینی

444
00:30:39,324 --> 00:30:41,095
‏اون خواهرمه

445
00:30:41,131 --> 00:30:43,132
‏هرگز بهم صدمه نمی‌زنه

446
00:31:23,655 --> 00:31:26,717
‏امشب برف سپید بر روی کوهستان می‌درخشه

447
00:31:26,838 --> 00:31:30,300
‏هیچ ردپایی دیده نمی‌شه

448
00:31:30,542 --> 00:31:33,644
‏یک قلمروی منزوی

449
00:31:33,805 --> 00:31:37,108
‏و ظاهراً من ملکه‌اش هستم

450
00:31:38,248 --> 00:31:44,214
‏باد داره زوزه می‌کشه
‏مثل این طوفانی که درون منه

451
00:31:45,256 --> 00:31:50,182
‏نتونستم درون خودم نگهش دارم
... ‏خدا می‌دونه سعی خودمو کردم

452
00:31:52,125 --> 00:31:55,646
‏نذار بهت نزدیک بشن
‏نذار ببیننش

453
00:31:55,681 --> 00:31:59,164
‏همون دختر خوبی باش که همیشه باید باشی

454
00:31:59,166 --> 00:32:04,336
‏پنهانش کن، حسش نکن
‏نذار بفهمن

455
00:32:05,277 --> 00:32:08,401
‏خب، حالا می‌دونن

456
00:32:08,681 --> 00:32:12,309
‏رهاش کن، رهاش کن

457
00:32:12,345 --> 00:32:15,808
‏دیگه نمی‌تونم جلوشو بگیرم

458
00:32:15,843 --> 00:32:19,175
‏رهاش کن، رهاش کن

459
00:32:19,212 --> 00:32:22,934
‏روتو برگردون و درو محکم بکوب

460
00:32:23,436 --> 00:32:28,962
‏برام مهم نیست که مردم چی می‌گن

461
00:32:29,923 --> 00:32:33,586
‏بذار طوفان به پا بشه

462
00:32:33,907 --> 00:32:37,370
‏سرما که هیچ‌وقت اذیتم نمی‌کرد

463
00:32:41,214 --> 00:32:46,940
‏جالبه که یه‌کم فاصله چطور باعث می‌شه
‏ همه چی به‌نظر کوچیک بیاد

464
00:32:47,501 --> 00:32:50,903
‏و ترس‌هایی که زمانی منو کنترل می‌کردن

465
00:32:50,939 --> 00:32:55,313
‏اصلاً دستشون بهم نمی‌رسه

466
00:32:55,348 --> 00:32:58,856
‏وقتشه ببینم چیکار می‌تونم بکنم

467
00:32:58,892 --> 00:33:02,433
‏که حد و مرزها رو امتحان کنم و ازشون بگذرم

468
00:33:02,435 --> 00:33:06,619
‏هیچ درست و غلطی وجود نداره
... ‏هیچ قانونی برای من نیست

469
00:33:06,655 --> 00:33:09,022
!‏من آزادم

470
00:33:10,064 --> 00:33:13,612
!‏رهاش کن، رهاش کن

471
00:33:13,648 --> 00:33:17,169
‏من کسی‌ام که باد و آسمان در اختیارشه

472
00:33:17,205 --> 00:33:20,731
!‏رهاش کن، رهاش کن

473
00:33:20,767 --> 00:33:24,257
‏هرگز منو گریون نخواهی دید

474
00:33:24,778 --> 00:33:28,122
... ‏من اینجا ایستاده‌ام

475
00:33:28,157 --> 00:33:31,430
‏و تا همیشه همین‌جا می‌مونم

476
00:33:31,466 --> 00:33:35,210
‏بذار طوفان به پا بشه

477
00:33:43,157 --> 00:33:49,063
‏قدرتم از میان آسمان به سمت زمین جاری می‌شه

478
00:33:50,204 --> 00:33:56,130
‏ روحم به شکل دانه‌های ریز برف
‏در اطرافم درحال پیچ و تاب خوردنه

479
00:33:57,053 --> 00:34:03,037
... ‏و این فکر مثل بورانی از یخ، متبلور می‌شه

480
00:34:03,718 --> 00:34:06,581
‏من هرگز برنمی‌گردم

481
00:34:06,616 --> 00:34:11,293
‏گذشته دیگه گذشته

482
00:34:11,328 --> 00:34:14,934
!‏رهاش کن، رهاش کن

483
00:34:14,970 --> 00:34:18,533
‏و من برخواهم خواست
‏مثل خورشید موقع طلوع

484
00:34:18,569 --> 00:34:22,021
!‏رهاش کن، رهاش کن

485
00:34:22,058 --> 00:34:25,882
‏دیگه خبری از اون دختر بی نقص نیست

486
00:34:26,281 --> 00:34:31,948
‏من اینجا در روشنایی روز ایستاده‌ام

487
00:34:34,510 --> 00:34:39,494
‏بذار طوفان به پا بشه

488
00:34:40,237 --> 00:34:43,679
‏سرما که هیچ‌وقت اذیتم نمی‌کرد

489
00:34:48,965 --> 00:34:52,989
!‏الـسا، الـسا

490
00:34:55,551 --> 00:34:57,518
... ‏السا، منم، آنا

491
00:34:57,553 --> 00:35:00,657
‏خواهرت که نمی‌خواست کاری کنه
تابستون رو منجمد کنی

492
00:35:01,097 --> 00:35:04,400
‏معذرت می‌خوام، همش تقصیر مـ ... مـ ... منه

493
00:35:06,363 --> 00:35:08,733
‏البته، هیچکدوم اینا اتفاق نمی‌افتاد

494
00:35:08,747 --> 00:35:10,327
... ‏اگه رازش رو بهم می‌گفت

495
00:35:10,508 --> 00:35:12,849
! ‏خیلی حقه‌بازه‌ ها

496
00:35:17,654 --> 00:35:20,136
‏ اوه نه، نه، نه
‏نه، برگرد، نه، نه

497
00:35:21,158 --> 00:35:23,499
‏خیــــلی خب

498
00:35:28,785 --> 00:35:31,532
‏برف، نمی‌شد برفی نباشه‌ها

499
00:35:31,568 --> 00:35:34,572
‏حالا نمی‌شد جادوی مناطق گرمسیری رو داشته باشه

500
00:35:34,608 --> 00:35:38,256
... ‏که ساحل رو پر کنه از شن‌های سفید و

501
00:35:39,277 --> 00:35:41,118
!‏آتیش

502
00:35:48,788 --> 00:35:51,530
سرده، سرده، سرده

503
00:36:05,583 --> 00:36:08,586
‏مغازه‌ی اوکن سرگردان

504
00:36:08,827 --> 00:36:10,588
... ‏ایول، سونا هم داره

505
00:36:18,697 --> 00:36:20,224
‏حراج تابستونه داریم

506
00:36:20,259 --> 00:36:22,525
‏لباس شنا، سندل

507
00:36:22,561 --> 00:36:25,383
‏و کرم ضدآفتاب اختراع خودم
‏همه نصف قیمت

508
00:36:26,225 --> 00:36:27,771
‏اوه، عالیه

509
00:36:27,807 --> 00:36:30,239
‏فعلاً اگه می‌شه یه چکمه

510
00:36:30,274 --> 00:36:32,635
... ‏یعنی چکمه زمستونی
‏و لباس زمستونه بدین

511
00:36:32,671 --> 00:36:35,153
‏اون‌ها توی بخش زمستونه‌مون هستن

512
00:36:39,479 --> 00:36:43,607
‏آم، می‌خواستم بدونم، یه خانم جوون دیگه

513
00:36:43,643 --> 00:36:46,935
‏مثلاً ملکه، نمی‌دونم، از این طرفا نگذشته ؟

514
00:36:46,972 --> 00:36:50,229
‏ هیچکس اندازه تو دیوونه نیست
‏که تو این طوفان ول بگرده، عزیز

515
00:36:57,016 --> 00:36:58,735
‏تو و این یارو ... سلام

516
00:36:58,749 --> 00:37:00,478
‏حراج تابستونه داریم

517
00:37:05,526 --> 00:37:07,206
‏- هویج
‏- ها ؟

518
00:37:08,748 --> 00:37:10,474
‏پشت سرت

519
00:37:10,510 --> 00:37:13,131
‏آها، آره، شرمنده

520
00:37:13,613 --> 00:37:16,301
‏عجب کولاکی شده وسط تابستون، نه ؟

521
00:37:16,336 --> 00:37:18,157
‏از کجا ممکنه اومده باشه ؟

522
00:37:18,898 --> 00:37:20,719
‏کوهستان شمالی

523
00:37:21,001 --> 00:37:22,322
‏کوهستان شمالی

524
00:37:22,682 --> 00:37:24,234
‏می‌شه چهل تا

525
00:37:24,270 --> 00:37:25,750
‏چهل تا ؟ نه، ده تا

526
00:37:25,787 --> 00:37:27,405
‏اوه عزیز، اینطور نمی‌شه، ببین

527
00:37:27,419 --> 00:37:29,048
‏این‌ها مال ذخیره زمستونی‌مون هستن

528
00:37:29,083 --> 00:37:31,055
‏موقعی که پاسخ به نیاز مشتری‌ها
‏مشکل بزرگیه

529
00:37:31,091 --> 00:37:33,395
‏می‌خوای در مورد مشکل پاسخ
‏ به نیاز مشتری صحبت کنی ؟

530
00:37:33,396 --> 00:37:35,034
‏شغل من یخ فروشیه

531
00:37:35,070 --> 00:37:37,013
‏اوه، همچین شغلی واسه الان اصلاً خوب نیست

532
00:37:37,026 --> 00:37:38,979
... ‏منظورم اینه که، این واقعاً

533
00:37:39,319 --> 00:37:40,625
‏اهم، واقعاً تاسف‌باره

534
00:37:40,660 --> 00:37:42,501
‏هنوزم می‌گم می‌شه چهل تا، ولی

535
00:37:42,514 --> 00:37:44,365
‏یه بلیط ‏بازدید مجانی
 ‏ از سونا هم می‌ذارم روش

536
00:37:45,266 --> 00:37:46,646
‏سلام خانواده

537
00:37:48,308 --> 00:37:50,981
‏فقط ده تا دارم، یه کمکی به ما بکن

538
00:37:51,017 --> 00:37:53,653
‏خیلی خب، با ده تا فقط می‌تونی اینا رو ببری

539
00:37:53,754 --> 00:37:55,523
‏خیلی خب، فقط یه چیزیو بهم بگو

540
00:37:55,537 --> 00:37:56,917
‏توی کوهستان شمالی چه خبر بود ؟

541
00:37:56,953 --> 00:37:58,960
‏به‌نظر جادویی می‌رسید ؟

542
00:37:59,881 --> 00:38:02,302
‏آره، حالا بکش عقب

543
00:38:02,304 --> 00:38:04,305
‏تا من با این حقه‌باز به یه توافقی برسم

544
00:38:07,008 --> 00:38:09,291
‏بهم چی گفتی ؟

545
00:38:09,651 --> 00:38:11,933
‏خیلی خب، رفتم بیرون بابا

546
00:38:12,494 --> 00:38:14,456
‏خدافظ

547
00:38:18,821 --> 00:38:21,603
‏نه اسون، برات هویج نگرفتم

548
00:38:22,384 --> 00:38:24,645
‏ولی یه جا واسه خوابیدن
‏برای خودمون پیدا کردم

549
00:38:24,766 --> 00:38:26,649
‏و مجانی هم هست

550
00:38:27,789 --> 00:38:29,515
‏بابت این خشونت معذرت می‌خوام

551
00:38:29,551 --> 00:38:31,300
‏ربع کیلو ماهی سفید هم می‌ذارم روش

552
00:38:31,314 --> 00:38:33,073
‏تا با ناراحتی از اینجا نرین

553
00:38:33,109 --> 00:38:35,257
‏فقط لباس و چکمه، آره ؟

554
00:38:45,689 --> 00:38:49,301
‏گوزن‌ها از مردم بهترن

555
00:38:49,337 --> 00:38:52,879
‏اسون، فکر نمی‌کنی حرفم درسته ؟

556
00:38:52,915 --> 00:38:56,178
‏آره، مردم کتکت می‌زنن و بهت فحش می‌دن
‏و بهت خیانت می‌کنن

557
00:38:56,213 --> 00:38:58,981
‏همه‌شون بدن، به‌جز تو

558
00:38:59,016 --> 00:39:00,983
‏اوه، ممنون رفیق

559
00:39:01,064 --> 00:39:04,327
‏اما بوی مردم از گوزن‌ها بهتره

560
00:39:04,427 --> 00:39:08,315
‏اسون، فکر نمی‌کنی حرفم درسته ؟

561
00:39:08,350 --> 00:39:12,274
،‏باز این حرفتم درسته
‏البته در مورد تو صدق نمی‌کنه

562
00:39:12,295 --> 00:39:15,378
‏مچمو گرفتی، دیگه بیا بخوابیم

563
00:39:15,618 --> 00:39:17,824
‏شب بخیر

564
00:39:17,860 --> 00:39:23,254
‏نذار سرما‌زدگی گازت بگیره

565
00:39:25,228 --> 00:39:26,974
‏چه آواز دو نفره قشنگی

566
00:39:27,453 --> 00:39:28,353
‏اوه، تویی که

567
00:39:28,657 --> 00:39:30,234
‏چی می‌خوای ؟

568
00:39:30,254 --> 00:39:32,715
‏ازت می‌خوام منو
تا کوهستان شمالی ببری

569
00:39:35,598 --> 00:39:38,000
‏من مردم رو جایی نمی‌برم

570
00:39:38,081 --> 00:39:39,622
... ‏بذار حرفمو اصلاح کنم

571
00:39:41,926 --> 00:39:43,405
... ‏منو ببر کوهستان شمالی

572
00:39:43,419 --> 00:39:44,908
‏لطـفاً

573
00:39:51,034 --> 00:39:53,136
‏ببین، من می‌دونم چطور
جلوی این زمستون رو بگیرم

574
00:39:55,639 --> 00:39:57,161
... ‏طلوع آفتاب راه می‌افتیم

575
00:39:57,562 --> 00:39:59,883
‏و هویج‌ها واسه اسون یادت رفت

576
00:40:01,385 --> 00:40:03,507
‏ آخ، شرمنده، شرمنده
... ‏معذرت می‌خوام، نمی‌خواستم

577
00:40:04,628 --> 00:40:07,612
‏الان راه می‌افتیم، همین الان

578
00:40:19,224 --> 00:40:21,306
‏محکم بشین، ما عشق سرعتیم

579
00:40:21,605 --> 00:40:22,345
‏من از سرعت خوشم میاد

580
00:40:22,346 --> 00:40:25,608
‏واو، واو، پاهاتو بنداز پایین
‏اینو تازه رنگش زدم

581
00:40:25,622 --> 00:40:27,551
‏شوخیت گرفته ؟
‏مگه توی طویله بزرگ شدی ؟

582
00:40:28,713 --> 00:40:31,476
‏اه، نه، توی قصر بزرگ شدم

583
00:40:32,919 --> 00:40:36,581
‏ خب بهم بگو ببینم، چی شد یهو
‏ملکه قاطی کرد اونم از نوع یخیش ؟

584
00:40:36,617 --> 00:40:39,749
‏اوه، خب، همه‌ش تقصیر من بود

585
00:40:39,785 --> 00:40:41,962
... ‏من نامزد کردم ولی خواهرم قاطی کرد آخه

586
00:40:41,963 --> 00:40:44,529
‏ تازه پسره رو دیده بودم
 ‏می‌دونی، همون روز دیده بودمش

587
00:40:44,565 --> 00:40:46,589
... ‏و گفت اجازه ی ازدواج بهمون نمی‌ده

588
00:40:46,591 --> 00:40:50,380
‏صبر کن ببینم، با کسی نامزد کردی
‏که همون روز تازه باهاش آشنا شدی ؟

589
00:40:50,415 --> 00:40:53,154
‏آره، خلاصه، من عصبانی شدم
‏بعد اون عصبانی شد

590
00:40:53,155 --> 00:40:54,586
‏و بعد سعی کرد راهشو بکشه و بره

591
00:40:54,590 --> 00:40:55,641
... ‏و من دستکشش رو گرفتم

592
00:40:55,676 --> 00:40:57,328
‏صبر کن ببینم، یعنی داری میگی

593
00:40:57,330 --> 00:41:01,687
‏با کسی نامزد کردی که همون روز
‏تازه باهاش آشنا شدی ؟

594
00:41:01,708 --> 00:41:03,898
‏آره، دقت کن به حرفام
... ‏اما آخه می‌دونی

595
00:41:03,911 --> 00:41:06,111
‏اون تمام مدت دستکش دستش بود

596
00:41:06,147 --> 00:41:08,263
‏برای همین فکر کردم شاید
‏از خاک و کثیفی بدش میاد

597
00:41:08,383 --> 00:41:11,877
‏بابا مامانت راجع‌به غریبه‌ها
‏بهت هشدار ندادن‌ ؟

598
00:41:12,377 --> 00:41:14,319
... ‏آره، دادن

599
00:41:14,480 --> 00:41:16,882
‏اما هانس غریبه نیست

600
00:41:16,917 --> 00:41:19,285
‏اوه آره ؟ فامیلش چیه ؟

601
00:41:19,585 --> 00:41:21,411
‏ازجزایرجنوبی ؟

602
00:41:21,447 --> 00:41:22,878
‏- غذای محبوبش چیه ؟
‏- ساندویچ ؟

603
00:41:22,914 --> 00:41:24,309
‏- اسم بهترین دوستش ؟
‏- احتمالاً جان

604
00:41:24,345 --> 00:41:25,556
‏- رنگ چشماش
‏- رویایی

605
00:41:25,591 --> 00:41:27,178
‏- شماره‌ی کفش
‏- شماره کفش مهم نیست

606
00:41:27,214 --> 00:41:28,523
‏تا حالا باهاش نشستی غذا بخوری ؟

607
00:41:28,536 --> 00:41:29,855
‏اگه از روش غذا خوردنش بدت بیاد چی ؟

608
00:41:29,891 --> 00:41:31,597
‏اگه از روش دست تو دماغ کردنش
‏بدت بیاد چی ؟

609
00:41:31,632 --> 00:41:32,775
‏دست تو دماغ کردنش ؟

610
00:41:32,811 --> 00:41:33,885
‏یهو دیدی خوردش

611
00:41:33,919 --> 00:41:36,583
‏ببخشیدا آقا، اما هانس شاهزاده‌ست

612
00:41:37,264 --> 00:41:38,885
‏تمام مردا این کارو می‌کنن

613
00:41:39,666 --> 00:41:42,469
‏ببین، اصلاً اینا مهم نیست
‏عشقمون عشق واقعیه

614
00:41:42,504 --> 00:41:44,357
‏بنظر که عشق واقعی نمیاد

615
00:41:44,373 --> 00:41:46,614
‏تو متخصص عشقی چیزی هستی ؟

616
00:41:47,053 --> 00:41:49,817
‏نه، اما دوستایی دارم که هستن

617
00:41:49,956 --> 00:41:52,118
‏دوستایی داری که متخصص عشقن ؟

618
00:41:52,154 --> 00:41:54,246
‏- من که باورم نمی‌شه
‏- حرف نزن

619
00:41:54,281 --> 00:41:55,750
... ‏نه، نه، نه، خوشحال می‌شم این

620
00:41:55,764 --> 00:41:57,243
‏نه، جدی می‌گم

621
00:41:58,317 --> 00:41:59,117
!‏هیس

622
00:42:11,798 --> 00:42:13,641
! ‏اسون، برو، برو

623
00:42:14,963 --> 00:42:16,243
‏- اونا چین ؟
‏- گرگ

624
00:42:16,303 --> 00:42:17,143
‏گرگ ؟

625
00:42:19,987 --> 00:42:21,494
‏- چیکار کنیم ؟
‏- خودم ترتیبشو می‌دم

626
00:42:21,530 --> 00:42:23,751
‏تو فقط ... نیفت و خورده نشو

627
00:42:23,786 --> 00:42:25,257
‏- اما من می‌خوام کمک کنم
‏- نه

628
00:42:25,293 --> 00:42:25,631
‏چرا نه ؟

629
00:42:25,645 --> 00:42:26,994
‏چون به قضاوتت اعتمادی ندارم

630
00:42:27,030 --> 00:42:28,501
‏جانم ؟

631
00:42:28,591 --> 00:42:30,136
‏کی با مردی نامزد می‌کنه
‏که تازه باهاش آشنا شده ؟

632
00:42:30,173 --> 00:42:31,898
‏عشقمون عشق واقعیه

633
00:42:34,242 --> 00:42:35,933
!‏کریستوفر

634
00:42:35,968 --> 00:42:37,694
‏اسمم کریستوفـه

635
00:42:41,790 --> 00:42:43,371
!‏سرتو بدزد

636
00:42:47,295 --> 00:42:49,697
‏- نزدیک بود آتیشم بزنی
‏- اما نزدم

637
00:42:56,345 --> 00:42:57,704
‏آماده‌ی پریدن شو اسون

638
00:42:57,717 --> 00:42:59,087
‏تو نمی‌تونی بهش بگی چیکار کنه

639
00:42:59,828 --> 00:43:02,549
‏من می‌تونم، اسون، بپر

640
00:43:17,407 --> 00:43:19,589
‏تازه قسط‌هاش تموم شده بود

641
00:43:19,928 --> 00:43:24,191
‏اوه نه، نه، نه، نه

642
00:43:24,352 --> 00:43:26,019
‏محکم بگیر

643
00:43:26,055 --> 00:43:28,057
!‏بکش اسون، بکش

644
00:43:39,188 --> 00:43:42,652
‏من پول سورتمه و
‏تمام چیزای داخلش رو می‌دم

645
00:43:44,355 --> 00:43:48,258
‏و اگه دیگه نخوای بهم کمک کنی
‏درک می‌کنم

646
00:43:53,483 --> 00:43:55,751
‏معلومه که دیگه نمی‌خوام بهش کمک کنم

647
00:43:55,786 --> 00:43:58,095
‏درواقع، این قضیه باعث شد
‏دیگه پشت دستمو داغ کنم

648
00:43:58,109 --> 00:44:00,429
‏که ‏بخوام به کسی کمک کنم

649
00:44:00,951 --> 00:44:04,514
‏- اما دختره تنهایی می‌میره
‏- من که عین خیالم نیست

650
00:44:05,054 --> 00:44:09,338
‏اما اگه بمیره سورتمه جدیدت گیرت نمیاد

651
00:44:09,901 --> 00:44:11,642
‏بعضی اوقات اصلاً ازت خوشم نمیاد

652
00:44:11,923 --> 00:44:14,024
‏وایسا، باهات میایم

653
00:44:14,325 --> 00:44:15,267
‏واقعاً ؟

654
00:44:15,467 --> 00:44:19,390
،‏منظورم اینه که، آره چرا که نه
‏می‌ذارم باهام بیاین

655
00:44:29,520 --> 00:44:30,921
آرندل

656
00:44:31,522 --> 00:44:33,424
کاملاً یخ زده

657
00:44:35,506 --> 00:44:38,168
‏اما همه چی درست می‌شه
‏السا همشو آب می‌کنه

658
00:44:38,204 --> 00:44:40,216
‏- واقعاً می‌کنه ؟
‏- آره

659
00:44:40,251 --> 00:44:42,653
‏حالا بجنب، کوهستان شمالی این طرفیه ؟

660
00:44:44,214 --> 00:44:46,897
‏بهتره بگی این طرفه

661
00:44:54,114 --> 00:44:57,208


662
00:45:18,410 --> 00:45:22,274
‏هیچوقت نمی‌دونستم
‏زمستون می‌تونه اینقدر قشنگ باشه

663
00:45:23,095 --> 00:45:26,517
‏آره، واقعاً قشنگه، نه ؟

664
00:45:26,678 --> 00:45:28,660
‏اما خیلی سفیده

665
00:45:28,701 --> 00:45:30,406
‏نظرت در مورد یه‌کم رنگ چیه ؟

666
00:45:30,441 --> 00:45:33,945
... ‏مثلاً شاید قرمزی، سبز پسته‌ای، چیزی

667
00:45:33,981 --> 00:45:36,725
‏زرد چطوره ... نه، زرد نه

668
00:45:36,761 --> 00:45:39,470
‏زرد و برف؟ اه ... اصلاً

669
00:45:43,056 --> 00:45:44,942
‏درست می‌گم ؟

670
00:45:44,977 --> 00:45:46,358
‏- سلام
 !چه چندش -

671
00:45:46,679 --> 00:45:48,360
‏- نمی‌خوامش
‏- بگیرش

672
00:45:48,461 --> 00:45:49,987
‏- لطفاً منو نندازین
‏- بی‌خیال، یه سر که بیشتر نیست

673
00:45:50,023 --> 00:45:51,602
‏نــه -
‏خیلی‌خب، آشناییمون رو بد شروع کردیم -

674
00:45:51,639 --> 00:45:54,006
‏اه، اه، بدنش داره میاد سمتم

675
00:45:57,109 --> 00:45:58,578
‏صبر کن ببینم، این چیه دارم می‌بینم ؟

676
00:45:58,580 --> 00:46:00,454
‏چرا مثل خفاش از زمین آویزون شدین ؟

677
00:46:01,434 --> 00:46:03,536
‏خیلی خب، یه لحظه وایسا

678
00:46:04,818 --> 00:46:07,380
‏- اوه، ممنون
‏- خواهش می‌کنم

679
00:46:07,416 --> 00:46:09,103
‏حالا بی‌نقصم

680
00:46:09,608 --> 00:46:11,128
‏صبر کن، تقریباً

681
00:46:11,164 --> 00:46:13,166
‏انگار کلاً زندگیم
‏سر و ته شده بود

682
00:46:13,407 --> 00:46:15,766
‏اوه، خیلی محکم زدم
... ‏شرمنده، فقط می‌خواستم

683
00:46:15,780 --> 00:46:17,310
‏- آخ که سرم گیج می‌ره
‏-حالت خوبه ؟‌

684
00:46:17,345 --> 00:46:20,773
‏شوخیت گرفته ؟ فوق‌العاده‌م

685
00:46:20,809 --> 00:46:22,499
‏همیشه یه دماغ می‌خواستم

686
00:46:22,535 --> 00:46:25,779
‏خیلی نازه، عین یه اسب تک شاخ کوچولوئه

687
00:46:25,815 --> 00:46:27,907
‏چی ؟ هــی، این چیه

688
00:46:27,942 --> 00:46:30,103
! ‏اینو بیشتر دوست دارم

689
00:46:30,884 --> 00:46:33,131
‏خب بیاین از اول شروع کنیم

690
00:46:33,167 --> 00:46:37,731
‏سلام به همگی. من اولاف هستم
‏و بغل‌های گرم رو خیلی دوست دارم

691
00:46:38,172 --> 00:46:39,373
‏اولاف؟

692
00:46:42,196 --> 00:46:44,579
!‏درسته، اولاف

693
00:46:45,320 --> 00:46:48,322
‏و شما ؟

694
00:46:48,883 --> 00:46:50,188
‏ام ... من آنا هستم

695
00:46:50,223 --> 00:46:52,547
‏و این بوگندوی ذلیل شده کیه ؟

696
00:46:52,583 --> 00:46:53,604
‏اسون

697
00:46:53,608 --> 00:46:55,909
‏و این گوزنه کیه ؟

698
00:46:56,130 --> 00:46:57,056
‏اسون

699
00:46:57,091 --> 00:47:00,053
... ‏آها ! اسمشون
کارمون راحت‌تر شد

700
00:47:01,215 --> 00:47:02,775
‏نگاش کن می‌خواد دماغمو بوس کنه

701
00:47:02,789 --> 00:47:04,259
!‏منم ازت خوشم میاد

702
00:47:04,295 --> 00:47:06,521
‏اولاف، تو رو السا ساخته؟

703
00:47:06,556 --> 00:47:07,706
‏آره، چرا ؟

704
00:47:07,741 --> 00:47:09,743
‏- می‌دونی کجاست ؟
‏‏- آره، چرا؟

705
00:47:09,845 --> 00:47:11,386
‏می‌تونی راه رو بهمون نشون بدی؟

706
00:47:11,486 --> 00:47:13,567
‏- آره، چرا ؟
‏- این چطوری کار می‌کنه؟

707
00:47:14,049 --> 00:47:16,210
‏بس کن اسون
‏تمرکزمو به هم می‌زنی

708
00:47:16,391 --> 00:47:18,793
‏- آره، چرا؟
‏- من بهت می‌گم چرا

709
00:47:18,853 --> 00:47:20,795
‏می‌خوایم السا تابستون رو برگردونه

710
00:47:20,876 --> 00:47:22,417
‏- تابستون؟
‏- آره

711
00:47:22,618 --> 00:47:24,272
‏نمی‌دونم چرا ولی

712
00:47:24,273 --> 00:47:27,082
‏همیشه تابستون رو دوست داشتم

713
00:47:27,102 --> 00:47:31,146
‏و خورشید و همه‌ی چیزای گرم رو

714
00:47:31,162 --> 00:47:32,292
‏واقعاً ؟

715
00:47:32,327 --> 00:47:34,329
‏فکر کنم زیاد با گرما سر و کار نداشتی

716
00:47:34,830 --> 00:47:36,176
! ‏نوچ

717
00:47:36,211 --> 00:47:39,040
‏ولی بعضی وقتا دوست دارم چشمامو ببندم

718
00:47:39,075 --> 00:47:42,576
‏و تصور کنم وقتی تابستون میاد
‏دنیا چه شکلی می‌شه

719
00:47:45,701 --> 00:47:49,910
‏زنبورا ویز ویز می‌کنن
‏بچه‌ها قاصدکا رو فوت می‌کنن

720
00:47:49,945 --> 00:47:54,790
‏و منم حسابی تو تابستون خوش می‌گذرونم

721
00:47:56,594 --> 00:48:01,116
‏نوشیدنی تو دستم
‏بدن برفیم روی شن‌های سوزان

722
00:48:01,197 --> 00:48:05,262
‏شایدم خودمو برنزه کنم

723
00:48:05,741 --> 00:48:07,661
‏بالاخره می‌تونم نسیم تابستون رو حس کنم

724
00:48:07,675 --> 00:48:09,606
‏که طوفان زمستونی رو دور می‌کنه

725
00:48:10,226 --> 00:48:11,645
‏و می‌فهمم وقتی آب یخ‌زده، گرم می‌شه

726
00:48:11,659 --> 00:48:15,091
‏چه اتفاقی براش می‌افته

727
00:48:16,753 --> 00:48:20,916
‏و دوست دارم بفهمم دوستام
‏نظرشون در مورد من چیه

728
00:48:21,277 --> 00:48:25,882
‏فکر کن تو تابستون
! ‏چقدر باحال‌تر می‌شم

729
00:48:30,507 --> 00:48:32,647
‏گرما و سرما هیچ خوب نیستن

730
00:48:32,648 --> 00:48:35,332
‏ولی وقتی کنار هم باشن
‏می‌ترکونن

731
00:48:39,456 --> 00:48:41,466
‏زمستون حال می‌ده خونه بمونی و بخوابی

732
00:48:41,479 --> 00:48:43,500
... ‏ولی توی تابستون می‌تونم

733
00:48:44,841 --> 00:48:46,547
!‏یه آدم برفی خوشحال باشم

734
00:48:46,583 --> 00:48:50,207
‏وقتی زندگی خسته‌کننده می‌شه
‏دوست دارم برم سراغ رویاهام

735
00:48:50,527 --> 00:48:55,252
‏استراحت زیر خورشید تابستون
!‏و آفتاب گرفتن

736
00:48:56,994 --> 00:49:00,562
... ‏آسمون آبیه

737
00:49:00,598 --> 00:49:04,205
‏و شماها هم اونجا هستین

738
00:11:49,974 --> 00:11:51,141


739
00:49:04,241 --> 00:49:09,626
‏بالاخره می‌تونم کارایی که چیزایی یخ‌زده
‏توی تابستون انجام میدن رو انجام بدم

740
00:49:09,907 --> 00:49:11,989
‏- می‌خوام بهش بگم
‏- حتی فکرشم نکن

741
00:49:12,951 --> 00:49:18,537
! ‏توی تابستون

742
00:49:20,179 --> 00:49:22,401
! ‏خب زود باشین
‏خونه السا از این طرفه

743
00:49:22,406 --> 00:49:25,723
!‏بریم تابستون رو برگردونیم

744
00:49:25,759 --> 00:49:27,305
!‏دارم میام

745
00:49:28,607 --> 00:49:30,348
‏یکی باید بهش بگه

746
00:49:35,574 --> 00:49:37,936
‏نه نه طرفی که پوست داره رو پایین گذاشتی

747
00:49:37,972 --> 00:49:39,737
‏پوست درخت باید بالا باشه

748
00:49:40,078 --> 00:49:41,589
‏طرفی که پوست داره خشک‌تره

749
00:49:41,625 --> 00:49:43,066
‏- باید بالا باشه
‏- باید پایین باشه

750
00:49:43,101 --> 00:49:45,089
‏شنل ؟ کسی شنل لازم نداره ؟

751
00:49:45,105 --> 00:49:48,067
‏آرندل به شما مدیونه اعلی‌حضرت

752
00:49:48,102 --> 00:49:49,524
‏در قصر به روی همه بازه

753
00:49:49,550 --> 00:49:52,771
‏اونجا سوپ هست
‏و توی تالار اصلی نوشیدنی گرم داریم

754
00:49:52,806 --> 00:49:53,908
‏بگیر اینا رو پخش کن

755
00:49:53,923 --> 00:49:56,402
‏شاهزاده هانس

756
00:49:56,416 --> 00:49:57,716
‏قراره ‏اینجا بشینیم و یخ بزنیم؟

757
00:49:57,721 --> 00:50:00,884
‏درحالی که شما داری
‏همه‌ی چیزاهای با ارزش آرندل رو می‌بخشی ؟

758
00:50:00,920 --> 00:50:02,512
... ‏پرنسس آنا دستور داده و

759
00:50:02,526 --> 00:50:04,128
! ‏و اینم یه موضوع دیگه

760
00:50:04,163 --> 00:50:06,053
‏به فکرتون نرسیده که شاید پرنسس شما

761
00:50:06,066 --> 00:50:07,966
... ‏با اون جادوگر بدجنس هم‌دست بشه

762
00:50:08,002 --> 00:50:09,153
‏که همه‌ی ما رو نابود کنه ؟

763
00:50:09,188 --> 00:50:12,677
‏پرنسس رو زیر سوال نبر
‏اون منو مسئول کرده

764
00:50:12,713 --> 00:50:14,182
‏و من از آرندل در برابر خیانت

765
00:50:14,195 --> 00:50:15,674
‏محافظت می‌کنم

766
00:50:16,296 --> 00:50:17,636
‏خیانت ؟

767
00:50:22,762 --> 00:50:25,169
!‏هی! هی! پسر! آروم باش

768
00:50:25,462 --> 00:50:26,469
!آروم باش

769
00:50:26,528 --> 00:50:29,291
‏اسب پرنسس آناست
اون کجاست؟

770
00:50:29,428 --> 00:50:31,291
‏چه اتفاقی براش افتاده؟

771
00:50:32,132 --> 00:50:34,099
‏پرنسس آنا توی دردسر افتاده

772
00:50:34,104 --> 00:50:37,156
‏چندتا داوطلب می‌خوام
‏که بریم و پیداش کنیم

773
00:50:37,191 --> 00:50:40,579
!‏من دو تا از افرادم رو می‌فرستم، سرورم

774
00:50:40,720 --> 00:50:42,546
‏برای هر اتفاقی آماده باشین

775
00:50:42,582 --> 00:50:44,923
‏و وقتی ملکه رو دیدین

776
00:50:45,325 --> 00:50:48,428
‏باید به این زمستون خاتمه بدین

777
00:50:48,464 --> 00:50:50,411
‏فهمیدین؟

778
00:50:54,234 --> 00:50:57,338
‏خب دقیقاً چور می‌خوای
‏این هوا رو تغییر بدی؟

779
00:50:57,599 --> 00:51:00,205
‏می‌خوام با خواهرم صحبت کنم

780
00:51:00,240 --> 00:51:02,280
‏نقشه‌ت اینه؟
شغل یخ فروشی من

781
00:51:02,294 --> 00:51:05,744
‏بستگی به صحبت تو با خواهرت داره ؟ -
‏آره -

782
00:51:06,007 --> 00:51:08,029
‏پس یعنی اصلاً ازش نمی‌ترسی ؟

783
00:51:08,064 --> 00:51:09,874
‏- چرا باید بترسم؟
‏- آره

784
00:51:09,910 --> 00:51:12,973
‏شرط می‌بندم السا مهربون‌ترین
نجیب‌ترین

785
00:51:13,008 --> 00:51:14,976
‏و خوش برخوردترین آدم دنیاست

786
00:51:15,037 --> 00:51:16,698
‏اینو نگاه کن

787
00:51:16,733 --> 00:51:18,358
‏ذلیل شدم

788
00:51:23,203 --> 00:51:24,345
‏حالا چی ؟

789
00:51:27,628 --> 00:51:29,467
‏شیب تنده
‏منم فقط یه دونه طناب دارم

790
00:51:29,481 --> 00:51:31,231
‏تو هم بلد نیستی چطوری از کوه بالا بری

791
00:51:31,311 --> 00:51:33,053
‏کی گفته ؟

792
00:51:34,356 --> 00:51:35,642
‏چیکار داری می‌کنی ؟

793
00:51:35,677 --> 00:51:39,661
‏دارم می‌رم خواهرمو ببینم

794
00:51:39,822 --> 00:51:43,786
‏اینجوری خودتو به کشتن می‌دی
‏اگه من بودم پامو اونجا نمی‌ذاشتم

795
00:51:43,821 --> 00:51:45,647
‏- داری حواسمو پرت می‌کنی
‏- یا اونجا

796
00:51:45,668 --> 00:51:47,729
‏اصلاً از کجا می‌دونی
السا می‌خواد تو رو ببینه؟

797
00:51:47,749 --> 00:51:49,260
‏جوابتو نمی‌دم چون

798
00:51:49,261 --> 00:51:51,593
‏باید حواسم جمع باشه

799
00:51:52,414 --> 00:51:54,033
‏می‌دونی، بیشتر آدمایی که
توی کوهستان

800
00:51:54,034 --> 00:51:55,677
‏ناپدید شدن، می‌خواستن تنها باشن

801
00:51:55,713 --> 00:51:59,257
‏هیچکس نمی‌خواد تنها باشه
... ‏شاید به جز تو

802
00:51:59,293 --> 00:52:02,805
... ‏من تنها نیستم
‏چندتا دوست دارم. یادته؟

803
00:52:03,305 --> 00:52:05,487
‏منظورت همون متخصصین عشقه؟

804
00:52:05,523 --> 00:52:07,669
!‏آره متخصصین عشق

805
00:52:10,273 --> 00:52:12,154
‏تو رو خدا بگو دیگه رسیدم

806
00:52:13,136 --> 00:52:15,577
‏به نظرت این بالا هوا یه کم رقیق‌تر نیست؟

807
00:52:16,999 --> 00:52:19,326
‏- صبر کن
‏- هی اسون؟

808
00:52:19,362 --> 00:52:21,940
‏مطمئن نیستم این مشکلمونو حل کنه

809
00:52:21,941 --> 00:52:24,346
‏ولی یه پله‌کان پیدا کردم
‏که دقیقاً می‌ره به جایی که می‌خواین برین

810
00:52:24,387 --> 00:52:27,550
! ‏ایول ! مچکریم ! منو بگیر

811
00:52:28,011 --> 00:52:31,413
! ‏ممنون
خواستم ببینم چقدر قابل اعتمادی

812
00:52:45,329 --> 00:52:49,301
‏این یخ‌ها رو ببین
‏می‌خوام گریه کنم

813
00:52:49,338 --> 00:52:52,774
‏راحت باش. ایرادی نداره

814
00:52:59,943 --> 00:53:03,327
‏خیلی‌خب، آروم باش رفیق
‏بیا اینجا، گرفتمت

815
00:53:03,728 --> 00:53:06,269
‏خیلی‌خب، همین‌جا منتظر بمون رفیق

816
00:53:07,972 --> 00:53:09,513
‏بی‌عیب و نقصه

817
00:53:14,458 --> 00:53:17,241
... ‏در بزن ... در بزن دیگه

818
00:53:18,902 --> 00:53:20,723
‏چرا در نمی‌زنه ؟

819
00:53:21,446 --> 00:53:23,927
‏یعنی بلده چطوری در بزنه ؟

820
00:53:28,453 --> 00:53:31,516
‏باز شد. برای اولین بار

821
00:53:32,717 --> 00:53:34,483
‏شاید بهتره تو اینجا بمونی

822
00:53:34,518 --> 00:53:35,075
‏چی ؟

823
00:53:35,077 --> 00:53:37,371
‏آخرین باری که یه مرد رو بهش معرفی کردم
‏همه چی رو یخی کرد

824
00:53:37,378 --> 00:53:41,606
‏ولی، ولی ... بی‌خیال
‏این قصره از یخ ساخته شده

825
00:53:41,666 --> 00:53:43,868
‏- یخ زندگی منه
‏- خداحافظ اسون

826
00:53:43,904 --> 00:53:45,836
‏تو هم همین‌طور اولاف

827
00:53:45,871 --> 00:53:48,113
‏- من ؟
‏- فقط یه دقیقه بهم وقت بدین

828
00:53:48,148 --> 00:53:49,534
‏باشه

829
00:53:50,515 --> 00:53:53,828
... ‏یک ... دو ... سه

830
00:53:53,829 --> 00:53:54,898
... چهار

831
00:54:06,292 --> 00:54:10,655
‏السا ؟
‏منم ... آنا

832
00:54:14,379 --> 00:54:15,721
‏آنا ؟

833
00:54:19,564 --> 00:54:23,127
... ‏وای
... السا ‏خیلی عوض شدی

834
00:54:23,389 --> 00:54:26,872
... ‏خیلی بهتر شدی
‏و اینجا

835
00:54:26,907 --> 00:54:29,314
‏- شگفت انگیزه
‏- ممنون

836
00:54:29,855 --> 00:54:32,117
‏هیچوقت نمی‌دونستم
‏چه کارایی از دستم برمیاد

837
00:54:32,718 --> 00:54:35,420
‏به خاطر اتفاقاتی که افتاد خیلی متاسفم
... ‏اگه می‌دونستم

838
00:54:35,456 --> 00:54:36,882
‏نه اشکالی نداره

839
00:54:37,523 --> 00:54:39,630
‏لازم نیست معذرت‌خواهی کنی

840
00:54:39,665 --> 00:54:42,408
‏ولی شاید بهتره بری
‏خواهش می‌کنم

841
00:54:42,849 --> 00:54:44,751
‏ولی تازه رسیدم اینجا

842
00:54:44,786 --> 00:54:46,653
‏تو به آرندل تعلق داری

843
00:54:46,713 --> 00:54:49,995
‏- درست مثل تو
‏- نه آنا من مال اینجام

844
00:54:50,957 --> 00:54:52,279
‏تنها

845
00:54:52,519 --> 00:54:54,720
‏جایی که می‌تونم خودم باشم

846
00:54:55,161 --> 00:54:56,827
‏بدون اینکه به کسی صدمه بزنم

847
00:54:56,918 --> 00:54:59,445
... ‏- راستی در مورد اون
‏- 58 ... 59 ... 60

848
00:54:59,986 --> 00:55:01,833
‏وایسا، اون چیه ؟

849
00:55:01,869 --> 00:55:04,771
‏سلام، من اولافم و بغل گرم دوست دارم

850
00:55:05,051 --> 00:55:06,772
‏اولاف؟

851
00:55:07,053 --> 00:55:09,877
‏تو منو ساختی. یادته ؟

852
00:55:10,377 --> 00:55:11,998
‏و زنده‌ای؟

853
00:55:12,339 --> 00:55:14,461
‏ام ... فکر کنم

854
00:55:16,082 --> 00:55:18,485
‏درست شبیه اون آدم برفیه
‏که بچگیا می‌ساختیم

855
00:55:19,667 --> 00:55:21,068
! ‏آره

856
00:55:21,289 --> 00:55:23,410
‏قبلاً خیلی به هم نزدیک بودیم

857
00:55:23,650 --> 00:55:25,632
‏می‌تونیم دوباره اونجوری باشیم

858
00:55:26,634 --> 00:55:28,506
... ‏آروم‌تر

859
00:55:31,859 --> 00:55:33,199
! ‏آنا

860
00:55:36,244 --> 00:55:38,286
‏نه، نمی‌تونیم

861
00:55:38,546 --> 00:55:40,191
‏- خداحافظ آنا
‏- السا صبر کن

862
00:55:40,193 --> 00:55:42,674
‏نه، فقط می‌خوام ازت محافظت کنم

863
00:55:42,710 --> 00:55:45,371
‏لازم نیست ازم محافظت کنی
‏من ازت نمی‌ترسم

864
00:55:46,155 --> 00:55:48,356
‏خواهش می‌کنم منو دوباره از خود نرون

865
00:55:48,391 --> 00:55:50,323
‏خواهش می‌کنم درو روم نبند

866
00:55:50,358 --> 00:55:54,281
‏دیگه لازم نیست ازم فاصله بگیری

867
00:55:54,542 --> 00:55:57,405
‏چون بعد از مدت‌ها

868
00:55:57,586 --> 00:55:59,732
‏بالاخره فهمیدم

869
00:55:59,768 --> 00:56:04,172
‏بالاخره بعد از مدت‌ها
‏می‌تونیم با همدیگه درستش کنیم

870
00:56:04,207 --> 00:56:06,454
‏می‌تونیم با هم اینجا رو ترک کنیم

871
00:56:06,490 --> 00:56:09,483
‏لازم نیست با ترس زندگی کنی

872
00:56:09,518 --> 00:56:13,382
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

873
00:56:13,583 --> 00:56:16,950
‏من باهاتم

874
00:56:16,985 --> 00:56:19,887
‏آنا. خواهش می‌کنم برگرد خونه

875
00:56:19,922 --> 00:56:21,970
‏زندگی منتظرته

876
00:56:22,551 --> 00:56:26,133
‏برو از آفتاب لذت ببر و
‏دروازه‌ها رو باز کن

877
00:56:26,169 --> 00:56:29,717
.. ‏- آره ولی
،‏- می‌دونم! نیت خوبی داری

878
00:56:29,753 --> 00:56:32,165
‏ولی منو به حال خودم بذار

879
00:56:32,201 --> 00:56:36,273
‏آره تنهام، ولی تنها و آزادم

880
00:56:36,274 --> 00:56:41,330
‏ازم دور بمون تا آسیبی نبینی

881
00:56:42,312 --> 00:56:44,282
‏- راستش ما اینطور نیستیم
‏- منظورت چیه ؟

882
00:56:44,284 --> 00:56:45,898
‏فکر کنم خبر نداری؟

883
00:56:45,934 --> 00:56:47,685
‏چی رو خبر ندارم ؟

884
00:56:47,786 --> 00:56:52,942
‏آرندل زیر خروار خروار خروار خروار برفه

885
00:56:54,093 --> 00:56:55,094
‏چی ؟

886
00:56:55,124 --> 00:56:59,168
‏تو ‏یه جورایی باعث شدی
‏‏همه جا زمستون همیشگی برقرار بشه

887
00:56:59,203 --> 00:57:00,204
‏همه جا ؟

888
00:57:00,230 --> 00:57:01,779
‏اشکالی نداره
‏می‌تونی خیلی راحت یخ‌ها رو آب کنی

889
00:57:01,892 --> 00:57:02,952
‏نه، نمی‌تونم

890
00:57:02,987 --> 00:57:05,714
‏- نمی‌دونم چطوری
‏- البته که می‌تونی

891
00:57:05,750 --> 00:57:07,101
!‏می‌دونم که می‌تونی

892
00:57:07,137 --> 00:57:11,240
‏بالاخره بعد از مدت‌ها

893
00:57:10,976 --> 00:57:14,513
!‏چه احمقی هستم
!‏نمی‌تونم آزاد باشم

894
00:57:12,614 --> 00:57:16,337
‏لازم نیست بترسی

895
00:57:15,647 --> 00:57:18,848
‏راه فراری از طوفان درونم ندارم

896
00:57:17,852 --> 00:57:21,556
‏می‌تونیم با همدیگه این مشکل رو حل کنیم

897
00:57:20,731 --> 00:57:22,924
!‏نمی‌تونم از دست این نفرین خلاص بشم

898
00:57:22,925 --> 00:57:26,428
‏با هم طوفانی که ساختی رو از بین می‌بریم

899
00:57:26,428 --> 00:57:29,200
‏آنا خواهش می‌کنم
!‏فقط داری بدترش می‌کنی

900
00:57:29,202 --> 00:57:30,931
‏نترس -
! ‏خیلی ترسناکه -

901
00:57:30,934 --> 00:57:33,634
‏کاری می‌کنیم خورشید دوباره بدرخشه

902
00:57:32,635 --> 00:57:34,236
!‏اینجا جات امن نیست

903
00:57:34,238 --> 00:57:36,539
... ‏می‌تونیم با همدیگه درستش کنیم

904
00:57:36,838 --> 00:57:39,439
می‌تونیم این آب و هوای زمستونی رو تغییر بدیم

905
00:57:39,538 --> 00:57:42,239
... و همه چی درست می‌شه

906
00:57:42,432 --> 00:57:45,834
نمی‌تونم

907
00:57:53,144 --> 00:57:55,825
‏آنا. حالت خوبه ؟

908
00:57:56,247 --> 00:57:59,955
‏- خوبم ... خوبم
‏- این کیه ؟

909
00:57:59,990 --> 00:58:03,033
‏ولش کن، مهم نیست
‏فقط ... باید برید

910
00:58:03,069 --> 00:58:06,042
‏نه، می‌دونم که می‌تونیم
‏با همدیگه درستش کنیم

911
00:58:06,077 --> 00:58:09,379
‏چطوری ؟ تو چه قدرتی داری
‏که بتونی جلوی این زمستون رو بگیری؟

912
00:58:09,641 --> 00:58:10,782
‏که جلوی منو بگیری ؟

913
00:58:10,783 --> 00:58:12,133
‏آنا، فکر کنم بهتره بریم

914
00:58:12,135 --> 00:58:14,485
‏نه من بدون تو نمی‌رم السا

915
00:58:14,585 --> 00:58:16,847
‏آره می‌ری

916
00:58:24,976 --> 00:58:26,812
!‏وایسا، ما رو بذار زمین

917
00:58:26,994 --> 00:58:28,495
! ‏به سلامت

918
00:58:31,983 --> 00:58:33,544
! ‏سرا بالا

919
00:58:34,166 --> 00:58:36,387
!‏مواظب بقیه بدنم باشین

920
00:58:37,109 --> 00:58:40,012
‏درست نیست آدما رو پرت کنی بیرون

921
00:58:40,608 --> 00:58:41,839
‏هی هی! جوش آوردی ها ! آروم باش

922
00:58:41,853 --> 00:58:43,594
‏آروم باش، آروم باش

923
00:58:43,596 --> 00:58:46,016
‏باشه، خوبم -
‏اون غول برفی رو بی‌خیال شو -

924
00:58:46,025 --> 00:58:47,515
... ‏- آرومم
‏- خوبه

925
00:58:47,520 --> 00:58:48,717
!‏اوه ... بی‌خیال

926
00:58:53,305 --> 00:58:54,575
!‏دیدی ؟ عصبانیش کردی

927
00:58:54,588 --> 00:58:55,628
‏من حواسشو پرت می‌کنم

928
00:58:55,663 --> 00:58:57,595
‏شماها برید

929
00:58:57,630 --> 00:58:59,952
‏نه نه شماها نرید

930
00:59:00,754 --> 00:59:02,494
‏بدجوری ذلیل شدم

931
00:59:20,653 --> 00:59:22,294
‏داری چیکار می‌کنی ؟

932
00:59:25,739 --> 00:59:27,160
! ‏ذلیلش کردم

933
00:59:28,841 --> 00:59:30,462
‏30 متر ارتفاعشه

934
00:59:30,703 --> 00:59:32,505
‏نه 60 متره

935
00:59:34,048 --> 00:59:35,989
‏- اون برای چیه ؟
‏- یه لنگر برفی درست می‌کنم

936
00:59:36,024 --> 00:59:38,296
‏خیلی‌خب، اگه بیفتیم چی ؟

937
00:59:38,332 --> 00:59:40,232
‏اون پایین چندمتر برف تازه‌ست

938
00:59:40,245 --> 00:59:42,156
‏مثل یه بالشت نرمه

939
00:59:42,191 --> 00:59:43,857
‏امیدوارم

940
00:59:46,319 --> 00:59:48,105
‏خیلی‌خب آنا
‏با شماره سه

941
00:59:48,141 --> 00:59:50,263
... ‏- خیلی‌خب، هروقت آماده بودی بگو
... ‏- یک

942
00:59:50,299 --> 00:59:52,387
... ‏- دو
!‏- آماده‌ام ... همیشه آماده بودم ! آره

943
00:59:52,422 --> 00:59:53,787
‏آروم باش

944
00:59:56,230 --> 00:59:57,595
! ‏سه

945
00:59:57,631 --> 00:59:58,497
... ‏چی شد ؟ ... وای

946
01:00:00,231 --> 01:00:01,297
! ‏اینجوری شد

947
01:00:04,179 --> 01:00:06,680
‏هعی وای! اصلاً رو فرم نیستم

948
01:00:10,385 --> 01:00:13,372
‏اینم از این
! ‏هی آنا ! اسون

949
01:00:13,407 --> 01:00:16,513
‏کجا رفتین بچه‌ها ؟
‏اون ذلیل‌شده گممون کرد

950
01:00:17,494 --> 01:00:19,716
‏سلام، داشتیم در مورد تو حرف می‌زدیم

951
01:00:19,890 --> 01:00:22,656
‏همه چی مرتبه
‏همه چی مرتبه

952
01:00:22,692 --> 01:00:24,038
! ‏نه

953
01:00:26,901 --> 01:00:30,004
‏این کارا هیچ فایده‌ای نداره. مگه نه؟

954
01:00:31,466 --> 01:00:32,786
! ‏اولاف

955
01:00:33,268 --> 01:00:36,550
! ‏- طاقت بیارین بچه‌ها
‏- سریع‌تر برو

956
01:00:37,092 --> 01:00:38,954
‏صبر کن، چی شد ؟

957
01:00:45,320 --> 01:00:46,661
! ‏کریستف

958
01:00:48,483 --> 01:00:51,145
!‏دیگه برنگردین

959
01:00:51,181 --> 01:00:52,928
!‏چشم

960
01:01:00,256 --> 01:01:02,958
‏خب، حالمون خوبیه
‏درست مثل بالشت می‌مونه

961
01:01:03,765 --> 01:01:04,966
!‏اولاف

962
01:01:05,341 --> 01:01:08,403
!‏نمی‌تونم پاهامو حس من
دیدی ذلیل شدم ؟

963
01:01:09,645 --> 01:01:10,732
‏اینا پاهای منن

964
01:01:10,766 --> 01:01:13,168
‏هی یه لطفی بکن
‏پایین تنه‌ی منو بگیر

965
01:01:13,509 --> 01:01:15,390
‏آخیش، چه حس خوبی داره

966
01:01:15,610 --> 01:01:17,978
!‏سلام اسون
‏پیدامون کرد

967
01:01:18,014 --> 01:01:20,066
‏گوزن جیگر بلای من کیه ؟

968
01:01:20,101 --> 01:01:22,118
‏اینجوری باهاش حرف نزن

969
01:01:24,961 --> 01:01:26,502
‏وایسا

970
01:01:27,503 --> 01:01:29,526
‏- خوبی؟
‏- ممنون

971
01:01:31,167 --> 01:01:32,788
‏سرت چطوره؟

972
01:01:34,071 --> 01:01:35,720
‏آخ، خوبم ... خوبم

973
01:01:35,733 --> 01:01:36,992
‏جمجمه‌ی محکمی دارم

974
01:01:37,028 --> 01:01:40,757
‏من جمجمه ندارم
‏یا استخون

975
01:01:41,018 --> 01:01:42,758
... ‏خب

976
01:01:42,859 --> 01:01:45,261
‏- حالا چیکار کنیم؟
... ‏- حالا چی

977
01:01:45,762 --> 01:01:46,944
‏حالا چی ؟

978
01:01:47,204 --> 01:01:50,411
‏وای! باید چیکار کنم ؟

979
01:01:50,446 --> 01:01:52,421
‏اون منو بیرون کرد

980
01:01:52,434 --> 01:01:54,420
‏نمی‌تونم با این هوا
‏برگردم به آرندل

981
01:01:54,456 --> 01:01:55,413
... ‏تازه شغل یخ‌فروشی تو هم هست

982
01:01:55,426 --> 01:01:57,975
... ‏نگران شغل من نباش

983
01:01:58,724 --> 01:02:00,622
‏- موهات چرا اینجوری شده؟
چی ؟ -

984
01:02:00,657 --> 01:02:02,628
‏خب از صخره افتادم پایین
!‏موهای خودتو ندیدی

985
01:02:02,630 --> 01:02:06,944
‏- موهات داره سفید می‌شه
‏- سفید ؟ سفید شده ؟

986
01:02:07,205 --> 01:02:09,666
‏چون اون با یخ‌ بهت حمله کرد، مگه نه؟

987
01:02:09,826 --> 01:02:11,668
‏بدشکل شدم ؟

988
01:02:12,589 --> 01:02:14,015
‏- نه
!‏- دو دل بودی

989
01:02:14,051 --> 01:02:17,434
.‏نه نبودم
آنا کمک لازم داری. زود باش بریم

990
01:02:17,470 --> 01:02:20,818
‏- خیلی‌خب! کجا می‌ریم؟
‏- می‌ریم دوستامو ببینیم

991
01:02:20,852 --> 01:02:23,667
‏- متخصصین عشق ؟
!‏- متخصصین عشق ؟

992
01:02:23,703 --> 01:02:26,104
‏و نگران نباش
‏اونا می‌تونن درستش کنن

993
01:02:26,139 --> 01:02:28,105
‏از کجا می‌دونی ؟

994
01:02:28,646 --> 01:02:30,768
‏چون دیدم قبلاً از این کارا بکنن

995
01:02:31,669 --> 01:02:34,592
‏دوست داشتم منم متخصص عشق بودم

996
01:02:38,836 --> 01:02:40,100
‏خونسرد باش، خودتو جمع کن

997
01:02:40,836 --> 01:02:42,180
کنترلش کن

998
01:02:42,620 --> 01:02:46,444
‏حسش نکن
‏حسش نکن

999
01:02:46,479 --> 01:02:48,565
!‏حسش نکن

1000
01:03:02,901 --> 01:03:05,684
!‏نگاه کن اسون
‏آسمون می‌درخشه

1001
01:03:08,487 --> 01:03:10,989
‏- سردته؟
‏- یه کم

1002
01:03:13,532 --> 01:03:15,454
‏صبر کن. بیا اینجا

1003
01:03:19,318 --> 01:03:22,241
... ‏خب، در مورد دوستام

1004
01:03:22,282 --> 01:03:25,905
‏باید بگم این دوستام
... ‏بیشتر شبیه خانواده‌م هستن

1005
01:03:26,305 --> 01:03:28,785
‏بگذریم
‏وقتی بچه بودم فقط من و اسون بودیم

1006
01:03:28,798 --> 01:03:31,249
... ‏تا وقتی که
‏ما رو تو جمع خودشون راه دادن

1007
01:03:31,792 --> 01:03:33,617
‏- واقعاً؟
‏- آره

1008
01:03:33,653 --> 01:03:35,422
‏نمی‌خوام بترسونمت، ولی اونا

1009
01:03:35,436 --> 01:03:37,216
... ‏یه کم رفتار خوبی ندارن

1010
01:03:37,252 --> 01:03:40,624
‏و پر سر و صدان ... خیلی پر سر و صدان

1011
01:03:40,659 --> 01:03:43,040
‏بعضی‌وقتا یه کم کله شق می‌شن

1012
01:03:43,054 --> 01:03:47,252
‏و یه کم مغرورن و سنگینن
‏واقعاً خیلی سنگینن

1013
01:03:47,288 --> 01:03:49,270
... ‏ولی می‌دونی ... مشکلی نیست
‏می‌دونی ... مهربونن

1014
01:03:49,304 --> 01:03:51,731
‏کریستف، به نظرم باید آدمای خوبی باشن

1015
01:03:53,353 --> 01:03:55,915
... ‏پس باشه

1016
01:03:55,951 --> 01:03:58,477
‏با خانواده‌م آشنا شو

1017
01:03:58,513 --> 01:03:59,700
! ‏سلام بچه‌ها

1018
01:03:59,702 --> 01:04:01,761
! ‏اونا که تخته سنگن

1019
01:04:01,864 --> 01:04:03,487
از دیدنتون خوشحالم

1020
01:04:03,664 --> 01:04:07,487
‏اون دیوونه‌ست

1021
01:04:07,488 --> 01:04:09,343
روکو مثل همیشه سر حاله

1022
01:04:09,971 --> 01:04:12,769
‏سلام، وای! نشناختمت
!‏چقدر چاق شدی ؟

1023
01:04:12,994 --> 01:04:15,896
‏تا تو فرار کنی
‏من حواسش رو پرت می‌کنم

1024
01:04:15,996 --> 01:04:20,661
! ‏سلام خانواده‌ی اسون
! ‏خوشحالم باهاتون آشنا شدم

1025
01:04:20,761 --> 01:04:23,463
‏آنا چون دوستت دارم
‏اصرار می‌کنم فرار کنی

1026
01:04:23,499 --> 01:04:27,287
!‏فهمیدم شما متخصص عشق هستین

1027
01:04:27,768 --> 01:04:29,831
‏چرا فرار نمی‌کنی ؟

1028
01:04:30,732 --> 01:04:33,213
... ‏خیلی‌خب ... من می‌رم که

1029
01:04:33,249 --> 01:04:35,697
! ‏نه، نه، آنا صبر کن

1030
01:04:37,538 --> 01:04:39,319
!‏کریستف

1031
01:04:43,985 --> 01:04:45,711
!‏کریستف برگشته خونه

1032
01:04:45,717 --> 01:04:47,897
!‏کریستف! کریستف برگشته
!‏چقدر طولش دادی

1033
01:04:47,911 --> 01:04:49,972
!‏کریستف برگشته خونه

1034
01:04:50,007 --> 01:04:51,878
‏وایسا ببینم! کریستف؟

1035
01:04:51,913 --> 01:04:53,780
‏- آره
!‏- بذار ببینمت

1036
01:04:53,815 --> 01:04:55,521
‏لباسالتو در بیار کریستف
من می‌شورمشون

1037
01:04:55,557 --> 01:04:57,166
‏آخ! نه نمی‌خوام لباسامو در بیارم

1038
01:04:57,180 --> 01:04:58,800
‏خوشحالم می‌بینمتون

1039
01:04:58,835 --> 01:05:01,102
‏- بابابزرگ پابی کجاست؟
‏- داره چرت می‌زنه

1040
01:05:01,138 --> 01:05:02,851
‏ولی ببین
‏یه قارچ روم سبز شده

1041
01:05:02,887 --> 01:05:04,565
‏من ‏کریستال آتیشی دارم

1042
01:05:04,601 --> 01:05:06,048
‏منم سنگ کلیه‌م رو دفع کردم

1043
01:05:06,083 --> 01:05:07,454
‏کریستف منو بلند کن

1044
01:05:07,490 --> 01:05:10,111
... ‏خیلی بزرگ شدی
‏خوش به حالت

1045
01:05:10,147 --> 01:05:12,634
‏غول ؟ اونا غولن؟

1046
01:05:15,177 --> 01:05:19,103
!‏یه دختر با خودش آورده

1047
01:05:19,115 --> 01:05:20,781
یه دختر واقعیه ؟

1048
01:05:20,787 --> 01:05:22,463
مثل یه کیک کاسه‌ای کوچیک می‌مونه

1049
01:05:22,825 --> 01:05:23,754
جریان چیه؟

1050
01:05:23,767 --> 01:05:25,107
‏یاد گرفتم باهاش کنار بیام

1051
01:05:25,367 --> 01:05:28,860
.‏بذار ببینم. چشمای روشن
‏دماغ خوشگل، دندونای سالم

1052
01:05:28,896 --> 01:05:32,018
‏آره، آره
‏خیلی به کریستفِ ما میاد

1053
01:05:32,054 --> 01:05:33,213
... ‏صبر کنین. نه

1054
01:05:33,227 --> 01:05:35,760
‏اشتباه می‌کنی
‏به این خاطر نیاوردمش اینجا

1055
01:05:35,762 --> 01:05:38,137
... ‏درسته می‌گه. ما ... من

1056
01:05:38,172 --> 01:05:40,107
‏مشکل چیه عزیزم ؟

1057
01:05:40,142 --> 01:05:43,245
‏چرا همچین مردی رو پس می‌زنی؟

1058
01:05:43,281 --> 01:05:45,572
‏به خاطر بی‌ریخت راه رفتنشه ؟ -
‏چی ؟ -

1059
01:05:45,600 --> 01:05:47,655
‏یا اخمو حرف زدنش ؟

1060
01:05:47,691 --> 01:05:50,672
‏یا به خاطر پاهای گنده و‏ عجیب‌غریبش ؟

1061
01:05:50,685 --> 01:05:51,473
! هی

1062
01:05:51,995 --> 01:05:54,315
‏با اینکه می‌دونیم خودشو خوب می‌شوره

1063
01:05:54,329 --> 01:05:56,659
‏ولی همیشه بوگند می‌ده

1064
01:05:56,694 --> 01:06:00,679
‏ولی هیچ‌وقت همچین آدمِ
‏احساساتی و مهربونی گیرت نمیاد

1065
01:06:00,684 --> 01:06:01,418
‏خوبه

1066
01:06:01,425 --> 01:06:03,438
‏پس یه کم تعمیرات لازم داره

1067
01:06:03,451 --> 01:06:05,474
‏چون چندتا عیب جزیی داره

1068
01:06:05,509 --> 01:06:07,978
‏- مثلاً مخش که تاب داره
‏- دوستیش با یه گوزن

1069
01:06:07,980 --> 01:06:10,653
‏- که یه کم غیرطبیعیه
!‏- موضوع که من نیستم

1070
01:06:10,689 --> 01:06:12,364
‏یه کم تعمیرات لازم داره

1071
01:06:12,377 --> 01:06:14,564
... ‏ولی مطمئنیم که

1072
01:06:14,600 --> 01:06:18,942
‏عیب و نقصش رو می‌تونی
‏با یه کم عشق، درست کنی

1073
01:06:19,283 --> 01:06:21,443
‏می‌شه دیگه در این مورد حرف نزنیم؟

1074
01:06:21,456 --> 01:06:23,626
‏ما یه مشکل خیلی بزرگ داریم

1075
01:06:23,662 --> 01:06:28,353
‏خب بگو ببینم عزیزم
‏به خاطر اینه که ترسوئه ؟

1076
01:06:28,388 --> 01:06:30,639
‏یا آداب معاشرت بلد نیست؟

1077
01:06:30,674 --> 01:06:33,796
‏یا اینکه فقط دوست داره
‏توی جنگل جیش کنه؟

1078
01:06:33,832 --> 01:06:34,923
! ‏دیگه لازم نبود اینو بدونم

1079
01:06:34,958 --> 01:06:37,389
‏داری علاقه‌ت رو مخفی می‌کنی

1080
01:06:37,403 --> 01:06:39,844
‏چون موهای بلوند زنونه داره؟

1081
01:06:39,879 --> 01:06:43,626
‏یا به این خاطر که
‏نشون نمی‌ده یه پارچه آقاست؟

1082
01:06:44,589 --> 01:06:46,268
‏یه کم تعمیرات لازم داره

1083
01:06:46,281 --> 01:06:47,971
‏موهاش شپش داره

1084
01:06:47,973 --> 01:06:48,774
‏نه ندارم

1085
01:06:48,783 --> 01:06:51,143
‏تنهاییش باعث می‌شه ناامیدیش

1086
01:06:51,157 --> 01:06:53,237
‏برای رسیدن به یه آغوش گرم، بیشتر بشه

1087
01:06:53,637 --> 01:06:57,941
‏یه کم تعمیرات لازم داره
‏ولی ما بلدیم چیکار کنیم

1088
01:06:58,242 --> 01:07:00,102
‏راه تعمیر کردنش اینه که

1089
01:07:00,115 --> 01:07:01,986
‏به وسیله تو تعمیرش کنیم

1090
01:07:03,348 --> 01:07:05,495
!‏بس کنین! بس کنین دیگه کافیه

1091
01:07:05,530 --> 01:07:08,412
‏اون نامزد یه نفر دیگه ست، خیلی‌خب؟

1092
01:07:11,736 --> 01:07:14,178
‏پس دختره هم یه کم تعمیرات لازم داره

1093
01:07:14,204 --> 01:07:15,985
‏چیز مهمی نیست

1094
01:07:16,021 --> 01:07:18,462
‏نامزدی قرارداد سفت و سختی نیست

1095
01:07:18,497 --> 01:07:21,204
‏و تازه، حلقه هم دستش نیست

1096
01:07:21,208 --> 01:07:23,198
‏پس اونم یه کم تعمیرات لازم داره

1097
01:07:23,212 --> 01:07:25,212
‏هنوز دو دله

1098
01:07:25,215 --> 01:07:27,438
‏پس برو نامزدش رو از سر راه بردار

1099
01:07:27,451 --> 01:07:29,684
!‏و همه چی درست می‌شه

1100
01:07:31,797 --> 01:07:33,773
‏نمی‌گیم که می‌تونی عوضش کنی

1101
01:07:33,774 --> 01:07:35,860
‏چون آدما عوض نمی‌شن

1102
01:07:36,522 --> 01:07:38,842
‏می‌گیم عشق یه نیروی

1103
01:07:38,856 --> 01:07:41,087
‏قدرتمند و عجیبه

1104
01:07:41,406 --> 01:07:44,387
‏آدما تصمیمای بدی می‌گیرن

1105
01:07:44,401 --> 01:07:46,191
‏اگه عصبانی و ترسیده و مضطرب باشن

1106
01:07:46,227 --> 01:07:48,642
... ‏ولی اگه یه کم عشق سر راهشون قرار بدی

1107
01:07:48,655 --> 01:07:51,081
... ‏اگه یه کم عشق سر راهشون قرار بدی

1108
01:07:51,117 --> 01:07:53,327
!‏تبدیل می‌شن به بهترین شخص

1109
01:07:53,340 --> 01:07:55,561
!‏عشق واقعی همه چی رو بهترین می‌کنه

1110
01:07:55,597 --> 01:07:58,115
‏هرکسی یه کم تعمیرات لازم داره

1111
01:07:58,117 --> 01:08:00,007
‏ماجرا کلاً همینه

1112
01:08:00,486 --> 01:08:03,092
!‏پدر، خواهر، برادر
‏ما به همدیگه نیاز داریم

1113
01:08:03,106 --> 01:08:05,723
‏تا رشد کنیم و شکوفا بشیم

1114
01:08:05,824 --> 01:08:08,114
‏هرکسی یه کم تعمیرات لازم داره

1115
01:08:08,118 --> 01:08:11,229
‏ولی وقتی شرایط سخت‌تر می‌شه

1116
01:08:11,430 --> 01:08:13,920
‏تنها تعمیر‌کننده‌ای که
‏می‌تونه هرچیزی رو تعمیر کنه

1117
01:08:13,923 --> 01:08:19,038
‏عشق عشق عشقِ

1118
01:08:19,048 --> 01:08:23,943
‏واقعی واقعی واقعی
... ‏‏عشق واقعیه

1119
01:08:23,950 --> 01:08:27,674
... ‏آنا آیا کریستف رو به عنوان همسر وفادار خود

1120
01:08:27,689 --> 01:08:28,961
‏وایسا، چی ؟

1121
01:08:28,996 --> 01:08:30,836
‏دارین ازدواج می‌کنین دیگه

1122
01:08:33,280 --> 01:08:34,981
‏مثل یخ سرده

1123
01:08:37,104 --> 01:08:39,205
!‏یه جادوی عجیب اینجاست

1124
01:08:39,241 --> 01:08:41,908
!‏- بابابزرگ پابی
‏- بیارش اینجا

1125
01:08:43,790 --> 01:08:47,098
‏آنا، زندگیت در خطره

1126
01:08:47,134 --> 01:08:50,607
‏یخی تو قلبت هست
‏‏که خواهرت باعثش شده

1127
01:08:50,618 --> 01:08:55,603
‏اگه از بین نره، برای همیشه
‏تبدیل به یه تیکه یخ می‌شی

1128
01:08:55,723 --> 01:08:57,203
!‏چی ؟ نه

1129
01:08:57,224 --> 01:08:58,503
‏ولی می‌تونین درش بیارین، درسته؟

1130
01:08:58,507 --> 01:09:01,067
... ‏نمی‌تونم، متاسفم کریستف

1131
01:09:01,473 --> 01:09:04,239
‏اگه توی سرش بود، آسون بود

1132
01:09:04,275 --> 01:09:09,277
‏ولی فقط تاثیر یه عشق واقعی
‏می‌تونه یه قلب یخ‌زده رو آب کنه

1133
01:09:10,017 --> 01:09:11,624
‏تاثیر یه عشق واقعی ؟

1134
01:09:11,660 --> 01:09:14,482
‏شاید یه بوسه عاشقانه واقعی ؟

1135
01:09:20,368 --> 01:09:22,850
‏آنا، باید برگردیم پیش هانس

1136
01:09:22,886 --> 01:09:23,977
‏هانس

1137
01:09:24,012 --> 01:09:25,633
‏بیارمون بیرون اسون

1138
01:09:28,177 --> 01:09:31,544
‏- اولاف ! بیا بریم
! ‏- دارم میام

1139
01:09:31,579 --> 01:09:35,783
!‏بریم هانس رو بوس کنیم
‏حالا این ذلیل شده کیه؟

1140
01:09:45,494 --> 01:09:47,374
‏اومدیم پرنسس آنا رو پیدا کنیم

1141
01:09:47,387 --> 01:09:49,178
‏مسلح باشید

1142
01:09:49,283 --> 01:09:51,980
‏ولی هیچ آسیبی نباید به ملکه برسه

1143
01:09:52,821 --> 01:09:54,962
‏- متوجه شدین؟
‏- بله قربان

1144
01:10:17,006 --> 01:10:18,787
‏ملکه

1145
01:10:25,115 --> 01:10:26,206
!‏اون بالا
!‏زود باش

1146
01:10:33,503 --> 01:10:35,804
اون بالاست -
بیا بریم -

1147
01:10:37,609 --> 01:10:38,531
گیرش انداختیم

1148
01:10:39,509 --> 01:10:41,431
‏نه خواهش می‌کنم

1149
01:10:47,517 --> 01:10:49,298
!‏عقب وایسین

1150
01:10:50,801 --> 01:10:52,502
! ‏شلیک کن

1151
01:10:52,604 --> 01:10:54,785
!بزنش

1152
01:11:01,613 --> 01:11:02,793
!بیاین

1153
01:11:13,613 --> 01:11:14,793
دستش رو بگیر

1154
01:11:17,606 --> 01:11:19,439
هدف بگیر

1155
01:11:50,523 --> 01:11:52,228
! ‏ملکه السا

1156
01:11:52,264 --> 01:11:54,967
‏اون هیولایی که فکر می‌کنن هستی، نباش

1157
01:12:42,555 --> 01:12:45,297
‏نه ... من چیکار کردم ؟

1158
01:12:51,844 --> 01:12:53,510
‏چرا منو آوردین اینجا ؟

1159
01:12:53,546 --> 01:12:55,573
‏نمی‌تونستم بذارم بکشنت

1160
01:12:55,608 --> 01:12:59,171
‏ولی من برای آرندل خطرناکم
‏آنا رو بیار

1161
01:12:59,207 --> 01:13:01,574
... ‏آنا برنگشته

1162
01:13:02,756 --> 01:13:05,356
،‏اگه می‌شه زمستون رو تموم کن

1163
01:13:05,370 --> 01:13:07,981
‏تابستون رو برگردون ... خواهش می‌کنم

1164
01:13:08,823 --> 01:13:12,185
‏نمی‌بینی ؟ نمی‌تونم

1165
01:13:15,630 --> 01:13:18,672
‏باید بهشون بگی بذارن برم

1166
01:13:19,854 --> 01:13:22,035
‏هرکاری از دستم بربیاد می‌کنم

1167
01:13:45,640 --> 01:13:48,462
‏طاقت بیار
!‏زودباش رفیق! تندتر برو

1168
01:13:56,050 --> 01:13:57,670
!‏توی قصر می‌بینمتون

1169
01:13:57,684 --> 01:13:59,314
!‏نذار کسی ببیندت اولاف

1170
01:13:59,350 --> 01:14:00,976
!‏چشم

1171
01:14:01,552 --> 01:14:05,178
سلام -
آدم برفی زنده ست -

1172
01:14:12,988 --> 01:14:14,910
! ‏پرنسس آنا

1173
01:14:22,818 --> 01:14:25,279
‏مشکلی برات پیش نمیاد ؟

1174
01:14:26,823 --> 01:14:28,849
‏نگران من نباش

1175
01:14:28,884 --> 01:14:32,032
‏- آنا ! خیلی نگرانمون کردی
‏- بانوی من

1176
01:14:32,067 --> 01:14:35,390
‏ببرینش یه جای گرم
!‏و شاهزاده هانس رو خبر کنین. سریع

1177
01:14:35,426 --> 01:14:37,030
‏همین‌کارو می‌کنیم. ممنون

1178
01:14:37,065 --> 01:14:39,435
!ازش خوب مراقبت کنین

1179
01:14:57,574 --> 01:14:59,455
‏می‌خوام برگردم و دنبال پرنسس آنا بگردم

1180
01:14:59,490 --> 01:15:01,477
‏نباید دوباره جون خودتون رو به خطر بندازین

1181
01:15:01,503 --> 01:15:02,605
... ‏اگه اتفاقی براش بیفته

1182
01:15:02,640 --> 01:15:04,660
... ‏اگه اتفاقی برای پرنسس بیفته

1183
01:15:04,673 --> 01:15:06,603
‏آرندل مال شما می‌شه

1184
01:15:09,525 --> 01:15:11,628
‏اینجاست. شاهزاده هانس

1185
01:15:11,664 --> 01:15:14,136
!‏آنا. چقدر یخ کردی

1186
01:15:14,171 --> 01:15:15,411
!‏- هانس باید منو ببوسی
‏- چی ؟

1187
01:15:15,447 --> 01:15:17,138
‏- ‏زودباش، زودباش
‏- آروم باش

1188
01:15:17,174 --> 01:15:19,396
‏شما دو تا رو تنها می‌ذاریم

1189
01:15:19,605 --> 01:15:21,005
‏اون بیرون چه اتفاقی افتاد؟

1190
01:15:21,019 --> 01:15:23,039
‏السا با قدرتش بهم حمله کرد

1191
01:15:23,075 --> 01:15:24,447
‏ولی گفت هیچ آسیبی بهت نزده

1192
01:15:24,461 --> 01:15:25,743
‏اشتباه می‌کردم

1193
01:15:26,223 --> 01:15:27,744
‏آنا ؟

1194
01:15:29,807 --> 01:15:34,370
‏اون قلبمو منجمد کرد
‏و فقط یه عشق واقعی می‌تونه نجاتم بده

1195
01:15:35,853 --> 01:15:37,634
‏یه بوسه عاشقانه واقعی

1196
01:15:47,705 --> 01:15:49,588
... ‏اوه، آنا

1197
01:15:50,388 --> 01:15:53,351
‏کاش کسی بود که عاشقت باشه

1198
01:15:53,611 --> 01:15:55,072
‏چی ؟

1199
01:15:57,836 --> 01:16:00,317
‏تو که گفتی عاشقمی

1200
01:16:01,440 --> 01:16:03,530
‏به عنوان سیزدهمین فرزند پدرم

1201
01:16:03,543 --> 01:16:06,445
‏هیچ شانسی برای سلطنت نداشتم
... می‌دونستم که

1202
01:16:06,480 --> 01:16:09,186
... ‏باید با ملکه‌ی یه جایی ازدواج کنم

1203
01:16:09,222 --> 01:16:11,154
‏چی داری می‌گی ؟

1204
01:16:11,189 --> 01:16:13,729
‏السا چون سلطنت رو به ارث می‌برد
خیلی مناسب بود

1205
01:16:13,733 --> 01:16:15,754
‏ولی هیچکس نمی‌تونست روش تاثیر بذاره

1206
01:16:15,789 --> 01:16:16,860
... ‏- ولی تو
‏- هانس ؟

1207
01:16:16,896 --> 01:16:18,751
‏تو تشنه عشق بودی

1208
01:16:18,753 --> 01:16:21,359
‏خیلی ساده حاضر ‌شدی باهام ازدواج کنی

1209
01:16:22,781 --> 01:16:24,751
‏می‌خواستم بعد از ازدواجمون

1210
01:16:24,764 --> 01:16:26,745
‏صحنه‌سازی کنم و
‏یه بلایی سر السا بیارم

1211
01:16:26,780 --> 01:16:29,271
‏هانس، نه، صبر کن

1212
01:16:29,307 --> 01:16:31,188
‏ولی بعد اون خودشو تبعید کرد

1213
01:16:31,201 --> 01:16:33,092
‏و تو انقدر احمق بودی که دنبالش رفتی

1214
01:16:33,127 --> 01:16:34,158
‏خواهش می‌کنم

1215
01:16:34,194 --> 01:16:39,098
‏و الان تنها کار لازم اینه که
‏السا رو بکشم و تابستون رو برگردونم

1216
01:16:39,133 --> 01:16:41,407
‏تو حریف السا نمی‌شی

1217
01:16:41,413 --> 01:16:44,428
‏نه تو حریف السا نمی‌شی

1218
01:16:44,464 --> 01:16:47,455
،‏من می‌شم یه قهرمان

1219
01:16:47,468 --> 01:16:50,469
‏که می‌خواد آرندل رو از نابودی نجات بده

1220
01:16:51,331 --> 01:16:53,433
‏نمی‌تونی موفق بشی

1221
01:16:53,555 --> 01:16:57,336
‏همین الانش هم موفق شدم

1222
01:17:02,282 --> 01:17:05,065
‏خواهش می‌کنم، یکی کمکم کنه

1223
01:17:08,007 --> 01:17:10,610
!‏خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم

1224
01:17:12,953 --> 01:17:14,621
‏هر لحظه داره سردتر می‌شه

1225
01:17:14,621 --> 01:17:17,636
‏اگه زودتر یه کاری نکنیم
‏همه‌مون یخ می‌زنیم و می‌میریم

1226
01:17:18,679 --> 01:17:22,723
‏- شاهزاده هانس
... ‏- پرنسس آنا

1227
01:17:23,403 --> 01:17:24,864
‏- مُرد
‏- چی ؟

1228
01:17:25,225 --> 01:17:26,948
‏چه اتفاقی براش افتاد؟

1229
01:17:31,631 --> 01:17:35,074
‏توسط ملکه السا کشته شد

1230
01:17:35,131 --> 01:17:35,874
نه

1231
01:17:36,417 --> 01:17:38,284
‏خواهر خودش

1232
01:17:38,319 --> 01:17:41,201
... ‏حداقل قبل از اینکه توی آغوشم بمیره

1233
01:17:42,943 --> 01:17:45,124
‏با همدیگه پیمان ازدواج بستیم

1234
01:17:46,908 --> 01:17:48,874
‏دیگه شکی وجود نداره

1235
01:17:48,909 --> 01:17:52,532
‏ملکه السا یه هیولاست
‏و همه‌مون توی خطر بزرگی هستیم

1236
01:17:52,568 --> 01:17:56,677
‏شاهزاده هانس
‏چشم آرندل به شماست

1237
01:17:57,879 --> 01:17:59,585
‏با قلبی پر از اندوه

1238
01:17:59,620 --> 01:18:04,285
‏السا، ملکه‌ی آرندل رو
‏به خیانت متهم می‌کنم

1239
01:18:04,686 --> 01:18:07,469
‏و به مرگ محکومش می‌کنم

1240
01:18:19,259 --> 01:18:20,260
!‏زود باش

1241
01:18:20,761 --> 01:18:24,525
.‏اون خطرناکه
‏سریع کارتو بکن و مواظب باش

1242
01:18:24,527 --> 01:18:26,429
!‏- ‏در باز نمی‌شه
!‏- یخ زده

1243
01:18:26,435 --> 01:18:28,301
حسابی زور بزن

1244
01:18:55,478 --> 01:18:58,520
‏چی شده رفیق؟
‏هی آروم باش

1245
01:18:58,556 --> 01:19:00,142
‏چی شده؟

1246
01:19:03,045 --> 01:19:05,627
‏وقتی اینجوری حرف می‌زنی
هیچی نمی‌فهمم

1247
01:19:06,448 --> 01:19:09,071
!‏آخ! بس کن! بذارم زمین

1248
01:19:10,392 --> 01:19:12,782
!‏نه اسون! برنمی‌گردیم

1249
01:19:12,796 --> 01:19:15,197
‏اون پیش عشق واقعیشه

1250
01:19:21,760 --> 01:19:23,144
... ‏چی شد

1251
01:19:25,649 --> 01:19:27,469
! ‏آنا

1252
01:19:33,358 --> 01:19:35,178
یالا، زود باش پسر

1253
01:19:52,777 --> 01:19:54,318
‏کمک

1254
01:19:59,224 --> 01:20:01,866
‏آنا. وای نه

1255
01:20:14,658 --> 01:20:15,683
‏اولاف؟

1256
01:20:16,758 --> 01:20:18,983
‏اولاف. از اونجا دور شو

1257
01:20:20,445 --> 01:20:23,438
‏پس گرما اینه ... عاشقشم

1258
01:20:23,473 --> 01:20:26,431
!‏آخ ! ولی نباید بهش دست بزنی

1259
01:20:34,339 --> 01:20:37,704
‏خب هانس کجاست ؟
‏همدیگه رو بوس کردین؟

1260
01:20:37,709 --> 01:20:41,685
‏در موردش اشتباه می‌کردم
‏اون عشق واقعیم نبود

1261
01:20:42,007 --> 01:20:43,652
‏ولی این همه راه تا اینجا اومدیم

1262
01:20:43,688 --> 01:20:47,216
‏خواهش می‌کنم اولاف، نباید اینجا بمونی
‏ذوب می‌شی

1263
01:20:47,252 --> 01:20:49,169
‏تا وقتی که عشق واقعیت رو پیدا نکردیم

1264
01:20:49,171 --> 01:20:51,236
‏و ‏نجاتت ندادیم از اینجا نمی‌رم

1265
01:20:51,336 --> 01:20:53,477
‏خودت هیچ موردی تو دست و بالت نیست؟

1266
01:20:53,514 --> 01:20:55,578
‏دیگه نمی‌دونم عشق چیه

1267
01:20:55,583 --> 01:20:59,444
... ‏اشکالی نداره، من می‌دونم
... ‏عشق

1268
01:20:59,806 --> 01:21:02,993
‏اینه که نیازهای یه نفر دیگه رو
‏به نیازهای خودت ترجیح بدی

1269
01:21:03,028 --> 01:21:05,438
‏مثلاً جوری که کریستف تو رو
‏برگردوند پیش هانس

1270
01:21:05,451 --> 01:21:07,772
‏و برای همیشه ترکت کرد

1271
01:21:10,076 --> 01:21:12,797
‏کریستف منو دوست داره؟

1272
01:21:13,860 --> 01:21:18,033
‏وای! واقعاً هیچی
‏در مورد عشق نمی‌دونی، مگه نه؟

1273
01:21:18,043 --> 01:21:19,395
‏اولاف، داری ذوب می‌شی

1274
01:21:19,666 --> 01:21:22,487
‏بعضیا ارزششو دارن
‏که به خاطرشون ذوب بشی

1275
01:21:27,454 --> 01:21:29,915
‏ولی شاید الان وقتش نیست

1276
01:21:31,638 --> 01:21:33,839
!‏نگران نباش، رفتم درستش کنم

1277
01:21:35,742 --> 01:21:37,228
... ‏یه فکری براش می‌کنیم

1278
01:21:37,263 --> 01:21:40,045
‏هی صبر کن
‏یه چیزی دیدم

1279
01:21:41,228 --> 01:21:45,071
!‏اونا کریستف و اسونن
‏دارن برمیگردن اینجا

1280
01:21:45,152 --> 01:21:46,298
‏واقعاً ؟

1281
01:21:46,903 --> 01:21:50,582
‏وای، خیلی سریع حرکت می‌کنه
‏فکر کنم اشتباه می‌کردم

1282
01:21:50,618 --> 01:21:52,087
‏فکر کنم کریستف
به اندازه کافی دوستت نداشت

1283
01:21:52,101 --> 01:21:53,580
‏که ولت کنه و بره

1284
01:21:53,701 --> 01:21:55,827
‏کمک کن بلند شم اولاف

1285
01:21:55,863 --> 01:21:57,102
‏نه نه نه نه

1286
01:21:57,115 --> 01:21:58,965
‏باید نزدیک آتیش بمونی و گرم بشی

1287
01:21:59,001 --> 01:22:01,909
‏- باید برم پیش کریستف
‏- چرا ؟

1288
01:22:02,290 --> 01:22:04,876
‏اوه آره می‌دونم چرا

1289
01:22:04,911 --> 01:22:07,197
‏عشق واقعیت اونجاست

1290
01:22:07,234 --> 01:22:09,704
‏مثل یه گوزن شجاع و تندرو

1291
01:22:09,718 --> 01:22:12,199
!‏داره از دره رد می‌شه
!‏‏زود باش

1292
01:22:14,961 --> 01:22:16,463
!‏مواظب باش

1293
01:22:25,433 --> 01:22:27,395
!‏از این طرف

1294
01:22:28,256 --> 01:22:29,637
‏گیر افتادیم

1295
01:22:51,619 --> 01:22:53,521
‏سُر بخور آنا

1296
01:23:02,151 --> 01:23:03,772
!‏موفق شدیم

1297
01:23:04,634 --> 01:23:06,675
‏برو برو برو

1298
01:23:18,767 --> 01:23:20,990
‏زودباش رفیق، تندتر

1299
01:23:22,771 --> 01:23:24,854
!‏کریستف

1300
01:23:30,199 --> 01:23:31,739
همینجوری برو جلو

1301
01:23:33,803 --> 01:23:35,744
!‏کریستف

1302
01:24:02,261 --> 01:24:02,984
نه

1303
01:24:30,761 --> 01:24:31,984
!‏اسون

1304
01:24:42,123 --> 01:24:43,295
!‏آفرین پسر

1305
01:24:55,186 --> 01:24:56,607
‏کریستف

1306
01:24:57,686 --> 01:24:58,807
‏کریستف

1307
01:25:00,232 --> 01:25:01,873
! ‏آنا

1308
01:25:04,536 --> 01:25:06,077
‏السا

1309
01:25:06,238 --> 01:25:08,820
‏نمی‌تونی از این وضعیت خلاص بشی

1310
01:25:10,362 --> 01:25:14,070
‏- فقط مواظب خواهرم باش
‏- خواهرت؟

1311
01:25:14,105 --> 01:25:16,685
‏اون ‏سرد و مریض از کوهستان برگشت

1312
01:25:16,699 --> 01:25:19,590
‏گفت قلبش رو منجمد کردی

1313
01:25:20,150 --> 01:25:23,255
‏سعی کردم کمکش کنم
‏ولی خیلی دیر شده بود

1314
01:25:23,756 --> 01:25:27,159
‏پوستش یخ زد
... ‏‏موهاش سفید شد

1315
01:25:27,760 --> 01:25:31,563
... ‏خواهرت مرده
‏به خاطر تو

1316
01:25:31,765 --> 01:25:32,766
! ‏نه

1317
01:25:55,489 --> 01:25:56,910
‏کریستف؟

1318
01:25:58,832 --> 01:26:00,592
! ‏آنا

1319
01:26:11,746 --> 01:26:13,005
‏السا ؟

1320
01:26:21,215 --> 01:26:22,907
! ‏نــه

1321
01:26:35,090 --> 01:26:36,789
! ‏آنا

1322
01:26:37,892 --> 01:26:43,157
... ‏آنا ... نه
‏نه خواهش می‌کنم نه

1323
01:26:48,442 --> 01:26:50,183
‏آنا

1324
01:26:51,966 --> 01:26:53,607
‏آنا ؟

1325
01:27:34,170 --> 01:27:35,931
‏آنا ؟

1326
01:27:38,213 --> 01:27:39,703
‏السا

1327
01:27:39,816 --> 01:27:42,617
‏خودتو به خاطر من فدا کردی ؟

1328
01:27:43,940 --> 01:27:45,581
‏چون دوستت دارم

1329
01:27:46,662 --> 01:27:51,066
‏تاثیر عشق واقعی
‏می‌تونه یه قلب منجمد رو ذوب کنه

1330
01:27:51,848 --> 01:27:54,009
... ‏عشق ... ذوب می‌کنه

1331
01:27:54,811 --> 01:27:57,452
‏عشق ... البته

1332
01:27:57,488 --> 01:28:00,517
‏- السا ؟
‏- عشق

1333
01:28:47,124 --> 01:28:48,890
‏می‌دونستم می‌تونی این کارو بکنی

1334
01:28:48,926 --> 01:28:52,729
،بدون شک
... ‏امروز بهترین روز زندگیم بود

1335
01:28:52,766 --> 01:28:54,710
‏و ممکنه آخرینش هم باشه

1336
01:28:54,745 --> 01:28:57,854
‏اولاف، صبر کن کوچولو

1337
01:29:00,978 --> 01:29:03,700
‏وای! برف مخصوص خودم

1338
01:29:13,831 --> 01:29:16,879
‏آنا ؟ ولی اون قلبت رو منجمد کرده بود

1339
01:29:16,915 --> 01:29:20,358
‏تنها قلب منجمد اینجا قلب توئه

1340
01:29:24,723 --> 01:29:26,364
معرکه بود

1341
01:29:39,323 --> 01:29:41,064
مسیر رو تنظیم می‌کنیم، قربان

1342
01:29:44,283 --> 01:29:46,909
‏این ذلیل‌شده رو به کشور خودش برمی‌گردونم

1343
01:29:46,944 --> 01:29:48,875
‏تا ببینیم 12 تا برادر بزرگترش

1344
01:29:48,889 --> 01:29:50,830
‏در مورد رفتارش چه تصمیمی می‌گیرن

1345
01:29:50,865 --> 01:29:52,519
‏آرندل از شما ممنونه سرورم

1346
01:29:52,533 --> 01:29:54,197
‏این غیر قابل قبوله

1347
01:29:54,232 --> 01:29:56,000
‏من بی‌گناهم
‏من خودم قربانی شدم

1348
01:29:56,002 --> 01:29:59,379
‏منو به زور کتک مجبور به این کار کردن
‏آخ ! گردنم درد می‌کنه

1349
01:29:59,658 --> 01:30:03,050
‏می‌شه منو ببرین پیش دکتر ؟

1350
01:30:03,057 --> 01:30:05,296
!‏می‌خوام ملکه رو ببینم

1351
01:30:05,332 --> 01:30:07,972
‏یه پیام از طرف ملکه دارم

1352
01:30:08,007 --> 01:30:10,274
‏آرندل از این به بعد و برای همیشه

1353
01:30:10,276 --> 01:30:12,311
‏دیگه هیچ‌گونه کاری

1354
01:30:12,347 --> 01:30:14,037
‏ با ‏ویزلتاون نداره

1355
01:30:14,073 --> 01:30:16,721
! ‏وزلتون ! اسمش وزلتونـه

1356
01:30:16,757 --> 01:30:20,460
! ‏- زودباش زودباش
! ‏- باشه، باشه

1357
01:30:20,495 --> 01:30:22,878
!‏- آخ ذلیل شدم
!‏- ببخشید

1358
01:30:22,914 --> 01:30:25,265
‏خیلی‌خب رسیدیم

1359
01:30:28,289 --> 01:30:30,730
‏یه سورتمه بهت بدهکار بودم

1360
01:30:33,252 --> 01:30:35,252
‏جدی می‌گی ؟

1361
01:30:35,266 --> 01:30:36,777
!‏آره. تازه آخرین مدلشه

1362
01:30:36,917 --> 01:30:38,523
‏نه نمی‌تونم قبولش کنم

1363
01:30:38,559 --> 01:30:41,587
‏مجبوری، نه پسش می‌دی
‏نه عوضش می‌کنی، دستور ملکه‌ست

1364
01:30:41,622 --> 01:30:45,501
‏بهت عنوان ‏مسئول ‏تهیه و
توزیع یخ آرندل رو داده

1365
01:30:45,606 --> 01:30:47,572
‏- چی ؟ همچین مقامی نداریم که
‏- معلومه که داریم

1366
01:30:47,608 --> 01:30:51,050
‏تازه جای فنجون هم داره
‏خوشت میاد ؟

1367
01:30:51,085 --> 01:30:53,553
... ‏خوشم بیاد؟ اونقدری عاشقشم

1368
01:30:54,095 --> 01:30:56,117
!‏که ‏می‌تونستم ببوسمت

1369
01:30:56,978 --> 01:30:58,818
... ‏می‌تونستم. یعنی دوست داشتم

1370
01:30:58,831 --> 01:31:01,082
‏می‌شه ؟ بتونیم؟ یعنی ... می‌تونیم ؟

1371
01:31:01,117 --> 01:31:02,903
‏صبر کن چی ؟

1372
01:31:03,125 --> 01:31:04,985
‏می‌تونیم

1373
01:31:08,428 --> 01:31:10,130
! ‏تابستون

1374
01:31:13,914 --> 01:31:15,856
! ‏سلووم

1375
01:31:32,334 --> 01:31:34,415
‏آماده‌اید؟

1376
01:31:58,000 --> 01:31:59,601
‏خوشحالم که دروازه‌ها به روی همه بازه

1377
01:31:59,762 --> 01:32:02,003
‏دیگه هیچ‌وقت نمی‌بندیمشون

1378
01:32:04,446 --> 01:32:05,905
‏چی ؟ وای السا، خیلی خوشگلن

1379
01:32:05,919 --> 01:32:07,209
... ‏ولی می‌دونی که بلد نیستم

1380
01:32:07,214 --> 01:32:09,391
!‏زودباش! می‌تونی

1381
01:32:08,960 --> 01:32:11,281
مواظب باشین
گوزن شمالی داره رد می‌شه

1382
01:32:10,899 --> 01:32:12,986
می‌تونم، می‌تونم
نمی‌تونم، نمی‌تونم

1383
01:32:13,995 --> 01:32:15,496
سلام بچه‌ها -
خوبه اولاف -

1384
01:32:15,295 --> 01:32:18,696
سُر بخور و رو پاشنه بچرخ

1385
01:32:19,200 --> 01:32:21,033
بـرو

1386
01:32:22,368 --> 01:32:27,213
ارائه‌ای از فیلم‌باران
BaranMovie.tv

1387
01:32:27,635 --> 01:32:31,973
ترجمه از ایلیا و حسین اسماعیلی
EILIA & BlackDeath

1388
01:32:32,835 --> 01:32:39,973
« فیلم بعد از تیتراژ ادامه داره »

1389
01:41:44,764 --> 01:41:46,264
!اوه

1390
01:41:56,791 --> 01:41:58,791
ترجمه از ایلیا و حسین اسماعیلی
EILIA & BlackDeath